Stephanie Sandler | |
---|---|
Syntymäaika | 1. toukokuuta 1953 (69-vuotias) |
Maa | |
Työpaikka | |
Alma mater |
Stephanie Sandler ( s . 1. toukokuuta 1953 ) on yhdysvaltalainen venäläisen kirjallisuuden tutkija ja kääntäjä.
Hän valmistui arvosanoin Princetonin yliopistosta ( 1975 ), puolusti väitöskirjansa Yalen yliopistossa ( 1982 ). Hän on opettanut Princetonin yliopistossa, Amherstin ja Mount Holyoken korkeakouluissa ja toiminut professorina Harvardin yliopistossa vuodesta 2000 .
Hän on julkaissut monografiat Distant Pleasures: Alexander Pushkin and the Writing of Exile ( 1989 , venäjänkielinen käännös 1999 ) ja Memorating Pushkin: The Russian Myth of the National Poet ( Eng . Memorating Pushkin: Russian's Myth of a National Poet ; 2003 ). Artikkelikokoelman "Rereading Russian Poetry" toimittaja ja kokoaja ( Eng. Rereading Russian Poetry ; 1999 ), kokoelman "Sexuality and the Body in Russian Culture" ( Eng. Sexuality and the Body in Russian Culture ; 1993 ) toimittaja. ).
Kääntää englanniksi Elena Schwartzin , Olga Sedakovan , Alexandra Petrovan ja Elena Fanailovan runot . Fanailovan kirja "The Russian Version" ( 2009 ), jonka ovat kääntäneet Sandler ja Evgenia Turovskaya, voitti Rochesterin yliopiston palkinnon Yhdysvalloissa vuoden parhaaksi käännetyksi kirjaksi [2] .