Lumikuningatar | |
---|---|
| |
sarjakuva tyyppi | piirretty (rotoskooppi) |
Genre | tarina |
Tuottaja | Lev Atamanov |
Tuottaja | |
Perustuu | Hans Christian Andersen |
Käsikirjoittajat |
Georgy Grebner , Lev Atamanov , Nikolay Erdman |
tuotantosuunnittelija | Leonid Shvartsman |
Roolit ääneen |
Vladimir Gribkov Yanina Zheymo Anna Komolova Maria Babanova Vera Popova Aleksei Konsovski Irina Murzaeva Galina Kozhakina Judith Glizer Maria Sinelnikova Elena Ponsova Sergei Martinson Vera Bendina Tatyana Linnik |
Säveltäjä | Artemy Ayvazyan |
Kertoimet |
Fjodor Khitruk , Jelena Khludova , Konstantin Chikin , Renata Mirenkova , Tatjana Fedorova, Vladimir Krumin , Lidia Reztsova , Viktor Likhachev , Igor Podgorsky , Vadim Dolgikh , Elizaveta Komova , Gennadi Novožilov |
Operaattori | Mihail Druyan |
ääni-insinööri | Nikolai Prilutsky |
Studio | Sojuzmult-elokuva |
Maa | Neuvostoliitto |
Jakelija | Universaalit kuvat |
Kieli | Venäjän kieli |
Kesto | 1 tunti 4 minuuttia 36 sek. |
Ensiesitys | 1957 |
IMDb | ID 0050987 |
BCdb | lisää |
Animator.ru | Tunnus 2010 |
Lumikuningatar on Neuvostoliiton animaatioelokuva, joka perustuu Hans Christian Andersenin samannimiseen satuun (1844) . Soyuzmultfilm-studion yhdeksäs täyspitkä sarjakuva .
Selostus tapahtuu gnome -velhon Ole Lukoyen puolesta . Samassa kaupungissa asuu naapurissa kaksi lasta, Kai ja Gerda, jotka rakastavat toisiaan kuin veli ja sisko. Heidän perheensä kasvattaa kukkia kourussa, joka yhdisti heidän talonsa. Kesällä Kai ja Gerda istuvat mielellään siellä ja hoitavat kukkia. Ystävyyden ja rakkauden merkiksi lapset istuttavat kaksi kaunista ruusua - valkoisen ja punaisen - yhteiseen ruukkuun.
Talvella lapset kokoontuvat mielellään Gerdan taloon kuuntelemaan tarinoita, joita hänen isoäitinsä kertoo heille. Eräänä päivänä hän kertoo lapsille Lumikuningattaresta, joka lähettää lumimyrskyjä . Gerda pelkää häntä, mutta Kai rauhoittaakseen ystäväänsä vitsailee, että kuningattaren tavattuaan hän olisi laittanut hänet kuumalle liesille, ja sitten hän olisi sulanut. Juuri tällä hetkellä Lumikuningatar itse, katsoen taikapeiliinsä (jossa hän näkee kaikki maat, joissa sataa lunta), kuulee Kain sanat ja rikkoo peilin raivoissaan, minkä jälkeen hän lumoaa sirpaleet kutsuen niitä lentää ympäri maailmaa ja kaivaa ihmisten silmiin ja sydämiin tullakseen tunteettomiksi ja pahoiksi. Toinen näistä palasista osuu Kain silmään ja toinen hänen sydämeensä. Pojan luonne muuttuu välittömästi, ja hänestä tulee välinpitämätön, vihainen ja kylmä, minkä vuoksi hän alkaa loukata Gerdaa. Eräänä päivänä Kai menee aukiolle kelkkailemaan. Yhtäkkiä luudanvarsi nousee ja Lumikuningatar ilmestyy yhtäkkiä aukiolle suuressa reessä. Kai, Gerdan edessä, sitoo rekinsä tähän ja lähtee, vaikka Gerda yrittää estää häntä. Pian he lähtevät kaupungista, ja Lumikuningatar laittaa Kain rekiinsä, jäädyttää hänet lopulta ja vie hänet palatsiinsa.
