Ooppera | |
Nabucco | |
---|---|
ital. Nabucco [1] | |
| |
Säveltäjä | |
libretisti | Temistocle Solera [1] |
Libreton kieli | italialainen |
Juonen lähde | Vanha testamentti |
Genre | ooppera [1] |
Toiminta | 4 [1] |
maalaukset | 7 |
Luomisen vuosi | 1841 |
Ensimmäinen tuotanto | 9. maaliskuuta 1842 [1] |
Ensiesityspaikka | La Scala , Milano |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Nabucco tai Nebukadnessar ( italiaksi: Nabucco ) on Giuseppe Verdin ooppera 4 näytöksessä, 7 kohtauksessa T. Solerin libretolla , joka perustuu Raamatussa kuvattuihin tapahtumiin . ( Nabucco on lyhennetty italialainen tulkinta kuningas Nebukadnessar II :n nimestä .) Tämä ooppera, kolmas Verdin teoksessa, toi hänelle todellista mainetta. Se kertoo juutalaisten katastrofeista , heidän vankeudesta babylonialaisten toimesta ja sitten Babylonin kuninkaan Nebukadnessarin vapauttamisesta kotimaahansa .
Ensi-ilta oli 9. maaliskuuta 1842 Teatro alla Scalassa Milanossa . Lopullisen version ensimmäinen tuotanto tapahtui Teatro San Giacomossa Korfulla syyskuussa 1844.
Oopperaan kuuluu kuuluisa " Juutalaisten kuoro " Va, pensiero, sull'ali dorate - "Lennä, ajatus, kultaisilla siivillä."
Verdi kirjoitti jälkeenpäin, että " voidaan sanoa, että hänen todellinen toimintansa taiteessa alkoi tästä oopperasta ". Itse asiassa Nabucco oli valtava menestys yleisön keskuudessa.
Kriitikot hillitsivät jonkin verran yleisön innostusta. Esimerkiksi saksalainen säveltäjä Otto Nicolai ei pitänyt oopperasta . Pointti oli, että hän oli tämän libreton ensimmäinen omistaja. Hän ei ymmärtänyt tätä librettoa, vaikka hän asui Milanossa . Kieltäytyessään kirjoittamasta tästä libretosta Nicolai loi oopperan nimeltä Il proscritto , joka epäonnistui tuhoisasti maaliskuussa 1841 . Nicolai joutui irtisanomaan sopimuksen La Scalan kanssa, minkä jälkeen hän sai uutisen Nabuccon voitosta ja oli erittäin raivoissaan. Hän kirjoitti: " Verdin oopperat ovat todella kauheita. Hän kirjoittaa kuin typerys ja on teknisesti täysin epäammattimainen, hänellä täytyy olla aasin sydän ja mielestäni hän on säälittävä, inhottava säveltäjä " [2] [3] . Hän luonnehti itse oopperaa " pelkäksi raivoksi, moittimiseksi, verenvuodatukseksi ja murhaksi ".
Nicolain mielipide jäi kuitenkin vähemmistöön. "Nabucco" aloitti myös Verdin voittokauden, joka kesti hänen teatteritoiminnan loppuun asti.
Legendan mukaan Va:n ensiesityksessä pensiero- sali vaati encorea, mikä oli tuolloin kiellettyä. Äskettäin on kuitenkin todettu, että vaikka Va, pensiero tuli Risorgimenton hymniksi, sinä iltana ei toistettu häntä, vaan kuoro Immenso Jehova , juutalaisten kiitollisuus Jumalalle kansansa pelastuksesta. Siitä huolimatta Verdillä oli näkyvä asema Risorgimenton musiikillisena johtajana [4] .
