"Suuri valtameren" romahtaminen | |
---|---|
Masterman Ready tai Tyynenmeren hylky | |
Englanninkielisen kuvitetun painoksen kansi 1886 | |
Tekijä | Frederick Marryat |
Alkuperäinen kieli | Englanti |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1841 |
Suuren valtameren hylky ( eng. Masterman Ready tai Tyynenmeren hylky ) on englantilaisen navigaattorin ja kirjailijan Frederick Marryatin robinsonade - genreen kuuluva lasten kaunokirjallinen teos , joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1841. Juoni pyörii Seagrew'n perheen ympärillä, joka on haaksirikkoutunut ja joutunut selviytymään autiolla saarella.
Palatessaan Uuteen Etelä-Walesiin ( Australia ) laiva "Great Ocean" joutuu myrskyyn ja kaatuu . Aluksen miehistö pakenee veneillä jättäen matkustajat selviytymään omillaan. Seagreven perheen jäsenet yhdessä mustan piikansa Yunon ja vanhan merimies Masterman Readyn kanssa matkaavat autiolle saarelle . Heidän on voitettava monia vaikeuksia, joista pahin oli Radin tappaneiden rosvojen hyökkäys. Sankarit pelastuvat sukulaisensa ansiosta, jonka he luulivat kuolleeksi.
"Ison valtameren hylky" on yksi ensimmäisistä historiallisista seikkailutarinoista lapsille. Se ilmestyi vastauksena Johann Wyssin Swiss Robinsoniin (1812) [ 1] . Suuren kokemuksen omaavana merimiehenä Marryat suuttui siitä, että Wyss kuvasi haaksirikkoa romanttisena seikkailuna ja paheksui Wyssin epäonnistumista ottaa huomioon luonnon roolia työssään [2] . Seagreven perhe voittaa monia vaaroja, alkaen haaksirikosta ja matkustajien loukkaantumisesta [3] .
Kirja on kirjoitettu tiukasti ja hurskaasti [4] ja se sisältää monia viittauksia Masterman Readyn entiseen merielämään [5] , joka liittyy Jumalan armoon ja Raamattuun [ 4] . Perhe oppii luonnonhistoriasta ja löytää myös todisteita Jumalan suosiosta kaikkialta [5] .
Teos pysyi monien vuosien ajan suosittu seikkailutarina lapsille [6] . Yhdessä Children of the New Forestin kanssa sitä pidettiin parhaana Marryatin lastenkirjoina, ja jonkin aikaa uskottiin jopa, että The Wreck of the Great Ocean pysyisi ikuisesti suositumpana näistä kahdesta, koska kiinnostus kirjoja kohtaan jatkui. aihe esille [7] . Teos on nykyään vähemmän suosittu kuin ennen [8] , osittain jatkuvan moralisoinnin vuoksi [6] .
Teos on käännetty toistuvasti venäjänkieliselle lukijalle [9] :
Frederic Marryatin teoksia | |
---|---|
|