Ooppera | |
Rigoletto | |
---|---|
ital. Rigoletto [1] | |
Venäjän libretto 1878 | |
Säveltäjä | Giuseppe Verdi |
libretisti | Francesco Maria Piave |
Libreton kieli | italialainen |
Juonen lähde | Kuninkaalla on hauskaa |
Genre | ooppera [1] |
Toiminta | 3 [1] |
Luomisen vuosi | 1850-1851 _ _ |
Ensimmäinen tuotanto | 11. maaliskuuta 1851 [1] |
Ensiesityspaikka | La Fenice , Venetsia |
Mukana kiertoon | Suosittu trilogia [d] |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Rigoletto ( italiaksi Rigoletto ) on Giuseppe Verdin kolminäytöksinen ooppera , joka on kirjoitettu vuosina 1850-1851 .
Ooppera syntyi Victor Hugon näytelmän Kuningas huvittaa itseään (1832) jälkeen. Sensuuri kielsi näytelmän, koska se heikensi kuninkaallisen hovin arvovaltaa. Italian libreton on kirjoittanut Francesco Maria Piave , joka teki yhteistyötä Giuseppe Verdin kanssa useiden vuosien ajan. Sensuurin pyynnöstä historiallinen kuningas korvattiin tietyllä herttualla , ja ruma narri Triboulet korvattiin Rigolettolla . Aluksi narrin piti olla perinteinen oopperalainen komea mies.
Oopperan ensi-ilta oli 11. maaliskuuta 1851 Fenicessä , Venetsiassa .
Ball Mantovan herttuan palatsissa . Herttua kosistelee kreivitär Cepranoa, mikä aiheuttaa hänen miehensä mustasukkaisuutta. Hullu Rigoletto pilkkaa kreivi Cepranoa vihaisesti ja neuvoo herttua sieppaamaan ihana kreivitär sinä iltana; raivoissaan Ceprano vannoo kostaa Rigolettolle. Pelin hauskuuden keskeyttää kreivi Monteronen ilmestyminen, joka vaatii herttua palauttamaan tyttärensä hänelle. Jesteri nauraa Monteronelle. Herttua määrää, että kreivi otetaan säilöön. Monterone kiroaa herttua ja Rigolettoa.
Monteronen kirous kummittelee Rigolettoa. Palattuaan kotiin myöhään illalla hän tapaa salamurhaajan Sparafucilen, joka tarjoaa hänelle palvelujaan. Narri on huolissaan rakkaan tyttärensä Gildan kohtalosta, joka asuu syrjäisellä esikaupunkialueella piika Giovannan kanssa. Hän kielsi häntä lähtemästä talosta, koska hän pelkäsi herttua ja hänen turmeltuneita palvelijoitaan. Kerran kirkossa Gilda tapasi nuoren miehen, jonka kauneus kiehtoi hänet. Yhtäkkiä tyttö näkee hänet edessään. Tämä on opiskelijaksi naamioitunut herttua. Hän vannoo kiihkeästi ikuista rakkautta Gildalle. Yksin jäänyt tyttö ihailee makeita unia. Sillä välin hovimiehet kokoontuvat Rigoletton taloon: he suunnittelevat kidnapaamista Gildan pitäen häntä pillin rakastajatarna. Rigoletto palaa kotiin ja kohtaa heidät pimeässä. Hälventämään narrin epäilyjä, yksi hovimiehistä puhuu lähistöllä asuvan kreivitär Cepranon uhkaavasta sieppauksesta. Rigoletto suostuu auttamaan hovimiehiä. Sitten he laittoivat naamion päälle ja sitoivat sen päälle nenäliinalla. Kaukana kuuluu Gildan vaimeita huutoja. Rigoletto repäisee siteen ja on kauhuissaan vakuuttunut siitä, että hänen tyttärensä on kidnapattu.
Herttua on järkyttynyt: kaunis muukalainen on kadonnut, kaikki etsinnät ovat olleet turhia. Hovimiehet, jotka haluavat piristää häntä, puhuvat öisestä seikkailusta - Rigoletton rakastajatar on nyt palatsissa. Herttua kiirehtii iloisena kammioihinsa. Laulua hyräillen Rigoletto astuu sisään; hän etsii tytärtään kaikkialta piilottaen epätoivon väärän huolimattomuuden alle. Saatuaan tietää Gildan olevan palatsissa hän vaatii vihaisesti tyttärensä palauttamista hänelle, mutta hovimiehet ovat kuuroja narrin uhkauksille ja vetoomuksille. Tällä hetkellä Gilda juoksee ulos herttuan kammiosta kyyneleissä. Rigoletto vannoo kostavansa tyttärensä häpeän; kohtaaminen vankityrmään johdatetun Monteronen kanssa vahvistaa hänen päättäväisyyttään. Gilda peloissaan anoo isäänsä antamaan herttualle anteeksi.
