Rigoletto

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 9. joulukuuta 2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 7 muokkausta .
Ooppera
Rigoletto
ital.  Rigoletto [1]

Venäjän libretto 1878
Säveltäjä Giuseppe Verdi
libretisti Francesco Maria Piave
Libreton kieli italialainen
Juonen lähde Kuninkaalla on hauskaa
Genre ooppera [1]
Toiminta 3 [1]
Luomisen vuosi 1850-1851 _ _
Ensimmäinen tuotanto 11. maaliskuuta 1851 [1]
Ensiesityspaikka La Fenice , Venetsia
Mukana kiertoon Suosittu trilogia [d]
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Rigoletto ( italiaksi  Rigoletto ) on Giuseppe Verdin kolminäytöksinen ooppera , joka on kirjoitettu vuosina 1850-1851 .

Luontihistoria

Ooppera syntyi Victor Hugon näytelmän Kuningas huvittaa itseään (1832) jälkeen. Sensuuri kielsi näytelmän, koska se heikensi kuninkaallisen hovin arvovaltaa. Italian libreton on kirjoittanut Francesco Maria Piave , joka teki yhteistyötä Giuseppe Verdin kanssa useiden vuosien ajan. Sensuurin pyynnöstä historiallinen kuningas korvattiin tietyllä herttualla , ja ruma narri Triboulet  korvattiin Rigolettolla . Aluksi narrin piti olla perinteinen oopperalainen komea mies.

Oopperan ensi-ilta oli 11. maaliskuuta 1851 Fenicessä , Venetsiassa .

Juoni

Ball Mantovan herttuan palatsissa . Herttua kosistelee kreivitär Cepranoa, mikä aiheuttaa hänen miehensä mustasukkaisuutta. Hullu Rigoletto pilkkaa kreivi Cepranoa vihaisesti ja neuvoo herttua sieppaamaan ihana kreivitär sinä iltana; raivoissaan Ceprano vannoo kostaa Rigolettolle. Pelin hauskuuden keskeyttää kreivi Monteronen ilmestyminen, joka vaatii herttua palauttamaan tyttärensä hänelle. Jesteri nauraa Monteronelle. Herttua määrää, että kreivi otetaan säilöön. Monterone kiroaa herttua ja Rigolettoa.

Monteronen kirous kummittelee Rigolettoa. Palattuaan kotiin myöhään illalla hän tapaa salamurhaajan Sparafucilen, joka tarjoaa hänelle palvelujaan. Narri on huolissaan rakkaan tyttärensä Gildan kohtalosta, joka asuu syrjäisellä esikaupunkialueella piika Giovannan kanssa. Hän kielsi häntä lähtemästä talosta, koska hän pelkäsi herttua ja hänen turmeltuneita palvelijoitaan. Kerran kirkossa Gilda tapasi nuoren miehen, jonka kauneus kiehtoi hänet. Yhtäkkiä tyttö näkee hänet edessään. Tämä on opiskelijaksi naamioitunut herttua. Hän vannoo kiihkeästi ikuista rakkautta Gildalle. Yksin jäänyt tyttö ihailee makeita unia. Sillä välin hovimiehet kokoontuvat Rigoletton taloon: he suunnittelevat kidnapaamista Gildan pitäen häntä pillin rakastajatarna. Rigoletto palaa kotiin ja kohtaa heidät pimeässä. Hälventämään narrin epäilyjä, yksi hovimiehistä puhuu lähistöllä asuvan kreivitär Cepranon uhkaavasta sieppauksesta. Rigoletto suostuu auttamaan hovimiehiä. Sitten he laittoivat naamion päälle ja sitoivat sen päälle nenäliinalla. Kaukana kuuluu Gildan vaimeita huutoja. Rigoletto repäisee siteen ja on kauhuissaan vakuuttunut siitä, että hänen tyttärensä on kidnapattu.

Herttua on järkyttynyt: kaunis muukalainen on kadonnut, kaikki etsinnät ovat olleet turhia. Hovimiehet, jotka haluavat piristää häntä, puhuvat öisestä seikkailusta - Rigoletton rakastajatar on nyt palatsissa. Herttua kiirehtii iloisena kammioihinsa. Laulua hyräillen Rigoletto astuu sisään; hän etsii tytärtään kaikkialta piilottaen epätoivon väärän huolimattomuuden alle. Saatuaan tietää Gildan olevan palatsissa hän vaatii vihaisesti tyttärensä palauttamista hänelle, mutta hovimiehet ovat kuuroja narrin uhkauksille ja vetoomuksille. Tällä hetkellä Gilda juoksee ulos herttuan kammiosta kyyneleissä. Rigoletto vannoo kostavansa tyttärensä häpeän; kohtaaminen vankityrmään johdatetun Monteronen kanssa vahvistaa hänen päättäväisyyttään. Gilda peloissaan anoo isäänsä antamaan herttualle anteeksi.

