Mishneh Toora

Mishneh Toora
heprealainen ‏ משנה תורה
Tekijä Maimonides
Alkuperäinen kieli heprealainen
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

" Mishneh Torah " ( heprea משנה תורה ‏‎ - "Tooran toisto") tai " Yad Hazaka " ( יד החזקה - "vahva käsi" [1] ) tai " Yad " ( יד ) - "hand" ד on ensimmäinen Maimonidesin kirjoittama juutalaisen lain koodi .

Talmudin laatijat eivät tarkoituksella järjestäneet lakia aiheittain, koska he pitivät päätehtävänään tarjota täydellisin halakistinen (oikeudellinen) keskustelu kustakin ongelmasta. Siksi useimmat Talmudin opiskelijat tarvitsivat muutaman sukupolven sisällä oppaan. Maimonides asetti itselleen tehtävän kirjoittaa tällainen opas. Hän virtaviivaisti keskusteltuja aiheita kokoamalla yhteen keskustelut, jotka ovat usein hajallaan Gemaran eri tutkielmissa . Lisäksi hän jätti pois ne mielipiteet, jotka hylätään talmudikeskustelun aikana.

Kirjojen nimet

Mishna Tooran esipuheessa Maimonides kirjoitti:

Olen kutsunut tätä kirjaa Mishneh Toraksi (Tooran toisto) olettaen, että jokainen, joka on ensin oppinut kirjallisen opetuksen, pystyy heti aloittamaan tämän koodin opiskelun, jonka mukaan hän opiskelee suullista opetusta, jotta hän ei tarvitse lukea mitään muuta kirjaa heidän välillään.

Eli juutalaisen, joka tutkii lakeja kirjastaan, ei tarvitse kääntyä muiden lähteiden puoleen, koska hänellä on edessään koko suullinen Toora sekä viisaidemme instituutiot ja tapojen esittely Mooses Gmaran loppuun asti.

Mishneh Toora koostuu 14 kirjasta ja 100 luvusta (ja lisäksi joku lisäsi loppuun siddurin , joka eroaa kirjan päätekstin Maimonidesin siunauksista). Hepreaksi numero "14" kirjoitetaan käyttämällä kirjaimia " yod " ja " dalet ", jotka muodostavat sanan "yad" (hepr. "käsi"). Lisäksi ilmaus ha-yad ha-hazaka mainitaan Pentateukin viimeisen kirjan viimeisessä jakeessa  - Mooseksen kirja :

Ja mahtavan käden [2] ja niiden suurten ihmeiden mukaan, jotka Mooses teki koko Israelin silmien edessä

- Toiseksi.  34:12

Syitä kirjan kirjoittamiseen

Maimonides luettelee joukon motiiveja, jotka saivat hänet kirjoittamaan tämän kirjan:

1) ulkoiset historialliset motiivit, jotka liittyvät ajan erityisiin olosuhteisiin;

2) järjestelmä-immanenttia motiivia, jotka johtuvat erilaisista oikeussuhteiden alan tarpeista;

3) älyllisen ja henkisen suunnitelman motiivit, jotka johtuvat koulutustarpeesta ja älyllisistä tehtävistä.

________

1) Maimonides perustelee lakikokoelmansa kirjoittamista aikakautensa surullisilla olosuhteilla ja nyky-yhteiskunnan elinoloilla. Synkät ajatukset valtaavat Mishnah Tooran johdannon lukijan:

Ja tuolloin suuret vaikeudet valtasivat meidät, ja menetimme viisaiden viisautemme... Siksi selitykset halakhotista , joihin haoniimme olivat tyytyväisiä ja jotka aikoinaan vaikuttivat varsin ymmärrettäviltä, ​​vaativat tänään selvennystä, ja vain muutamat niistä ovat kaikkien ymmärrettäviä (ilman selvennystä). Eikä enää riitä, että siteerataan Babyloniassa tai Jerusalemissa ( Talmud ) vahvistettua lakia "Sifrassa", "Sifrissä", "Toseftassa", jotka vaativat lukijalta laajaa tietoa, hengellistä siveyttä ja henkistä stressiä. Vain (näillä ominaisuuksilla aseistettuna) voi ymmärtää (lait), jotka sallivat ja kieltävät, sekä muut Tooran lailliset määräykset... Ja siksi minä, Moses ben Maimon Espanjasta, pyytäneeni Kaikkivaltiaan tukea, olen siunattu. Hän syventyi kaikkiin näihin kirjoihin ja kirjoitti esseen, jonka tarkoituksena on selventää heidän viisauttaan: kaikki mikä on viisaidemme sallittua ja kiellettyä; mikä on saastaista ja mikä puhdasta; samoin kuin muut Tooran lait. Kaikki tämä (olen todennut) selkeällä, ytimekkäällä kielellä, niin että koko suullinen Toora tulee kaikkien omaisuutta.

