Mosunov, Anatoli Ivanovitš

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 7. tammikuuta 2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 15 muokkausta .
Anatoli Ivanovitš Mosunov
Syntymäaika 17. marraskuuta 1925( 11.17.1925 )
Syntymäpaikka Antonovon kylä, Novotoryalskin kantoni , Marin autonominen alue , Venäjän SFNT , Neuvostoliitto
Kuolinpäivämäärä 19. joulukuuta 1988 (63-vuotias)( 1988-12-19 )
Kuoleman paikka Joškar-Ola , Mari ASSR , Venäjän SFNT , Neuvostoliitto
Kansalaisuus
Ammatti kirjailija , runoilija , kääntäjä , toimittaja , toimittaja
Vuosia luovuutta 1941-1988
Suunta sosialistista realismia
Genre runo , runo
Teosten kieli Venäjän kieli
Debyytti "First shoots" (1951)
Palkinnot Isänmaallisen sodan ritarikunta II aste - 1985 Mitali "Rohkeesta" (Neuvostoliitto) - 1945 SU-mitali Wienin vangitsemisesta ribbon.svg Mitali "Voitosta Saksasta suuressa isänmaallissodassa 1941-1945"

Anatoli Ivanovitš Mosunov ( 17. marraskuuta 1925 , Antonovo kylä, Novotoryalsky kantoni , Mari autonominen alue , Neuvostoliitto  - 19. joulukuuta 1988 , Joškar-Ola , Mari ASSR , Neuvostoliitto ) - Mari Neuvostoliiton runoilija , kääntäjä , toimittaja , toimittaja . Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen . Suuren isänmaallisen sodan jäsen . Mari Elin tasavallan Kozmodemjanskin kaupungin hymnin tekstin venäjänkielisen käännöksen kirjoittaja .

Elämäkerta

Syntyi talonpoikaperheeseen [ 1] . Perhe muutti Pektubaevo , valmistui lukiosta täällä. Vuonna 1939 hän liittyi komsomoliin ja 14-vuotiaana hän johti kyläkerhoa [2] .

Vuonna 1943, 18-vuotiaana, hän ilmoittautui vapaaehtoiseksi rintamaan [3] . Hän oli Telavin jalkaväki- ja konekiväärikoulun kadetti , Kaartin ilmadessantprikaatin konepistooli , kranaatinheitintä lastaava, Etelärintaman etulinjan sanomalehden toimittaja yksityisvartijan arvossa . Osallistui Ukrainan , Unkarin , Tšekkoslovakian , Romanian , Puolan ja Itävallan vapauttamistaisteluihin [4] . Unkarissa lähellä Balatonjärveä hän haavoittui vakavasti käsitaistelussa [3] . Suuren isänmaallisen sodan päätyttyä hän jäi palvelemaan armeijaa ja työskenteli sotilaslehtien kirjallisena työntekijänä [5] .

Vuonna 1949 hän jäi eläkkeelle reserviin , sai työpaikan kirjallisena yhteistyökumppanina Mariyskaya Pravda -sanomalehden [6] . Vuosina 1950-1952 hän opiskeli Kirjallisuusinstituutin päätoimisella osastolla . M. Gorky , mutta ei viimeistele sitä [7] .

Sitten hän jatkoi jälleen aktiivista journalistista toimintaansa: " Sosialistinen Jakutia ", "Eteenpäin" (Orshan alue), Saratovin alueen alueellisten sanomalehtien työntekijä. Hän työskenteli myös Mari-kirjan kustantajana [6] . Vuonna 1969 hänestä tuli Mari ASSR:n kirjailijaliiton kirjallinen konsultti, johti venäläisen runouden osastoa , edisti aktiivisesti kaunokirjallisuutta [6] .

Hän kuoli 19. joulukuuta 1988 Joškar-Olassa .