Bandit den Sparafucile joen rannalla. Hiljainen yö. Tässä tulee herttua valepuvussa; hänet vie uusi intohimo - kauniiseen Maddalenaan, Sparafucilen sisareen. Vakuutettuna rakastajansa petoksesta Gilda jättää hyvästit kirkkaille unelmilleen. Hänen isänsä lähettää hänet Veronaan ; pukeutuneena miehen pukuun, hänen täytyy lähteä Mantovasta tänä iltana. Rigoletto jää maksamaan Sparafucilalle murhasta ja heittämään vihatun herttuan ruumiin itse jokeen. Alkaa ukkosmyrsky. Maddalena, joka on ihastunut komeasta nuoresta miehestä, pyytää veljeään säästämään tätä. Pitkän suostuttelun jälkeen Sparafucile suostuu tappamaan ensimmäisen oveen koputtaneen henkilön. Gilda kuulee tämän keskustelun; hän rakastaa edelleen herttuaa ja on tullut tänne varoittamaan häntä uhkaavasta vaarasta. Pelastaakseen rakkaansa Gilda on valmis antamaan henkensä. Hän astuu rosvojen taloon. Myrsky laantuu. Rigoletto palaa. Sparafucile ottaa esiin pussin, jossa on ruumis. Narri voittaa – vihdoinkin hän on kostettu! Kun Rigoletto on aikeissa heittää ruumiin veteen, kuulee yhtäkkiä kaukaa herttuan iloisen laulun. Hän leikkaa säkin auki kauhuissaan ja näkee kuolevan tyttärensä.

Musiikki

Johdanto .
C-moll. Traaginen avausteema. Kirouksen teema. Yhden sävelen toisto on tyypillistä Monterónin osalle. 2. teema toisella voihkivalla intonaatiolla. Päättyy toistoon.

1. toimenpide.
1. kuva. Juhla herttuan talossa. Kevytmielinen tunnelma. Kuvan keskellä on herttuan balladi. Se on kuin hänen uskontunnustuksensa: "Tämä on tämä, en ymmärrä ..." . As-dur. Valmis numero. Kupin muoto. Perustuu italialaisiin kansantansseihin. Menuetti ja Rigaudon . Vieraat tanssivat. Yksinkertainen (menuetti ja rigaudon). Rigaudon G-durissa. Yhtäkkiä Monteronin kohtaus ilmestyy. Hän ilmestyy, kaikki ovat hämmästyneitä. Lauluosuus perustuu yhteen nuottiin (kirouksen leitmotiiviin). Rigoletto pilkkaa häntä. Orkesterissa - narrin temppuja. Hän sanoo: ”Et perustellut luottamustamme…” Orkesterin rooli on loistava. Erilaisia ​​rytmisiä hahmoja. Vastauksena Monteron sanoo: "Taas loukkaus! En unohda kauheaa kaunaa... " Monteron kirosi herttua ja Rigolettoa. Sitten hovimiesten kuoro: "Vanha mies hullu, kuinka kehtaat tulla?" Vähitellen pallon ilmapiiri selkiytyy ja ihmiset unohtavat tämän tapauksen.
2. kuva. Rigoletton ja Sparafucilen duetto. Synkkä johdanto on kirouksen leitmotiivi . Illan tunnelma näkyy orkesterissa. Um7 sointuja. Rigoletto yksin. Hänen monologinsa on tärkeä. Hän muistaa kirouksen: "Se vanha mies on kironnut minut ikuisesti." Kirouksen leitmotiivi soi. Jatkokeskustelu Sparafucilen kanssa. Tämä koko keskustelu on recitatiivista. Keskustelu kuulostaa orkesteriteeman taustalla, jossa sello sooloi ilmeikkäästi . Seuraavana on lava ja duetto.
Duetissa Gildan kanssa on 4 osaa:

Lisäksi Gildan ja herttuan duetto on pääteema B-durissa. Tämä on rakkausduetto. Seuraavana on Gildan aaria, joka luonnehtii häntä yksinkertaiseksi, naiiviksi, viehättäväksi tytöksi. E-dur. 1. näytöksen finaali. Hovimiesten ja Rigoletton neuvottelut. Synkkä. Sieppauksen aikana hovimiesten kuoro kuuluu: "Hilja, hiljaa . " Päättyy näytöksen 1 kirousteemaan.