Bandit den Sparafucile joen rannalla. Hiljainen yö. Tässä tulee herttua valepuvussa; hänet vie uusi intohimo - kauniiseen Maddalenaan, Sparafucilen sisareen. Vakuutettuna rakastajansa petoksesta Gilda jättää hyvästit kirkkaille unelmilleen. Hänen isänsä lähettää hänet Veronaan ; pukeutuneena miehen pukuun, hänen täytyy lähteä Mantovasta tänä iltana. Rigoletto jää maksamaan Sparafucilalle murhasta ja heittämään vihatun herttuan ruumiin itse jokeen. Alkaa ukkosmyrsky. Maddalena, joka on ihastunut komeasta nuoresta miehestä, pyytää veljeään säästämään tätä. Pitkän suostuttelun jälkeen Sparafucile suostuu tappamaan ensimmäisen oveen koputtaneen henkilön. Gilda kuulee tämän keskustelun; hän rakastaa edelleen herttuaa ja on tullut tänne varoittamaan häntä uhkaavasta vaarasta. Pelastaakseen rakkaansa Gilda on valmis antamaan henkensä. Hän astuu rosvojen taloon. Myrsky laantuu. Rigoletto palaa. Sparafucile ottaa esiin pussin, jossa on ruumis. Narri voittaa – vihdoinkin hän on kostettu! Kun Rigoletto on aikeissa heittää ruumiin veteen, kuulee yhtäkkiä kaukaa herttuan iloisen laulun. Hän leikkaa säkin auki kauhuissaan ja näkee kuolevan tyttärensä.
Johdanto .
C-moll. Traaginen avausteema. Kirouksen teema. Yhden sävelen toisto on tyypillistä Monterónin osalle. 2. teema toisella voihkivalla intonaatiolla. Päättyy toistoon.
1. toimenpide.
1. kuva. Juhla herttuan talossa. Kevytmielinen tunnelma. Kuvan keskellä on herttuan balladi. Se on kuin hänen uskontunnustuksensa: "Tämä on tämä, en ymmärrä ..." . As-dur. Valmis numero. Kupin muoto. Perustuu italialaisiin kansantansseihin.
Menuetti ja Rigaudon . Vieraat tanssivat. Yksinkertainen (menuetti ja rigaudon). Rigaudon G-durissa. Yhtäkkiä Monteronin kohtaus ilmestyy. Hän ilmestyy, kaikki ovat hämmästyneitä. Lauluosuus perustuu yhteen nuottiin (kirouksen leitmotiiviin). Rigoletto pilkkaa häntä. Orkesterissa - narrin temppuja. Hän sanoo: ”Et perustellut luottamustamme…” Orkesterin rooli on loistava. Erilaisia rytmisiä hahmoja. Vastauksena Monteron sanoo: "Taas loukkaus! En unohda kauheaa kaunaa... " Monteron kirosi herttua ja Rigolettoa. Sitten hovimiesten kuoro: "Vanha mies hullu, kuinka kehtaat tulla?" Vähitellen pallon ilmapiiri selkiytyy ja ihmiset unohtavat tämän tapauksen.
2. kuva. Rigoletton ja Sparafucilen duetto. Synkkä johdanto on kirouksen leitmotiivi . Illan tunnelma näkyy orkesterissa. Um7 sointuja. Rigoletto yksin. Hänen monologinsa on tärkeä. Hän muistaa kirouksen: "Se vanha mies on kironnut minut ikuisesti." Kirouksen leitmotiivi soi. Jatkokeskustelu Sparafucilen kanssa. Tämä koko keskustelu on recitatiivista. Keskustelu kuulostaa orkesteriteeman taustalla, jossa sello sooloi ilmeikkäästi . Seuraavana on lava ja duetto.
