Croque monsieur

croque monsieur
fr.  croque-monsieur
Alkuperämaa Ranska
Esiintymisaika 1910
Komponentit
Main murusleipää , kinkkua , juustoa , voita
mahdollista kananmuna
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Croque-monsieur ( fr.  croque-monsieur ) on ranskalainen voileipä [1] , suljettu kuuma voileipä kinkulla ja juustolla ( emmental , conte jne.). Suosittu välipala kahviloissa ja baareissa Ranskassa. Se valmistettiin perinteisesti puulämmitteisessä uunissa, hiiliuunissa tai jopa takassa - ruoanlaitossa käytettiin erityistä laitetta, jossa oli pitkä kahva fr.  fer à croque-monsieur . Myöhemmin croque-monsieur kypsennettiin grillissä, paistinpannussa tai uunissa ja 1970- ja 1980-luvuilta lähtien erityisessä sähköuunissa.

Croque-monsieur voidaan tarjoilla voin tai tuoreen kerman kanssa. Croque-monsieuria, jonka päällä on yhden munan paistettu muna tai haudutettu muna, kutsutaan croque-madameksi.

Historia

Ensimmäistä kertaa croque-monsieur esiintyi vuonna 1910 pariisilaisen kahvilan ruokalistalla, joka sijaitsee Pariisin oopperan vieressä Boulevard des Capucinesilla [1] . Oopperakävijät poikkesivat Michel Lunarkin kahvilasta syömään omnibussia odottaessaan . Lunarka keksi kätevämmän version voileivästä korvaamalla patonin paahtoleipää [ 2] .

Alkupalan nimen alkuperä on epäselvä. Suosittu versio on, että alkuruoan reseptistä kiinnostunut bistron omistaja Michel Lunarka [2] vitsaili voileivän lihan olevan ihmisen lihaa. Ehkä nimi muodostui ranskan verbistä croquer (crunch) ja kohtelusta " monsieur ". Vuonna 1918 croque-monsieur mainittiin Marcel Proustin kirjassa " Kukkien tyttöjen varjossa " [3] :

"Tai, en sortant du concert, comme, en reprenant le chemin qui va vers l'hôtel, nous nous étions arrêtés un instant sur la digue, ma grand-mère et moi, pour échanger quelques mots avec madame de Villeparisis qui nous annonçait "elle avait commandé pour nous à l'hôtel des croque-monsieur et des œufs à la crème." [neljä]

Tiedetään kuitenkin, että voileipäresepti oli tiedossa ennen kuin se ilmestyi ravintoloiden ruokalistalle. Siten se julkaistiin vuonna 1891 La Revue Athlétiquessa [5] :

"Il est tard et nous avons grand faim. Que faire pour le déjeuner? Le jambon poikkeava monotone à la longue. Le Diplomate qui est un peu gourmand, en quoi il ressemble à Talleyrand, une dée. Faisons des croque-monsieur. Vite le pain à toast, le beurre, le fromage de gruyère, le jambon, un peu de poivre de Cayenne et à l'œuvre. L'un coupe, l'autre beurre, le troisième réunit le tout en sandwichs que Vincent fait sauter dans la poêle. Ils sont exquis, les croque-monsieur, un peu gros peut-être, faits pour des mâchoires de géants, mais qu'importe. On en mange, on y revient, on s'extasie."


("On myöhässä ja meillä on kova nälkä. Mitä tehdä lounaaksi? Kinkku muuttuu ajan myötä yksitoikkoiseksi. Diplomaatilla, joka on vähän gourmet, sillä tavalla hän on samanlainen kuin Talleyrand , on idea. "Tehdään croque-monsieur." Paahtoleipä otetaan nopeasti, voita, gruyère-juustoa, kinkkua, cayennepippuria ja töihin. Yksi leikkaa, toinen levittää voita, kolmas yhdistää kaiken voileipiksi, joita Vincent paistaa pannulla. ovat hienoja, nämä croque-monsieurs, ehkä hieman liian paksut, jättiläisten leukoihin, mutta sillä ei ole väliä. Syömme ne, palaamme niihin, nautimme niistä.")

Académie françaisen kokouksessa, jossa käsiteltiin sanakirjan "croque-monsieur" määritelmää vuonna 1966, hyväksyttiin seuraava kuvaus: ".

Voileipä tarjoillaan perinteisesti olutbaareissa [2] .

Ruoanlaitto

Croque-monsieurin valmistukseen käytetään paahdettua crumble-leipää , kinkkua ja juustoa (yleensä Emmental tai Gruyère ). Näistä aineksista muodostetaan voileipiä ja kypsennetään grillissä, pannussa tai uunissa. Keitetään, kunnes juusto sulaa ja muodostaa kuoren [6] [7] . Ruoka tarjoillaan kuumana.

Laji

Munataikinassa paistettua Croque-monsieuria kutsutaan "Monte Cristo -voileipäksi" [ 8] [9] . Muunnelma croque-monsieur, jossa on kevyesti paistettu kananmuna (tai haudutettu muna ) voileivän päällä, tunnetaan nimellä croque-madame [10] [11] - joissain osissa Normandiassa se tunnetaan nimellä croque-à-cheval . Jotkut kulinaariset julkaisut (The New York Times Cooking and Food Network) selittävät tämän nimen sillä, että munakokkelia päällä oleva paahtoleipä muistuttaa vanhanaikaista naisten hattua. Petit Robert -sanakirjan mukaan nimi ilmestyi vuonna 1960. croque -mademoiselle-niminen voileivän muunnelma on kevyempi kasvisversio : paahtoleipä tehdään samasta leivästä, mutta tavallisella sulavalla juustolla, valkosipulilla, kurkulla ja salaatilla [6] .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. 1 2 (ranska) Croque-monsieur // Larousse gastronomique. - P .: Larousse, 1997. - S. 360. - 1215 s. 
  2. 1 2 3 Langue Française. La savoureuse histoire du "croque-monsieur". Par Le Figaro. Julkaistu 4.4.2019 . Haettu 12. maaliskuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 13. joulukuuta 2021.
  3. (fr.) Entry arkistoitu 13. joulukuuta 2021 Wayback Machinessa Trésor de la langue françaisessa 
  4. Marcel Proust, À la recherche du temps perdu. À l'ombre des jeunes filles en fleurs, Paris, Nouvelle Revue française, 1918, tome 2, s. 231.
  5. En wherry. Trois semaines dans les wides du Norfolk / La Revue athlétique, 25. syyskuuta 1891, s. 541
  6. 1 2 Croque-monsieur et croque-madame font des enfants  (ranska) . aufimin cuisine suisse (18. maaliskuuta 2009). Haettu 21. elokuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 4. maaliskuuta 2021.
  7. Croque monsieur au four . Cuisine actuelle. Haettu 21. elokuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 16. tammikuuta 2021.
  8. Venäjä, Susan. Voileipien tietosanakirja.
  9. Recette-americaine.com SANDWICH MONTE CRISTO AU FROMAGE JA AU JAMBON. 9. huhtikuuta 2014 . Haettu 13. maaliskuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 8. toukokuuta 2021.
  10. Natalja Skvortsova. En myöskään osannut laittaa ruokaa. Keittokirja onnea varten . - Moskova: EKSMO, 2012. - S. 181. - 264 s.
  11. Dictionnaire général pour la maîtrise de la langue française, la culture classique et contemporaine. - Paris : Larousse, 1993. - S. 405. - ISBN 2-03-320300-X .