Radiosalauksen operaattorit

Koodipuhujat ovat signaalimiehiä, jotka käyttävät luonnollisiin kieliin perustuvaa koodia suulliseen tiedonsiirtoon . 

Järjestelmällisimpiä valmisteluja tehtiin ensimmäisen ja toisen maailmansodan aikana intialaisten salaradiooperaattoreiden toimesta, mikä tunnetaan salassapitoleiman poiston yhteydessä vuonna 1968 . He käyttivät hyväkseen kielensä epämääräisyyttä etnisten ryhmiensä ulkopuolella ja korvasivat edelleen merkittäviä sanoja virallisesti tai epävirallisesti kehitetyn koodin perusteella.

Tunnetuimpia populaarikulttuurissa ovat navajo-salatut radiooperaattorit , jotka Yhdysvaltain armeijan merijalkaväki on erityisesti rekrytoinut ja kouluttanut taistelemaan Japania vastaan ​​toisen maailmansodan Tyynenmeren teatterissa. He ylittivät muut kryptografit. Elokuva " Windtalkers " on omistettu heille .

Tunnetaan myös kryptografeja-radiooperaattoreita intiaaniheimoista Cherokee- , Choctaw- , Comanche- , Hopi- , Sioux - heimoista (eri sioux-kielten äidinkielenään puhuvat) ja muista heimoista. Elokuvan julkaisun jälkeen intiaanien äidinkieltään käyttäneiden kryptografien osallistuminen sotaan sai laajaa julkisuutta, ja kävi ilmi, että (Yhdysvaltojen nykyisen virallisen version mukaan) 18 [1] heimot niistä, jotka toimittivat kryptografeja armeijalle. Yhdysvaltain armeija käytti baskeja samalla tavalla .

Cherokee-kielen käyttö

Ensimmäinen tunnettu intialaisen kielen käyttö Yhdysvaltain armeijassa viestien välittämiseen taistelujen aikana tapahtui toisen Sommen taistelun aikana syyskuussa 1918 ensimmäisen maailmansodan aikana . Täällä, osana Yhdysvaltain 30. jalkaväkidivisioonaa, joka toimi koordinoidusti brittijoukkojen kanssa ja brittiläisen komennon alaisuudessa, oli useita Cherokee-intiaanien joukkoja [2] .

Choctaw-kielen käyttö

Ensimmäisen maailmansodan lopussa kapteeni Lawrence (Yhdysvaltain armeija) kuuli sotilaidensa Solomon Louisin ja Mitchell Bobbin puhuvan toisilleen Choctawissa. Kysyttyään heiltä hän sai tietää, että yhdessä pataljoonassa hänellä oli 8 äidinkielenään Choctaw-puhujia [3] . Hänen tutkimuksensa tuloksena 14 Choctaw-signaalimiestä koulutettiin Yhdysvaltain 36. jalkaväedivisioonaan viestien salaamiseen. He auttoivat Yhdysvaltain retkikuntajoukkoja voittamaan useita taisteluita Mus-Argonnen kampanjan aikana Ranskassa. Tämä kampanja oli yksi viimeisistä voitosta Saksasta. Yhden päivän sisällä choctaw-kielen käyttämisestä taisteluissa taistelut kääntyivät ei Saksan joukkojen eduksi, ja alle kolme päivää myöhemmin liittoutuneiden joukot ajoivat perääntyviä saksalaisia ​​joukkoja takaa. [3]

Comanche-kielen käyttö

Adolf Hitler , Karl May Westernsin fani , ei jättänyt huomiotta alkuperäisamerikkalaisten kielten käyttöä ensimmäisen maailmansodan aikana. Kuitenkin, koska kieliä ja murteita oli liikaa, tällä ei ollut merkitystä sodassa. Tämän tietäen amerikkalainen komento ei luottanut yksinomaan intialaisiin signaalimiehiin Euroopan operaatioalueella. Siitä huolimatta 14 Comanche-signalista osallistui operaatioihin Normandiassa. [neljä]

Souk-Foxin (Meskwaki) käyttö

Tammikuussa 1941 27 kettu -intiaania (16 % tämän heimon intiaaneista Iowassa ) liittyi vapaaehtoisesti Yhdysvaltain armeijaan . Pohjois -Afrikassa he käyttivät äidinkieltään radioviestinnässä. [5]

Navajo kielen käyttö

Navajo-intiaanireservaatissa varttuneen lähetyssaarnaajan poika : Philip Johnson ehdotti heidän kielensä käyttöä radioviestinnässä. Navajokielellä ei ollut kirjoitettua kieltä, ei aakkosia, ei käsikirjoja eikä tieteellistä työtä sen tutkimiseksi. Vain 30 ei-intialaista puhui sen sujuvasti. Ajatus hyväksyttiin, radioviestinnän koodi kehitettiin ja yli sata navajo-radiooperaattoria osallistui vihollisuuksiin Japanin kanssa Tyynellämerellä. He palvelivat myös Korean sodassa ja hetken Vietnamin sodassa. [6]

Baskin kielen käyttö

Toukokuussa 1942 San Franciscon alueella järjestetyssä 60 baskiperäisen merijalkaväen kokouksessa esitettiin ajatus baskin kielen käytöstä radioviestinnässä [7] [8] [9] .