Duetissa Gildan kanssa on 4 osaa:
Lisäksi Gildan ja herttuan duetto on pääteema B-durissa. Tämä on rakkausduetto. Seuraavana on Gildan aaria, joka luonnehtii häntä yksinkertaiseksi, naiiviksi, viehättäväksi tytöksi. E-dur. 1. näytöksen finaali. Hovimiesten ja Rigoletton neuvottelut. Synkkä. Sieppauksen aikana hovimiesten kuoro kuuluu: "Hilja, hiljaa . " Päättyy näytöksen 1 kirousteemaan.
2. toimenpide.
Se alkaa huolestuttavalla johdannalla. Lisäksi herttuan aaria Ges-durissa. Hovimiehet (kuoro) ilmestyvät ja raportoivat Gildan sieppauksesta.
Rigoletton kohtaus ja aaria (nro 12) avautuu Rigoleton laululla, ulkoisesti Rigolettolle ominaista jäännöstä - vitsi, rikkinäinen melodia.
Rigoletton aariassa on useita osioita:
Gildan ja Rigoletton kohtaus ja duetto. Gildan tarina. Surullista musiikkia, lauseen päätteet kuin huokauksia. Gildan ja Rigoletton duetto. Siinä on osa (Des-dur), joka muistuttaa Rigoletton aarian kolmatta osaa. Viimeinen jakso on korkea patos, nopea.
3. toimenpide.
Koko kohtaus on täynnä romanttisia liioittelua. Pimeyden tunnelman tiivistämiseksi Verdi esittelee lavan taakse mieskuoron, joka kuvaa tuulen ulvomista. Hämmästyttävä vastakohta tälle ilmapiirille on herttuan iloinen laulu , joka tulee Sparafucilen taloon Maddalenaan. Rigoletto tuo Gildan katsomaan herttuan petosta. Muodostetaan kvartetti: Duke, Maddalena, Gilda ja Rigoletto. Elävä esimerkki kontrastisesta kokoonpanosta, jossa jokainen musiikillinen sankari saa oman musiikillisen ominaisuutensa, joka on kontrasti muihin.
Kvartetti. Des-dur. Duke aloittaa. Kääntyy Maddalenaan. Hän viettelee hänet. Maddalena vastaa hänelle. Hän flirttailee. Gildalla on voihkiva ääni ja huokaukset. Rigoletton lauseet ovat täynnä synkkää ilkeyttä. Rigoletto lähettää tyttärensä kotiin, josta miehen pukuun pukeutunut Gilda joutuu lähtemään Veronaan. Rigoletto itse soittaa Sparafucilelle ja pyytää jälkimmäistä tappamaan herttuan antamalla hänelle talletuksen. Alkaa ukkosmyrsky. Herttua jää Sparafucilen tavernaan, joka valmistautuu tappamaan hänet. Mutta Maddalena piti komeasta nuoresta miehestä ja hän pyytää veljeään säästämään herttua "Vieraamme, sekä komea että hellä . " Sparafucile epäröi, koska hän sai rahat ja hänen on täytettävä lupaus. Mutta Gilda ilmestyy miehen pukuun. Hän kuulee Sparafucilen ja Maddalenan välisen keskustelun, kuinka Sparafucile lopulta päättää tappaa ensimmäisen heidän ovelleen ennen puoltayötä koputtaneen herttuan sijaan ja päättää uhrata itsensä herttuan vuoksi. Myrsky laantuu. Rigoletto saapuu. Sparafucile antaa hänelle pussin, jossa oletetaan olevan murhatun herttuan ruumis. Rigoletto voittaa, mutta kaukana hän kuulee jälleen herttuan äänen, joka laulaa "Kauneuden sydän ..." . Avaaessaan laukun Rigoletto näkee kuolevan Gildan. Viimeisistä tunteistaan lähtien Gilda pyytää isäänsä antamaan anteeksi herttualle ja hänelle. Sydämen särkyneenä Rigoletto huudahtaa: "Ah! Siinä vanhan miehen kirous! .
