Matematiikan käsikirja insinööreille ja yliopisto-opiskelijoille | |
---|---|
| |
Tekijä | I. N. Bronshtein , K. A. Semendyaev |
Alkuperäinen kieli | Venäjän kieli |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1945 |
" Matematiikan käsikirja insinööreille ja teknillisten korkeakoulujen opiskelijoille " on yleinen Neuvostoliiton soveltavan matematiikan hakuteos, joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1945. Käsikirjan kirjoittajat ovat Neuvostoliiton matemaatikot I. N. Bronshtein ja K. A. Semendyaev . Materiaalin kattavuus, keskittyminen käyttäjien käytännön tarpeisiin, tyylin saavutettavuus, hyvin harkittujen algoritmien ja taulukoiden olemassaolo toivat tälle julkaisulle kansainvälisen suosion, hakuteos on kestänyt kymmeniä uusintapainoksia ja käännöksiä monille Kieli (kielet.
Ensimmäisen painoksen esipuheessa kirjoittajat kirjoittivat [1] :
Edessämme oleva tehtävä - antaa pienessä hakuteoksessa matematiikan perustiedot, joita tarvitaan insinöörien ja teknillisten korkeakouluopiskelijoiden opetus- ja käytännön työssä - oli erittäin vaikea. Pyrkiessämme lyhyyteen, yritimme silti tehdä hakuteoksesta saavutettavan, helppokäyttöisen ja mahdollisuuksien mukaan matemaattisesti tiukan (sikäli, että tämä tarkkuus tulisi esittää insinööreille).
Käsikirja, joka alkaa 12. painoksesta (1981), sisältää tietoa seuraavista aiheista.
Mukana on laaja valikoima taulukoita ja kaavioita. Teos sisältää esimerkiksi tyhjentävän listan analyyttisesti ratkaistavista integraaleista (eli integraaleista, joille voidaan kirjoittaa suljettu antideriivatiivinen kaava ).
Tekijät kirjoittivat tämän kirjan jo vuosina 1939/1940, ja vuonna 1941 sen taitto alkoi Leningradin kirjapainossa, mutta sota ja Leningradin saarto katkaisivat julkaisusuunnitelmat. Hakuteoksen ensimmäinen painos julkaistiin vuonna 1945, ja tästä kirjasta tuli heti korvaamaton työkalu soveltaville tutkijoille, insinööreille ja opiskelijoille, joten kirjasta tarvittiin lisäpainos [2] .
Vuonna 1958 kirjan päivitetty saksankielinen käännös ( Taschenbuch der Mathematik , toim. BG Teubner, Leipzig) [2] julkaistiin DDR :ssä . Pian (1964) ilmestyi englanninkielinen käännös ( A Guide-Book to Mathematics , "Guide to Mathematics", julkaisijat Pergamon Press ja Macmillan Publishers ), myöhemmin Springerin kustantamo [2] liittyi .
Vuonna 1966 Moskovan kansainvälisessä matemaatikoiden kongressissa pidetyn kokouksen jälkeen perustettiin kansainvälinen (Neuvosto-Itä-Saksa) konsortio suositun hakuteoksen myöhässä olevaa modernisointia varten, johon kuului BG Teubner (GDR), Nauka Publishing House (Neuvostoliitto) , K. A. Semendyaev (I. N. Bronstein kuoli vuonna 1976, kun projekti oli vielä kehitteillä) ja itäsaksalaisten matemaatikoiden ryhmä G. Groschen ja W. Zieglerin johdolla. Semendyaev vastusti ehdotusta lisätä uusia aiheita alkuperäiseen tekstiin, joten päätettiin lisätä hakuteoseen toinen osa, joka sisältää lisämateriaalia. Työ kesti yli kymmenen vuotta, mutta vuonna 1979 viimeinen kaksiosainen painos julkaistiin saksaksi ja ansaitsi asiantuntijoilta eniten kiitosta. Pian uudesta hakuteoksesta käännettiin venäjäksi (12. painos, 1980) ja muille maailman kielille (katso alla) [2] [3] .