Kommento suhtautui ehdotukseen varoen, sillä kieltä puhuvat henkilöt asuivat Japanin hallitsemilla alueilla: Hiroshimassa asui 35 baskijesuiitaa , Kiinassa , Filippiineillä ja muualla Aasiassa baskeja , joista osa oli japanin kannattajia. Francon hallinto .

Tästä syystä baskien salakirjoitusradiooperaattoreita ei käytetty näillä alueilla, ja niitä käytettiin alun perin Havaijilla ja Australiassa ei-olennaisen tiedon lähettämiseen. 1. elokuuta 1942 baskiksi lähetettiin varoitus Apple-operaation alkamisesta japanilaisia ​​vastaan ​​Salomonsaarilla sekä viesti Guadalcanalin operaation alkamispäivästä (7. elokuuta).

Toimintateatterin laajentuessa havaittiin pula baskiradion operaattoreista, joten navajo -intiaanien käyttö näihin tarkoituksiin tunnustettiin lupaavammaksi .

Kryptografiset hyveet

Keinotekoisesti luodun salauksen, joka muuttaa tunnetulla kielellä olevia viestejä, vastustaja voi purkaa kerran, mikä tarjoaa ymmärrettävyyttä jatkoviestintään, kun taas luonnollisen kieleen perustuvan salauksen ymmärtäminen vaatii kielitaitoa, jonka hankkiminen vie huomattavan paljon aikaa.

Lähetettäessä todennäköisyys, että vihollinen häiritsee vääriä viestejä, pienenee merkittävästi, koska jopa tunnetulla kielellä ja radio-operaattoreiden käyttämättä sanojen koodinkorvauksia, intialaisten kielten fonetiikka on lähes mahdotonta. joku, joka on oppinut kielen aikuisiässä, lisääntymään ilman aksenttia.

Sodan jälkeinen tunnustaminen

Populaarikulttuurissa

Tunnetuin elokuva, joka on omistettu salauksen roolille taisteluolosuhteissa, on " Windtalkers " ( eng.  Windtalkers ), jossa fiktiivinen juoni kehittyy Saipanin taistelussa navajokielisiä viestejä lähettävien salausradiooperaattoreiden kohtalosta . Tämä on John Woon vuonna 2002 ohjaama elokuva , joka sai mainetta suurelta osin näyttelijän Nicolas Cagen osallistumisen ansiosta nimiroolissa (hän ​​näyttelee merijalkaväen sotilasta, joka on velvollinen tuhoamaan kryptografin, jos vihollinen uhkaa vangita).

Katso myös

Muistiinpanot

  1. KOODIN PUHUJIEN KUULU (downlink) . Haettu 2. toukokuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 12. lokakuuta 2008. 
  2. Stanley, kapteeni John W. Henkilökohtainen kokemus pataljoonan komentajasta ja prikaatin hälytysupseerista, 105. kenttämerkkipataljoona Sommen hyökkäyksessä, syyskuu. 29. lokakuuta 12, 1918. USA:n armeija, 1932.
  3. 1 2 Choctaw Code Talkers of World War II (HTML)  (linkki ei saatavilla) . Haettu 13. helmikuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 12. maaliskuuta 2012.
  4. Comanche Code Talkers (HTML)  (linkkiä ei ole saatavilla) . Haettu 13. helmikuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 12. maaliskuuta 2012.
  5. Viimeinen Meskwaki-koodin puhuja muistaa (HTML). Haettu 13. helmikuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 12. maaliskuuta 2012.
  6. Navajo Code Talkers, sivut 9-12 (linkki ei ole käytettävissä) . Haettu 1. toukokuuta 2008. Arkistoitu alkuperäisestä 12. maaliskuuta 2012.   Haettu 2. maaliskuuta 2007
  7. "Egon arretaz egunari" Arkistoitu 11. lokakuuta 2012 Wayback Machinessa , Xabier G. Argüello, El País , 1. elokuuta 2004.
  8. La orden de desembarco en Guadalcanal se dió en vascuence para que no lo descubrieran los nipones , Juan Hernani, El Diario Vasco , 26. joulukuuta 1952, se lainaa Revista General de Marinaa . Bibliografinen viittaus Euskomediassa Arkistoitu 5. toukokuuta 2008 Wayback Machinessa .
  9. * Los vascos y la II Guerra Mundial Arkistoitu 7. helmikuuta 2012 osoitteessa Wayback Machine , Mikel Rodríguez , Euskonews & Media 301.

Kirjallisuus

Linkit