Maimonides kuvaa tiettyyn perinteeseen perustuen rabbi Yehuda ha-Nasin aikaa ja selittää syyt, jotka saivat hänen suuren edeltäjänsä kirjoittamaan Mishnan:

Miksi [kirjoitti Mishnan] meidän pyhä opettajamme, eikä jättänyt kaikkea kuten ennen? Sillä minä näin, että (Tooran) opiskelijoiden määrä väheni, ja ongelmia lähestyi, ja Rooman valtakunta vahvistui ja laajeni; ja Israel siirtyy yhä kauemmas reuna-alueille...

Valtion tuhoaminen, Israelin rauhan häiriintyminen, yhteiskunnallinen epävakaus ja ylivoimainen taistelu tuhoavia voimia vastaan ​​- kaikki tämä johtaa kulttuurin rappeutumiseen, henkisen voiman köyhtymiseen - ja toisaalta on haaste valtiolle. vahva tämän sukupolven hengessä, jonka Jumala on kutsunut pysäyttämään tuhoprosessin. On mahdollista, että rinnakkaisuus vaikutti Maimonideksen, joka näki merkkejä samankaltaisuudesta näiden kahden aikakauden välillä.

2) "Käskyjen kirjan" johdannossa löydämme perustelut Maimonidesin "Mishneh Tooransa" kehittämälle järjestelmälle, joka eroaa ulkoisten historiallisten motiivien perusteluista, jotka esitetään suoraan tämän kirjan johdannossa ja kirjeen rabbi Pinchas Hadayanille. Käskyjen kirjassa hän puhuu yksinkertaisesti ja tarkasti suurista suunnitelmistaan: hänen tavoitteenaan on kirjoittaa Mishnan tyylinen essee, joka sisältää kaikki Tooran lailliset määräykset viittaamatta alkulähteisiin ja viisaiden välisiin keskusteluihin tämä tai tuo laki. Tässä johdannossa Maimonides ei edes mainitse tällaisen sävellyksen kiireellistä tarvetta historiallisten olosuhteiden valossa. Kirjeessä rabbi Yosef ben Yehudalle kirjoittaja sanoo säälittävästi:

Tiedä, etten kirjoittanut tätä teosta ollakseni korotettu Israelissa tai tullakseni ylistetyksi maailmassa; ... mutta vapauttaakseni lukijan vaivalloisesta halachotin etsinnästä ... sillä näin, että ihmisillä ei ole täydellistä kirjan kattavuutta (koko juutalaisen lain kompleksia) ...

Tämän teoksen kirjoittamisen tarkoitus ilmaistaan ​​Maimonidesin erittäin selkeässä lausunnossa Mishn Tooran esipuheessa:

jotta jokainen ihminen, ... voi tehdä päätöksen chalacha valmiina ilman, että hänen tarvitsee liikaa vaivautua seulomaan johtopäätöksiä Gmarasta tai edes sanoja geonim, jotka eivät kaikki olleet samalla tasolla, kun yksi sanoo "niin ja niin" ja toinen - "siihen" ...

3) Ensisijainen sysäys tämän kirjan kirjoittamiseen oli Rabbeinun mustasukkaisuus Kaikkivaltiaan ja Hänen kansaansa kohtaan: onko mahdollista, että Tooran ihmisillä ei ole kirjaa, joka kattaisi kaikki lait ja määräykset, joita heidän tulee ohjata. järjestyksessä, yksinkertaisella ja kaikille kielenlukijalle ymmärrettävällä tavalla! Vaikka kaikki nämä lait, asetukset ja ohjeet ovat hajallaan monissa eri kirjoissa, tieteellisten kiistojen välissä, ilman selvää eroa sen välillä, mikä hyväksytään laiksi ja mikä hylätään. Kuten hän kirjoitti kirjeessään opiskelijalleen R. Yosef ben Yehuda:

"Ja olin kateellinen suurella innolla Jumalan puolesta, koska ihmisillä ei ole täydellistä kirjaa, joka kattaisi (koko juutalaisen lain kompleksin), eikä ole olemassa (kirjaa, joka paljastaa) oikeita ja tarkkoja tietoja (tältä alueelta) ”

"Hän oli innokas Jumalan puolesta" ei vain siksi, että hän tunsi kiireellisesti lakien ja määräysten kirjan, vaan myös siksi, että hän näki kiireellisen tehtävän täyttää toinen tyhjyys: uskoon liittyvä halakhottien järjestys. Olosuhteissa, joissa ei ole (ihmisten keskuudessa) profeetallista näkemystä, ei ole syvällistä tietoa ja selkeää ymmärrystä (hengellisestä perinnöstä), yksinkertainen halachot-sarja voi osoittautua kestämättömäksi. Rambamin sanat kuolleiden ylösnousemuksesta kertovan kirjeen alussa pääsevät asian ytimeen

"...ja toivon, että (kansan joukossa) on viisaita miehiä tai gaonyymejä - kutsukaa heitä miten haluatte - jotka pystyttävät lakeja Talmudin perusteella... eivätkä laiminlyö Kaikkivaltiaan tietoa."

Mishneh Tooran merkitys

Kymmenen vuoden ajan Rabbi Moshe ben Maimon (Rambam) antoi kaiken vapaa-aikansa, päivät ja yöt, titaaniselle työlle Mishneh Torah -kirjan parissa. Siinä hän systematisoi koko halakhan , kaikki lait, joita juutalaisten täytyi noudattaa temppelin päivinä ja meidän päivinämme, olipa kyseessä sitten Tooran lait tai viisaiden perustaminen. Kirja on kirjoitettu hepreaksi, täynnä voimaa ja ilmaisuvoimaa.

Johdatukseksi Mishnah Tooraan Maimonides kirjoitti Sefer Hamitzvotin , käskyjen kirjan, jossa hän selitti lyhyesti kaikkia 613 käskyä . Sefer Hamitzvot kirjoitettiin arabiaksi (aikaan kansankieli) ja käännettiin hepreaksi paljon myöhemmin.

Maimonides jätti hänen mielestään pois vähäiset kiistat tämän tai tuon lain ympärillä, vähensi aineistoa jättäen pois pitkät selitykset ja paikat, jotka oli täynnä todisteita ja todisteita. Kaikki lain peruskommentteihin liittyvät tekstit sekä opetukselliset tekstit ovat kuitenkin kokonaisuudessaan mukana kirjassa. Mishneh Tooran kirjoittaja ei ole vain lainsäätäjä, vaan myös kommentaattori; ei vain tuomari, vaan myös opettaja.

Mishneh Tooraa pidetään edelleen yhtenä tärkeimmistä halachic-kirjoista. Kaikki siinä on niin punnittu ja laskettu, että on mahdotonta löytää ylimääräistä sanaa tai lisätä uutta.

Kaikki myöhempi halakhic kirjallisuus muodostui Maimonidesin voimakkaan vaikutuksen alaisena.

Mishnah Toorassa ei ole nimiä, ei kiistoja, ei argumentteja. Hän yksinkertaisesti antaa halachic päätöksiä tapauskohtaisesti. Se on kirjoitettu kauniilla heprean kielellä erittäin helposti ymmärrettävällä kielellä, ja se on jaettu eri osiin, jotta kuka tahansa voi helposti löytää oikean paikan.

Tämä kirja ei sisällä vain lakeja, joita tarvittiin tällä hetkellä, vaan se kattaa myös lait, jotka olivat voimassa Jerusalemin temppelin olemassaolon aikana. Kaikki kirjassa on rakennettu hyvin loogiseen järjestykseen. Se ei perustu ainoastaan ​​babylonialaiseen, vaan myös Jerusalemin Talmudiin, Bariitteihin, Toseftaan, Sifriin, Sifroihin, Mekhiltaan ja kaikkiin edellisten sukupolvien Gaonien aikakauden tärkeisiin kommentteihin ja säädöksiin. Hän luottaa usein Reefiin lopullisen päätöksen tekemisessä. Talmudia tutkiessa samaa aihetta löytyy kymmenistä eri paikoista. Maimonidesin nero oli laittaa kaikki loogiseen ja systemaattiseen järjestykseen ja päättää kumpaa mielipidettä noudattaa, jotta kaikki voitaisiin ymmärtää ilman alkuperäisten lähteiden käyttöä.