2. toimenpide.
Se alkaa huolestuttavalla johdannalla. Lisäksi herttuan aaria Ges-durissa. Hovimiehet (kuoro) ilmestyvät ja raportoivat Gildan sieppauksesta.
Rigoletton kohtaus ja aaria (nro 12) avautuu Rigoleton laululla, ulkoisesti Rigolettolle ominaista jäännöstä - vitsi, rikkinäinen melodia.
Rigoletton aariassa on useita osioita:

Gildan ja Rigoletton kohtaus ja duetto. Gildan tarina. Surullista musiikkia, lauseen päätteet kuin huokauksia. Gildan ja Rigoletton duetto. Siinä on osa (Des-dur), joka muistuttaa Rigoletton aarian kolmatta osaa. Viimeinen jakso on korkea patos, nopea.

3. toimenpide.
Koko kohtaus on täynnä romanttisia liioittelua. Pimeyden tunnelman tiivistämiseksi Verdi esittelee lavan taakse mieskuoron, joka kuvaa tuulen ulvomista. Hämmästyttävä vastakohta tälle ilmapiirille on herttuan iloinen laulu , joka tulee Sparafucilen taloon Maddalenaan. Rigoletto tuo Gildan katsomaan herttuan petosta. Muodostetaan kvartetti: Duke, Maddalena, Gilda ja Rigoletto. Elävä esimerkki kontrastisesta kokoonpanosta, jossa jokainen musiikillinen sankari saa oman musiikillisen ominaisuutensa, joka on kontrasti muihin.
Kvartetti. Des-dur. Duke aloittaa. Kääntyy Maddalenaan. Hän viettelee hänet. Maddalena vastaa hänelle. Hän flirttailee. Gildalla on voihkiva ääni ja huokaukset. Rigoletton lauseet ovat täynnä synkkää ilkeyttä. Rigoletto lähettää tyttärensä kotiin, josta miehen pukuun pukeutunut Gilda joutuu lähtemään Veronaan. Rigoletto itse soittaa Sparafucilelle ja pyytää jälkimmäistä tappamaan herttuan antamalla hänelle talletuksen. Alkaa ukkosmyrsky. Herttua jää Sparafucilen tavernaan, joka valmistautuu tappamaan hänet. Mutta Maddalena piti komeasta nuoresta miehestä ja hän pyytää veljeään säästämään herttua "Vieraamme, sekä komea että hellä . " Sparafucile epäröi, koska hän sai rahat ja hänen on täytettävä lupaus. Mutta Gilda ilmestyy miehen pukuun. Hän kuulee Sparafucilen ja Maddalenan välisen keskustelun, kuinka Sparafucile lopulta päättää tappaa ensimmäisen heidän ovelleen ennen puoltayötä koputtaneen herttuan sijaan ja päättää uhrata itsensä herttuan vuoksi. Myrsky laantuu. Rigoletto saapuu. Sparafucile antaa hänelle pussin, jossa oletetaan olevan murhatun herttuan ruumis. Rigoletto voittaa, mutta kaukana hän kuulee jälleen herttuan äänen, joka laulaa "Kauneuden sydän ..." . Avaaessaan laukun Rigoletto näkee kuolevan Gildan. Viimeisistä tunteistaan ​​lähtien Gilda pyytää isäänsä antamaan anteeksi herttualle ja hänelle. Sydämen särkyneenä Rigoletto huudahtaa: "Ah! Siinä vanhan miehen kirous! .

Hahmot ja jotkut esiintyjät

Merkki Ääni Esiintyjä ensi-illassa
11. maaliskuuta 1851
Kapellimestari: -
Muiden esiintyjien joukossa
Mantovan herttua Tenori Rafaele Mirate Barsukov Stepan (Stefan) Danilovich, Mihail Mihailov , Dmitri Smirnov , Sergei Lemeshev , Ivan Kozlovsky , Anatoli Orfenov ,

Anatoli Solovjanenko ,
Aureliano Pertile , Luciano Pavarotti , Placido Domingo , Franco Bonisolli , Francesco Demura , Viktor Kirichenko , Juan Diego Flores , Roberto Alagna , Stanislav Leontiev.