Rooli | Ääni |
---|---|
Nabucco , Babylonian kuningas | baritoni |
Ismael , Jerusalemin kuninkaan veljenpoika | tenori |
Sakarja , Jerusalemin ylipappi | basso |
Fenena , Nebukadnessarin tytär | mezzosopraano |
Abigail , Nebukadnessarin avioton tytär | sopraano |
Abdallo , vartijan päällikkö | tenori |
Anna , Sakarjan sisar | sopraano |
Jumalan Baalin ylipappi | basso |
Salomonin temppelin sisällä
Israelilaiset rukoilevat Babylonian armeijan lähestyessä heidän kaupunkiaan. Ylipappi Sakarja käskee ihmisiä olemaan epätoivoon, vaan uskomaan Jumalaan (D'Egitto là su i lidi / "Egyptin rannoilla hän pelasti Mooseksen hengen"). Juutalaiset pitävät Fenenaa, Nabuccon nuorinta tytärtä, panttivankina. Tämä antaa heille mahdollisuuden säilyttää rauha jonkin aikaa (Come notte a sol fulgente / "Kuin pimeys auringon edessä"). Sakarja uskoo Fenenuksen Ismaelin, Jerusalemin kuninkaan veljenpojan ja entisen Babylonin lähettilään, haltuun. Yksin Fenena ja Ismael muistelevat kuinka he rakastuivat Ismaelin ollessa vankeudessa Babylonissa ja kuinka Fenena auttoi häntä pakenemaan Israeliin. Abigail, Nabuccon vanhin tytär (ehkä), astuu temppeliin Babylonian sotilaiden kanssa valepuvussa. Hän rakastaa myös Ismaelia. Löydettyään rakastajat hän uhkaa Ismaelia: jos tämä ei eroa Fenenan kanssa, Abigail syyttää häntä petoksesta. Jos hän kuitenkin palauttaa Abigailille hänen rakkautensa, hän pyytää Nabuccolta israelilaisia. Ismael sanoo, että hän ei voi rakastaa häntä ja hän vannoo kostoa. Nabucco ilmestyy soturien mukana (Viva Nabucco / "Nabuccon pitkä elämä"). Zachariah haastaa hänet ja uhkaa tappaa Fenenan, jos Nabucco hyökkää temppeliin. Ismael riisuu Sakariaan aseista ja pelastaa Fenenan. Nabucco käskee tuhota temppelin. Sakarja ja israelilaiset kiroavat Ismaelia [5] .
Kohtaus 1: Kuninkaallinen palatsi Babylonissa
Nabucco nimittää Fenenan valtionhoitajaksi ja israelivankien suojelijaksi, samalla kun hän itse jatkaa sotaa israelilaisia vastaan. Abigail löytää asiakirjan, joka todistaa olevansa orjan tytär, eikä siksi voi vaatia valtaistuinta. Hän pohtii tuskallisesti Nabuccon kieltäytymistä taistella israelilaisia vastaan ja muistaa menneisyyden (Anch'io dischiuso un giorno / "Minäkin avasin kerran sydämeni onnelle"). Ylipappi kertoo Abigailille, että Fenena on vapauttanut israelilaiset vangit. Pappi aikoi tehdä Abigailista Babylonin hallitsijan ja levitti tällä tarkoituksella huhuja, että Nabucco oli kuollut taistelussa. Abigail päättää kaapata valtaistuimen (Salgo già del trono aurato / "Nousen jo kultaiselle valtaistuimelle").
Kohtaus 2: Huone palatsissa
Sakarja lukee Liiton tauluja (Vieni, o Levita / "Tule, oi Leevilä!") ja soittaa sitten Fenenalle. Leeviläisten ryhmä syyttää Ismaelia petoksesta. Zachariah palaa Fenenan ja sisarensa Annan kanssa. Anna kertoo leeviläisille, että Fenena on kääntynyt juutalaisuuteen ja kehottaa heitä antamaan anteeksi Ismaelille. Sotilas Abdallo ilmoittaa Nabuccon kuolemasta ja varoittaa Abigailin järjestämästä kapinasta. Abigail ilmestyy ylipapin kanssa ja vaatii Fenenan kruunua. Yhtäkkiä Nabucco itse ilmestyy; tiensä väkijoukon läpi hän tarttuu kruunuun ja julistaa itsensä paitsi babylonialaisten kuninkaaksi, myös heidän jumalansa. Ylipappi Sakarja kiroaa häntä ja varoittaa häntä jumalallisesta rangaistuksesta; raivoissaan Nabucco vastaa käskyllä tappaa kaikki israelilaiset. Fenena kertoo, että hän on kääntynyt juutalaisuuteen ja jakaa israelilaisten kohtalon. Raivostunut Nabucco toistaa olevansa jumala (Non son piu re, son dio / "En ole enää kuningas! Olen Jumala!"). Salama välähtää pyhähätärikkojan pään yli; Nabucco on tulossa hulluksi. Kruunu putoaa hänen päästään Abigailin käsiin. Hän julistaa itsensä Babylonin hallitsijaksi.