Kun kevät tulee eikä Kai palaa, Gerda päättää lähteä itse etsimään häntä. Ensin hän kysyy pääskysiltä Kaista ja sitten pojalta, mutta saa kummaltakin kielteisen vastauksen. Ajatellessaan, että Kai on hukkunut, Gerda heittää uudet kenkänsä jokeen, mutta aalto tuo ne takaisin. Sitten Gerdan täytyy heittää kengät keskelle jokea veneen avulla. Tämän seurauksena Gerda purjehtii vanhan noidan taloon, jonka kukkapuutarhassa aina vallitsee kesä. Hänen viehätyksensä saa päähenkilön unohtamaan kaiken maailmassa, mutta eräänä yönä tyttö näkee kaksi ruusua, punaisen ja valkoisen, jotka auttavat häntä muistamaan Kain, ja Gerda pakenee kukkapuutarhasta. Matkallaan hän tapaa suuren mustan varis Caraxin, jonka morsian asuu kuninkaallisessa palatsissa. Karax kertoo, että äskettäin palatsiin ilmestyi prinssi , joka oli hyvin samanlainen kuin Kai, ja prinsessa piti siitä todella - heistä tuli erottamattomia ystäviä. Palatsipallon ja tervehdyksen jälkeen Gerda astuu korpin ja morsiamensa avulla palatsiin, minkä jälkeen he menevät makuuhuoneeseen. Mutta herännyt prinssin, Gerda näkee, ettei tämä näytä nimetyltä veljeltä, ja kaipaa lyhtyä peloissaan - jälkimmäinen särkyy pudotessaan ja sammuu. Prinsessa, kuultuaan rikkoutuneen lyhdyn äänen, herää myös ja soittaa peloissaan varikoita pidättäneille vartioille. Kun prinssi sytytti palatsin valot, Gerda kertoi hänelle, mitä oli tapahtunut. Sängyltä nouseva prinsessa näkee, mitä vartijat tekevät varisten kanssa, käskee vartijoita päästämään ne irti ja käskee sitten heitä poistumaan makuuhuoneesta. Gerda oli hirveän järkyttynyt, koska hän ymmärsi väärin. Prinsessa, joka istui Gerdan viereen, tunsi itsensä liikutetuksi.
Entä Kai? Hän on Lumikuningattaren palatsissa, jossa hän laittaa erilaisia hahmoja jäästä. Kuningatar kertoi hänelle usein, ettei siellä ollut kukkien, kauneuden, ilon, runouden ja rakkauden tuoksua, eikä hän tiennyt kaikesta tästä, mutta muisti silti Gerdan. Lumikuningatar lupaa Kain unohtaa myös Gerdan, jolloin hänen sydämensä "täysin jäinen".
Tällä hetkellä prinssi ja prinsessa antavat Gerdalle kultaisen vaunun , jossa on valmentaja ja palvelijat , uudet kengät ja kauniita vaatteita. Päähenkilö lähtee taas liikkeelle, mutta rosvot hyökkäävät hänen kimppuunsa metsässä ja ottavat hänet vangiksi kullan ja turkisten kanssa. Pieni rosvo, päällikön tytär , jättää tytön luokseen. Hän esittelee Gerdalle eläintarhaansa, jossa on Lapin poroja , metsäkyyhkysiä ja muita eläimiä.
Kuultuaan Gerdan tarinan kyyhkyset kertovat nähneensä Kain Lumikuningattaren reessä ja olevansa matkalla Lappiin. Pikku rosvo Gerdan ystävällisyydestä liikuttuna vapauttaa tytön poron mukana etsimään Kaita jättäen kytkimen itselleen. Erotessaan Gerda suutelee rosvoa, ja hän purskahti itkuun epätoivosta ja vapauttaa kaikki vangitut eläimensä. Kuultuaan emännän huudon, vangit palasivat säälimään häntä, mutta hän ajaa heidät kaikin mahdollisin tavoin pois.