Kirjallinen toiminta

Hän alkoi kirjoittaa ja julkaista runojaan Suuren isänmaallisen sodan aikana . Moskovan runoilija P. Zheleznov ja Leningradin runoilija S. Makarov arvioivat nuoren runoilijan kynän ensimmäiset testit myönteisesti [3] . Hän julkaisi runojaan etulinjan sanomalehdissä. Joten, koska hän on kolmannen Ukrainan rintaman "Isänmaan kunniaksi" -sanomalehden toimituksen kirjallinen työntekijä , hän julkaisee täällä sota-ajan runojaan [6] .

Runokokoelmien "Ensimmäiset versot", "Rauhallisen taivaan alla", "Volgan alueen tulipalot", "Alakasvillisuus" kirjoittaja. Hän kirjoitti runoja lapsille (kokoelma "Shaggy Fisherman"). Hän julkaisi runojaan myös tasavallan aikakauslehdissä, almanakissa "Friendship", "Pioneer yak" -lehdessä [8] .

Neuvostoliiton kirjailijaliiton jäsen vuodesta 1969 [8] .

Kansallisuudeltaan venäläisenä hän puhui sujuvasti marin kieltä , oli ystävällinen marilaisten runoilijoiden V. Kolumbuksen ja M. Kazakovin kanssa [3] . Yksi ensimmäisistä, joka käänsi venäjäksi monia marilaisen runouden klassikoiden S. Chavainin , M. Kazakovin, M. Mainin , V. Chalayn , V. Columbuksen runoja , jakuuttirunoilijoiden M. Efimovin, V. Aldanskyn runokokoelmia, S. Ellyay , S. Vasiliev, marilaisen runoilijan D. [8] runokokoelma "Kotilämpö" . Hänen käännöksensä kappaleista M. Shketanin romaanissa "Ereher" ja N. Arbanin musiikkikomediassa "Kegezh yod" ("Kesäyö") ovat erittäin arvostettuja . Hän käänsi venäjäksi Kozmodemjanskin kaupungin hymnin "Vuorirannikko - rakas maa", jonka sanat on kirjoittanut vuoristomari-runoilija N. Egorov [8] .

Marirunoilijat käänsivät hänen runojaan myös marin kielelle. Nämä käännökset julkaistiin almanakissa "Pialan Ilysh" ("Happy Life") ja muissa julkaisuissa [9] .

Muisti

Vuonna 2015 runoilija A. Mosunovin syntymän 90-vuotispäivänä julkaistiin kirja Sails of Memories [7] [10] .

Palkinnot

Tärkeimmät työt

Seuraavassa on luettelo A. Mosunovin pääteoksista venäjäksi [8] .

Muistiinpanot

  1. Antonovo (Iso Tolman Mosunov) . Alkuperäinen Vyatka. Creeve portaali. (12.01.2016). Haettu 14. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 27. marraskuuta 2020.
  2. SOTAVETERAANI MARI ELILTÄ, "MARIYSKAJA Pravdan" JOHTAJA ANATOLY MOSUNOV "AVASI" MARI RUUNOT VENÄLÄLILLE . Sanomalehden "Mariyskaya Pravda" virallinen verkkosivusto (30.04.2015). Haettu 14. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 10. toukokuuta 2017.
  3. 1 2 4 _ _ _ Haettu 14. huhtikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 10. toukokuuta 2017.
  4. 1 2 Mosunov Anatoli Ivanovitš __.__.1925 . Kansan muisti - tietoportaali .
  5. Suvorova I. "Selaa päiviäni kirjaa..." . Kaupungin sanomalehden "Yoshkar-Ola" virallinen sivusto (22.11.2015).
  6. 1 2 3 4 Writers ME, 2008 , s. 421.
  7. 1 2 "Selaa päiviäni kirjaa..." .
  8. 1 2 3 4 5 6 7 8 ME Writers, 2008 , s. 422.
  9. ["Selaa päiviäni kirjaa..." "Selaa päiviäni kirjaa..."] .
  10. Jamštšikova V.V. RUUNOLIJA A. MOSUNOVIN BIROGRAFIAN SIVUJA. KIRJAN "MUISTOJEN PURJEET" ESITTELY . Tieteellinen elektroninen kirjasto ELIBRARY.RU .

Kirjallisuus

Linkit