Kohtaus 1: Babylonin riippuvat puutarhat
Tuhotettuaan orja-alkuperäänsä todistavan asiakirjan Abigail pakottaa hullun isän allekirjoittamaan kaikkien juutalaisten ja siten Fenenan kuolemantuomion. Tajuttuaan tämän Nabucco pyytää Abigailia säästämään siskoaan (Oh di qual onta aggravasi questo mio crin canuto / "Voi, mikä sääli minun harmaa pääni on peitossa"). Koska Abigail ei huomioi isänsä vetoomuksia, hän määrää hänet vangitsemaan.
Kohtaus 2: Eufrat-joen rannalla
Teloitusta odotellessa vangitut juutalaiset surevat kohtaloaan ja kaipaavat menetettyä kotimaataan (Va pensiero, sull'ali dorate / "Lennä, ajatus, kultaisilla siivillä"). Ylipappi Sakarja rohkaisee heidän henkeään profetoimalla Babylonin väistämätöntä kukistumista.
Kohtaus 1: Kuninkaan kammiot, Babylon
Nabucco heräsi; hän on hämmentynyt ja sekaisin. Hän näkee Fenenan johdattavan kahleissa kuolemaansa. Epätoivoissaan hän rukoilee juutalaisten Jumalaa. Hän pyytää anteeksi ja lupaa rakentaa Jerusalemin temppelin uudelleen, jos hänen rukouksensa kuullaan (Dio di Giuda / "Juutalaisten jumala!"). Uskomatonta, että hänen voimansa ja älykkyytensä palaavat. Abdallo ja uskolliset sotilaat tulivat vapauttamaan hänet. Nabucco päättää vapauttaa vangit ja rankaista pettureista.
Kohtaus 2: Babylonin riippuvat puutarhat
Fenena ja israelilaiset vangit johdetaan uhriin (Va! La palma del martirio / "Mene voittakaa marttyyrikuoleman palmu"). Fenena valmistautuu rauhallisesti kuolemaan. Nabucco ilmestyy sotilaiden kanssa. Hän lupaa rakentaa uudelleen Jerusalemin temppelin ja kumartaa juutalaisten Jumalan edessä käskeen tuhota Baalin epäjumalan. Epäjumala putoaa maahan ja hajoaa palasiksi. Nabucco sanoo, että nyt kaikki israelilaiset ovat vapaita ja kaikki yhdistyvät rukouksessa Jehovalle. Sotilaat tuovat Abigailin. Hän joi myrkkyä. Hän anoo Fenenalta anteeksi, rukoilee Jumalalta armoa ja kuolee. Sakarja julistaa Nabuccon Jumalan palvelijaksi ja kuningasten kuninkaaksi.
vuosi | Kokoonpano ( Abigail, Nabucco, Ismael, Zakaria, Fenena, Anna, Abdallo ) | Kapellimestari | etiketti |
---|---|---|---|
1966 | Elena Souliotis, Giangiacomo Guelfi, Gianni Raimondi, Nikolai Giaurov , Gloria Lane, Mirella Florentini, Piero de Palma , La Scala -teatterin kuoro ja orkesteri | Gianandrea Gavazeni | |
1978 | Renata Scotto , Matteo Managuerra, Veriano Luchetti, Nikolai Giaurov , Elena Obraztsova , Anna Edwards, Kenneth Collins, Anna, Ambrosian Opera Choir | Riccardo Muti | |
1981 | Gena Dimitrova , Renato Bruzon , Dimitar Petkov , Bruna Baglioni , Ottavio Garaventa , Arena di Verona - teatterin kuoro ja orkesteri | Maurizio Arena (kapellimestari) | |
1983 | Gena Dimitrova , Renato Bruzon , Piero Capucilli, Plácido Domingo , Evgeny Nesterenko , Lucia Valentini Terrani, Lucia Popp, Volker Horn, Deutsche Oper Berlinin kuoro ja orkesteri, | Giuseppe Sinopoli | |
1987 | Gena Dimitrova , Renato Bruzon , Paata Burchuladze,
Raquel Pierotti , Bruno Beccaria, Teatro alla Scalan kuoro ja orkesteri |
Riccardo Muti |
Temaattiset sivustot | ||||
---|---|---|---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
|
Giuseppe Verdin oopperat | ||
---|---|---|
|