Poro tuo Gerdan vanhalle lapilaiselle naiselle, joka lähettää hänen kauttaan kuivatun kalan muodossa kirjeen Lumikuningattaren valtakunnan lähellä asuvalle vanhalle suomalaiselle . Hirvi pyytää mahtavaa suomalaista noitaa antamaan Gerdalle "kahdentoista sankarin voimaa ", mutta hän vastaa, ettei ole suurempaa voimaa kuin tytön rohkea ja omistautunut sydän. Saatuaan tietää, että on tarpeen kiirehtiä, Gerda lähtee välittömästi ja unohtaa kaikki asiat, jotka prinssi ja prinsessa olivat aiemmin lahjoittaneet. Päähenkilö saapuu Lumikuningattaren valtakuntaan yksin, koska uupuneena poro ei päässyt hänen mukanaan lumimyrskyn vuoksi.
Lumikuningattaren palatsissa, kylmästä sinisenä, Kai rakentaa edelleen jäästä hahmoja. Hän pyytää töykeästi Gerdaa lähtemään, mikä saa hänet kyyneliin. Viimeisellä yrittämällä hän halaa häntä, ja hänen kyyneleensä sulattavat sirpaleen hänen sydämessään. Kai tuntee kipua sydämessään ja itkee, jolloin toinen sirpale putoaa hänen silmästään. Hän tulee järkiinsä ja tulee samanlaisena, ja lapset pitävät hauskaa, mutta sitten Lumikuningatar palaa palatsiin. Gerda kuitenkin torjuu hänet, ja kuningatar yksinkertaisesti katoaa palatsinsa mukana.
Lapset palaavat kotiin onnellisina ja tapaavat kaikki, jotka auttoivat heitä tapaamaan uudelleen matkan varrella. Kain ja Gerdan ruusut kukkivat jälleen, ja Ole Lukoye nousee esiin Gerdan ruususta ja päättää sarjakuvan vetoomuksella yleisöön :
Uskallan ajatella, että heillä ja sinulla on vielä monia upeita tarinoita edessä. Ja sinä itse ymmärrät tämän.
Rooli | Alkuperäinen | Kunnostettu 1982 versio | (1959) | (1998) | [yksi] | [2] | [3] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ole Lukoye | Vladimir Gribkov | Oleg Anofriev | Paul Frees | Mickey Rooney | Paul Leavitt | Ernesto Calindri | Philip Dumas | Hans Lindgren | Esteban Siyer |
Kai | Anna Komolova | Maria Ovchinnikova | Tommy Kirk | Hartmut Becker | Anna Lelio | Smine Fairuz | Agnetha Bolme | Kalimba Marichal | |
Gerda | Yanina Zheymo | T. Budnik | Sandra Dee | Kirsten Dunst | Heidi Weigelt | Maresa Gallo | Gunilla Larsen | Gabi Ugarte | |
Lumikuningatar | Maria Babanova | Elena Proklova | Louise Arthur | Kathleen Turner | Maria Kuehne | Renata Negri | Catherine Deneuve | Marina Bennet | Magda Giner |
Isoäiti | Vera Popova | Lillian Bayef | Bella Waldritter | Maud Edelson | Beatriz Aguirre | ||||
vanha keiju | Irina Murzaeva | Zinaida Naryshkina | Kesäkuun Foray | Anabel Mendez | |||||
Varis | Sergei Martinson | Paul Frees | Hannes W. Brown | Stan Carlberg | |||||
Varis | Elena Ponsova | Kesäkuun Foray | Gunnel Oden | ||||||
Prinssi | Vera Bendina | Svetlana Harlap | Dick Beals | Gunnel Oden | Ricardo Tejedo | ||||
Prinsessa | Tatiana Linnik | Clara Rumyanova | Joyce Terry | Gunilla Larsen | Patricia Anides | ||||
Pikku Ryöstäjä | Galina Kozhakina | Maria Vinogradova | Patty McCormack | Laura San Giacomo | Erica Trumpf | Ginella Bertaki | Gunilla Larsen | Monica Viasenor | |
vanha rosvo | Judith Glizer | Georgi Millyar | Kesäkuun Foray | Maud Edelson | |||||
Peura | Aleksei Konsovski | Stan Carlberg | Guillermo Coria | ||||||
Lappi | Judith Glizer | ||||||||
Finca | Maria Sinelnikova |
Retrospektiivit [4]
Lumikuningattaren ulkonäkö on hyvin erilainen kuin muiden sarjakuvahahmojen ulkonäkö. Tämä selittyy sillä, että Lumikuningatar piirrettiin rotoskooppimenetelmällä näyttelijä Maria Babanovan kanssa, joka äänesti häntä [6] (kotimaisessa animaatiossa tätä menetelmää kutsuttiin nimellä "eclair" - valmistajan tuotemerkin mukaan. pitkä pöytä, jolla kaikki manipulaatiot suoritettiin - ja sitä levitettiin laajalti 1940-1950-luvuilla). Tällä menetelmällä kuvattiin täysin sovitettu näyttelijä, jonka jälkeen saatu kuva siirrettiin kuva ruudulta selluloidille piirroksiksi.