Merkki | Ääni | Esiintyjä ensi-illassa 11. maaliskuuta 1851 Kapellimestari: - |
Muiden esiintyjien joukossa |
---|---|---|---|
Mantovan herttua | Tenori | Rafaele Mirate | Barsukov Stepan (Stefan) Danilovich, Mihail Mihailov , Dmitri Smirnov , Sergei Lemeshev , Ivan Kozlovsky , Anatoli Orfenov ,
Anatoli Solovjanenko , |
Rigoletto | Baritoni | Felice Varesi | Joakim Tartakov , Savely Bukhovetsky , Vladimir Politkovsky , Aleksei Ivanov , Andrey Ivanov , Mihail Kiselev , Nikolai Ushakov , Femiy Mustafaev, Dmitry Hvorostovsky , Dmitry Gnatyuk , Mattia Battistini , Magic Leoma Musev , Tito Gobbi , Placa Leoma Musev , Tito Gobbi , Ingvar Wixy Paner , Edem Umerov, Andrzej Beletsky , Juri Mazurok . |
Gilda | Sopraano | Teresa Brambilla | Zoya Kochetova , Antonina Nezhdanova , Elena Stepanova , Elena Katulskaya , Valeria Barsova , Irina Maslennikova , Vera Firsova , Galina Oleinichenko , Irina Zhurina , Edita Gruberova , Joan Sutherland , Margherita Rinaldi , Nino Patricia Calla , A. Damrau , Irina Lungu , Stanislav Maslennikova |
Sparafucile | Basso | Paolo Damini | Fjodor Chaliapin Ferruccio Furlanetto |
Maddalena | Contralto | Annetta Casaloni | Veronika Borisenko Victoria Vergara Vera Leminskaya |
Giovanna | mezzosopraano | Laura Saini | Fedora Barbieri |
Kreivi Monterone | Baritoni | Feliciano Pons | Ingvar Viksel |
Cavalier Marullo | Baritoni | Francesco de Kunnert | Jevgeni Kungurov |
Matteo Borsa | Tenori | Angelo Zuliani | |
Kreivi Ceprano | Basso | Andrea Bellini | Roland Bracht |
Kreivitär Ceprano | mezzosopraano | Luigia Morselli | Kathleen Kuhlman |
upseeri | Tenori | ||
Herttuattaren sivu | mezzosopraano | ||
Kavalierit, naiset, sivut, palvelijat |
Plácido Domingo lauloi eri aikoina sekä herttua (esimerkiksi Metropolitan-oopperassa James Levinen kanssa vuonna 1977) että Rigolettoa (Andrea Andermannin televisioprojektissa "Rigoletto" Mantovassa" vuonna 2010)
alkuperäinen teksti | Venäjänkielinen käännös P. Kalashnikov |
---|---|
La donna ja kännykkä Qual piuma al vento, Muta d'accento - e di pensiero. semper un amabile, leggiadroviso, In piano o in riso, è menzognero. Ritornello (kuoro) La donna ja mobiili qual piuma al vento Muta d'accento e di pensier! ja eläkeläinen! ja eläkeläinen! Minusta tuntuu pahalta Chi a lei s'affida, Chi le confida - mal cauto il core! Pur mai non sentesi Felice Appieno Chi su quel seno - non liba amore! Ritornello (kuoro) La donna ja mobiili qual piuma al vento, Muta d'accento e di pensier! ja eläkeläinen! ja eläkeläinen! | Kauneuden sydän alttiita muutokselle Ja muuttumaan Kuten toukokuun tuuli. Intohimoisilla valoilla Sydän kiihottaa Samoilla sienillä Valheita ja suukkoja. Voit moittia Voi olla vihainen Mutta älä rakastu Silti se on mahdotonta. Jos olet rakas Ei muuttunut Joten kiistatta, Muuttuu pian. Rakastamme heidän hyväilyjä Vaikka ne ovat vääriä. On mahdotonta elää Ilman nautintoa. Anna heidän nauraa Anna niiden valloittaa, mutta minä muutun Itselläni oli tapana. |
"La donna e mobile". Esittäjä Enrico Caruso . Äänitetty noin 1906.
"La donna e mobile". Esittäjä Ernest Pike . Äänitetty noin 1908.
"La donna e mobile". Esittäjä Dmitri Smirnov . Tallenne 1900-luvun alusta.
"La donna e mobile". Esittäjä Leonid Sobinov .
alkuperäinen teksti |
Venäjänkielinen käännös K. Vishnevsky |
---|---|
Zitti, zitti moviamo ja vendetta, ne sia colto tai che meno l'aspetta. Derisore sì audace costante a sua volta schernito sarà!… Cheti, cheti, rubiamgli l'amante, e la corte doman ridera. |
Hiljaa, hiljaa, kosto on lähellä, älä keskeytä odottelua. Epäonnistumaton ja uhmakas pilkkaaja kostaa jonkun toisen naurulla!... Hiljaa, hiljaa, siepataan kaunotar, ja koko tuomioistuin nauraa hänelle. |
Giuseppe Verdin oopperat | ||
---|---|---|
|