Huolimatta siitä, että Maimonides loi yleisesti tunnustetun ainutlaatuisen mestariteoksen, jolla oli suuri merkitys juutalaisuuden kannalta, hän ei saavuttanut päätehtävää - lopettaa kiistat ja antaa lopullinen koodi.

Kirja "Mishneh Torah" itsessään aiheutti monia tulkintoja ja kiistoja, lisäksi myöhempi halakha ei aina seuraa Maimonides [3] .

Kirjan rakenne

Ensimmäinen kirja on "Knowledge"
  1. Tooran perusteet
  2. Käyttäytymisen lait
  3. Tooran opiskelun lait
  4. Epäjumalanpalvelusta ja ei-juutalaisia ​​käytäntöjä koskevat lait
  5. Katumuksen lait
Toinen kirja "Rakkaus"
  1. Sheman lukemisen lait
  2. Rukouksen lait ja pappien siunaukset
  3. Tefiliinin , mezuzan ja Tooran lait .
  4. Tzitzitin lait
  5. Siunausten lait
  6. Ympärileikkauksen lait
Kolmas kirja "Times"
  1. Sapatin lait
  2. Eruvin lait
  3. Tuomiopäivän lait
  4. Lomalainsäädäntö
  5. Hapatuksen ja matsan lait
  6. Shofarin , sukkahin ja lulavin lait
  7. Puolen shekelin lait
  8. Uuden kuukauden vihkimisen lait
  9. Postin lait
  10. Megillan ja Hanukan lukemisen lait .
Neljäs kirja "Naiset"
  1. Avioliiton lait
  2. avioerolakeja
  3. Leviraatin avioliiton ja avioeron lait
  4. Kihlatun Neitsyt Lait
  5. Lait epäillyistä uskottomuuksista
Viides kirja - "Pyhyys"
  1. Kiellettyjen seksisuhteiden lait
  2. kiellettyjä ruokalakeja
  3. Karjan ja siipikarjan rituaaliteurastuksen lait
Kuudes kirja - "Sitoumukset"
  1. Valan lait
  2. Valojen lait
  3. Nasiirien lait
  4. Temppelin vihkimisen lait
Seitsemäs kirja - "Siemenet"
  1. Lakien sekoittaminen
  2. Köyhille antamisen lait
  3. Papeille johtuvat truman lait
  4. Ensimmäisten kymmenysten lait
  5. Toisten kymmenysten lait ja neljännen vuoden hedelmät
  6. Sadonkorjuun ensimmäisten hedelmien ja papeille uhraamisen lait
  7. Sapatin ja juhlavuoden lait
Kahdeksas kirja "Palvelu"
  1. Temppelin lait
  2. Temppelilaitteiden ja temppelipalvelun lait (luvut 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 )
  3. Temppeliin pääsyn lait
  4. Laki eläimistä, jotka on kielletty teurastettaviksi
  5. Uhrauksen lait
  6. Päivittäisen ja täydentävän uhrauksen lait
  7. Ruoaksi kelpaamattomia uhrauksia koskevat lait
  8. Temppelipalvelun lait tuomiopäivänä
  9. Temppelille omistetun omaisuuden käyttöä koskevat lait
Yhdeksäs kirja "Uhraukset".
  1. Pääsiäisuhrin lait
  2. Lomauhrin lait
  3. Esikoisten eläinten lait
  4. Uhraa lait tahattoman synnin vuoksi
  5. Sen miehen lait, joka ei ole saanut lunastusta
  6. Lait uhratun eläimen korvaamiseksi
Kymmenes kirja "Puhtaus"
  1. Kuolleiden synnyttämät rituaaliset epäpuhtaudet
  2. Punaisen lehmän lait
  3. Taudin "pitaali" aiheuttaman rituaalisen epäpuhtauden lait
  4. Rituaalisen epäpuhtauden lait välittyvät esineeseen, jolla he istuvat tai makaavat
  5. Rituaalisen epäpuhtauden muiden lähteiden lait
  6. Ruoan rituaalista epäpuhtautta koskevat lait
  7. Alusten lait
  8. Mikvan lait
Yhdestoista kirja - "Vahinkoja"
  1. Omaisuusvahinkolaki
  2. Varkauslaki
  3. Ryöstö ja kadonnutta omaisuutta koskevat lait
  4. Henkilövahinkoja koskevat lait
  5. Murha ja elämänlakien suojelu
Kahdestoista kirja - "Omaisuus"
  1. Myynnin lait
  2. Hankinnan ja lahjan lait
  3. Naapurilakeja
  4. Sanansaattajia ja kumppaneita koskevat lait
  5. Orjan lait
Kolmastoista kirja - "Lait"
  1. Työntekijöiden lait
  2. Lainaamisen ja pitämisen lait
  3. Rahalainan lait
  4. oikeusjuttuja
  5. Perinnön lait
Neljästoista kirja - "Tuomarit"
  1. Sanhedrinin lait ja sen määräämät rangaistukset
  2. Todistajien lait
  3. Tottelemattomat lait
  4. Surun lait
  5. Kuninkaita ja sodankäyntiä koskevat lait