Yanina Zheymo , joka äänesti Gerdaa, osallistui myös sankaritarnsa "rotoskooppiin", mutta vain joihinkin kohtauksiin. Ole Lukoyen kuva piirrettiin ilman apukuvauksia, Fjodor Khitruk oli henkilökohtaisesti vastuussa animaatiostaan [7] . Taiteelliset kuvat hahmoista loi Leonid Shvartsman [8] , ja maalauksen toinen taiteilija Alexander Vinokurov [9] vastasi maisemien ja taustojen kehittämisestä.
1980-luvulla Neuvostoliitossa sarjakuvaa alettiin tuottaa lisensoiduilla videokasetteilla neuvostoliittolaisen valmistajan Video Program of the USSR Goskinon toimesta ja aluksi SECAMissa.
Vuonna 1990 julkaistiin animoitu almanakka "Lapland Tales", jossa siihen sisältyvien sarjakuvien välissä näytettiin uudelleen äänitetyt katkelmat Ole Lukoyesta tästä Hans Christian Andersenin satu "Lumikuningatar" (1957) elokuvasovituksesta. 1990-luvun puolivälissä sarjakuva "Lapland Tales" julkaistiin Studio PRO Videon parhaiden Neuvostoliiton sarjakuvien VHS-kokoelmassa Hi-Fi Stereolla ja PAL-järjestelmällä nauhoitetuille videokaseteille.
1990-luvun alussa Krupny Plan -elokuvayhdistys julkaisi sen VHS:nä Neuvostoliitossa ja Venäjällä. 1990-luvun puolivälissä Studio PRO Video julkaisi kokoelman parhaista Neuvostoliiton sarjakuvista VHS:llä. Vuonna 1995 Sojuz Video -studio julkaisi tämän sarjakuvan VHS:llä erikseen kokoelmassa nro 6. VHS-versiot Venäjällä jaettiin PAL-järjestelmässä.
Vuonna 1998 Ole-Lukoye toimi videokasetin "Karaoke for Children 2" ("Sojuz Videon" jakelija) juontaja. 2000-luvun alusta lähtien sarjakuva on entisöinyt ja julkaissut DVD:llä Krupny Planin ja Sojuz Videon toimesta. Krupny Plan julkaisi myös tämän sarjakuvan MPEG-4-levyillä.
Elokuvaasiantuntija L. Zakrževskaja väitti, että sarjakuva "Lumikuningatar" on varmasti yksi parhaista esimerkkeistä maailman klassisesta animaatiosta [10] .
Kuuluisa animaattori I. P. Ivanov-Vano kirjoitti, että "elokuva Lumikuningatar on yksi sarjakuvaklassikoidemme mestariteoksia" [11] .
Japanilainen animaatioohjaaja Hayao Miyazaki myönsi, että Atamanovin elokuvalla Lumikuningatar oli ratkaiseva vaikutus, kun hän valitsi, mitä hän tekisi elämässään [12] .
Kinoexpert-verkkosivuston mukaan Lumikuningatar on ensimmäisellä sijalla ulkomailla suosittujen Neuvostoliiton sarjakuvien joukossa [13] .
Temaattiset sivustot | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
Lumikuningatar " | "|||||
---|---|---|---|---|---|
Elokuvat |
| ||||
sarjakuvia |
| ||||
Kirjallisuus |
| ||||
muu |
| ||||
Luoja | Hans Christian Andersen |