Rigoletto Baritoni Felice Varesi Joakim Tartakov , Savely Bukhovetsky , Vladimir Politkovsky , Aleksei Ivanov , Andrey Ivanov , Mihail Kiselev , Nikolai Ushakov , Femiy Mustafaev, Dmitry Hvorostovsky , Dmitry Gnatyuk ,
Mattia Battistini , Magic Leoma Musev , Tito Gobbi , Placa Leoma Musev , Tito Gobbi , Ingvar Wixy Paner , Edem Umerov, Andrzej Beletsky , Juri Mazurok .
Gilda Sopraano Teresa Brambilla Zoya Kochetova , Antonina Nezhdanova , Elena Stepanova , Elena Katulskaya , Valeria Barsova , Irina Maslennikova , Vera Firsova , Galina Oleinichenko , Irina Zhurina , Edita
Gruberova , Joan Sutherland , Margherita Rinaldi , Nino Patricia Calla , A. Damrau , Irina Lungu , Stanislav Maslennikova
Sparafucile Basso Paolo Damini Fjodor Chaliapin
Ferruccio Furlanetto
Maddalena Contralto Annetta Casaloni Veronika Borisenko
Victoria Vergara
Vera Leminskaya
Giovanna mezzosopraano Laura Saini Fedora Barbieri
Kreivi Monterone Baritoni Feliciano Pons Ingvar Viksel
Cavalier Marullo Baritoni Francesco de Kunnert Jevgeni Kungurov
Matteo Borsa Tenori Angelo Zuliani
Kreivi Ceprano Basso Andrea Bellini Roland Bracht
Kreivitär Ceprano mezzosopraano Luigia Morselli Kathleen Kuhlman
upseeri Tenori
Herttuattaren sivu mezzosopraano
Kavalierit, naiset, sivut, palvelijat

Plácido Domingo lauloi eri aikoina sekä herttua (esimerkiksi Metropolitan-oopperassa James Levinen kanssa vuonna 1977) että Rigolettoa (Andrea Andermannin televisioprojektissa "Rigoletto" Mantovassa" vuonna 2010)

Äänitallenteet

Tuotanto Venäjällä

Näyttösovitukset

Mantovan herttuan Aria ("laulu")

alkuperäinen teksti Venäjänkielinen käännös P. Kalashnikov
La donna ja kännykkä Qual piuma al vento, Muta d'accento - e di pensiero. semper un amabile, leggiadroviso, In piano o in riso, è menzognero. Ritornello (kuoro) La donna ja mobiili qual piuma al vento Muta d'accento e di pensier! ja eläkeläinen! ja eläkeläinen! Minusta tuntuu pahalta Chi a lei s'affida, Chi le confida - mal cauto il core! Pur mai non sentesi Felice Appieno Chi su quel seno - non liba amore! Ritornello (kuoro) La donna ja mobiili qual piuma al vento, Muta d'accento e di pensier! ja eläkeläinen! ja eläkeläinen! Kauneuden sydän alttiita muutokselle Ja muuttumaan Kuten toukokuun tuuli. Intohimoisilla valoilla Sydän kiihottaa Samoilla sienillä Valheita ja suukkoja. Voit moittia Voi olla vihainen Mutta älä rakastu Silti se on mahdotonta. Jos olet rakas Ei muuttunut Joten kiistatta, Muuttuu pian. Rakastamme heidän hyväilyjä Vaikka ne ovat vääriä. On mahdotonta elää Ilman nautintoa. Anna heidän nauraa Anna niiden valloittaa, mutta minä muutun Itselläni oli tapana.

Hovikuoro

alkuperäinen teksti

Venäjänkielinen käännös K. Vishnevsky

Zitti, zitti moviamo ja vendetta,

ne sia colto tai che meno l'aspetta.

Derisore sì audace costante

a sua volta schernito sarà!…

Cheti, cheti, rubiamgli l'amante,

e la corte doman ridera.

Hiljaa, hiljaa, kosto on lähellä,

älä keskeytä odottelua.

Epäonnistumaton ja uhmakas pilkkaaja

kostaa jonkun toisen naurulla!...

Hiljaa, hiljaa, siepataan kaunotar,

ja koko tuomioistuin nauraa hänelle.

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 Archivio Storico Ricordi - 1808.
  2. "Rigoletto" Mariinski-teatterin verkkosivuilla . Haettu 6. kesäkuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 30. huhtikuuta 2013.
  3. Tatarilaisen ooppera- ja balettiteatterin esittämä Rigoletto (linkki ei saavutettavissa) . Käyttöpäivä: 28. lokakuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 27. joulukuuta 2010. 

Linkit