Kommentaattorit Mishneh Toorasta

Kommentoijat: Maase-Rokeah, Ben-Arye ja muut.

Kirjan opiskelun perinne

Pian ilmestymisensä jälkeen kirja herätti suurta kiinnostusta kaikkialla juutalaisessa maailmassa ja aiheutti sekä kiitosta että kritiikkiä, varsinkin johtuen siitä, että lähteitä ei ollut mainittu eikä ollut niin helppoa ymmärtää, kuinka Maimonides tarkasti taittoi kaikki Talmudin sotkuiset sivut. keskustelut läpinäkyväksi ja peräkkäiseksi tekstiksi. Maimonides itse kuvailee, kuinka tuomari tuli hänen luokseen kirjan kanssa ja kysyi kirjailijalta murhaajalakia koskevan kysymyksen, jolle hän ei löytänyt lähdettä. Maimonides itse ei myöskään pystynyt häpeäksi löytämään lähdettä. Mutta kun vierailija lähti, Maimonides muisti ja lähetti hänet perään. Kävi ilmi, että lähdettä ei ole ollenkaan tutkielmassa, kuten voisi odottaa, joten sitä on vaikea löytää. Vierailija lähti täysin hämmästyneenä [4] [5] .

Keväällä 1984 Lubavitcher Rebbe M.-M. Schneerson neuvoi seuraajiaan tutkimaan päivittäin kolmea tai ainakin yhtä lukua Mishneh Torasta (lisä, säästävä vaihtoehto on Maimonidesin käskykirjan päivittäinen tutkiminen , yhteenveto kaikista Tooran käskyistä). Lisäksi kyse oli "Mishneh Tooran" opiskelusta ei yksittäisten ohjelmien mukaan, vaan varmasti yhden ohjelman mukaan. Sillä yksi tavoitteista, johon Rebbe omien sanojensa mukaan pyrki aloitteessaan, oli saada aikaan tilanne, jossa kaikki juutalaiset (tai ainakin mahdollisimman monet heistä) opiskelevat joka päivä samoja teoksen lukuja. jotka ovat kaikki Tooran lait.

Chabad Hasidic -nuorisojärjestön alaisuuteen perustettiin erityinen päämaja , jonka tehtävänä on laatia ja jakaa lukujen opiskeluaikatauluja jokaiselle vuoden päivälle, painettuja ja sähköisiä oppaita auttamaan projektin osallistujia ja järjestää juhlallisia kongresseja (ns. siyumit ) . jokaisen syklin valmistumisen kunniaksi.

Toukokuun 2009 lopussa tämän projektin puitteissa alkoi uusi, 10. "Mishneh Tooran" opiskelujakso, yksi luku päivässä ja 28. - kolme lukua päivässä.

Vaatimattomimpien arvioiden mukaan monet kymmenet tuhannet juutalaiset, jotka edustavat kaikkia uskonnollisen juutalaisuuden piirejä, osallistuvat Mishneh Tooran päivittäiseen tutkimiseen. On lähes mahdotonta löytää aikamme arvovaltaista rabbia, joka ei kannattaisi hanketta ja ei osallistuisi aktiivisesti siihen ja sen popularisointiin.

Painokset

Lähteet

Muistiinpanot

  1. (5. Moos. 6:21) "Olimme faraon orjia Egyptissä, mutta Herra vei meidät pois Egyptistä väkevällä kädellä "
  2. Heb. ha-yad ha-hazaka
  3. M. Halbertal, 2009 , s. 71-72, 305-310.
  4. Sheilat, 1995 , s. 444-445.
  5. M. Halbertal, 2009 , s. 55-56.

Kirjallisuus

Linkit