Tarkistetun painoksen esipuheessa K. A. Semendyaev kirjoittaa:
Tarkistuksen seurauksena hakuteos ei vain rikastunut uudella tiedolla niistä matematiikan osista, jotka esiteltiin aiemmin, vaan myös täydennettiin uusilla osioilla: "Variaatioiden laskenta ja optimaalinen ohjaus" (luku 3.2), "Matemaattinen Logiikka ja joukkoteoria" (luku 4.1 ), "Laskennallinen matematiikka" (luku 7.1) ja tietotekniikan perustiedot (luku 7.2). Samalla säilytettiin hakuteoksen yleinen metodologinen tyyli, jonka avulla on mahdollista saada todellista apua kaavojen tai taulukkotietojen löytämiseen ja peruskäsitteisiin tutustumiseen (tai palauttamiseen muistiin); Käsitteiden ymmärtämiseksi paremmin annetaan useita esimerkkejä. Käsikirjan näin perusteellisen tarkistamisen yhteydessä DDR:ssä koko teksti käännettiin uudelleen saksasta.
Neuvostoliiton ja DDR:n hajoamisen jälkeinen vaikea oikeudellinen tilanne johti siihen, että hakuteoksen käännökset jaettiin useisiin itsenäisiin eri kustantajien ja toimittajien osiin. Tällä hetkellä on olemassa kaksi olennaisesti erilaista painosta samalla tai samankaltaisella nimikkeellä, jotka molemmat ovat saatavilla useilla kielillä. Joissakin julkaisuissa toistetaan muutosta edeltänyt versio (perustuu 11. venäläiseen painokseen), yhdistyneessä Saksassa jatkuu laajennetun version ( Springer-Handbuch der Mathematik ) itsenäinen kehittäminen, joka on kasvanut neljään osaan [3] .
Ensimmäinen painos (1945) sai erinomaista palautetta käyttäjiltä, vaikka siinä oli puutteita - erityisesti liian pieni painos [4] . Toinen painos (stereotyyppinen) ilmestyi vuonna 1948. Vuonna 1953 hakuteos koki ensimmäisen merkittävän tarkistuksen: luvun "Differentiaaliyhtälöt" kappaleet 8-10 (raja-arvotehtävät ja osittaiset differentiaaliyhtälöt) kirjoitti professori M. R. Shura-Bura , osio "Matemaattisen analyysin perusteet" kirjoitettu uudelleen, monia muita lisäyksiä tehtiin. Pieniä parannuksia tehtiin 11. painokseen (1967) asti [3] [1] .
Vuoden 1967 jälkeen Nauka-kustantamo keskeytti hakuteoksen uusintapainon, koska se valmisteli julkaisuun G. ja T. Kornovin amerikkalaisen hakuteoksen käännöstä, joka oli aiheeltaan läheinen (ensimmäinen painos julkaistiin vuonna 1968 ) [5] . 11. painos painettiin Venäjällä useita kertoja: ISBN 5-02-015115-7 , 978-5-02-015115-4 (1998, toim. "Nauka", merkitty 15. painokseksi), 978-5-8114 -0906-8 (toim. "Doe", 2010).
Vuonna 1981 Nauka julkaisi käännöksen saksankielisestä 19. painoksesta (katso #History yllä ) ja merkitsi sen "12. painos, täysin tarkistettu". Lisäksi "13. tarkistettu painos" julkaistiin Neuvostoliitossa (1986, ISBN 978-1702000000 ) [3] .
DDR : ssä käsikirjan ensimmäinen käännös julkaistiin vuonna 1958, se perustui kuudenteen venäläiseen painokseen (muunnelmalaskentaa käsittelevän luvun lisäsi M. Miller). Lisäksi tämä saksankielinen käännös painettiin toistuvasti vuoteen 1978 asti (vuoden 1978 painos on merkitty 18.) [3] .
Vuonna 1979 Teubner julkaisi täysin tarkistetun 19. saksankielisen version (katso #History ), ISBN 3-87144-492-8 sekä lisäosan. Ennen Saksan yhdistymistä tehtiin kuusi uusintapainosta . Lisäksi hakuteos julkaistiin Saksassa eri kustantajilta eri nimillä: Teubner-Taschenbuch der Mathematik (Teubner), Springer-Handbuch der Mathematik (Springer Fachmedien Wiesbaden), Deutsch Taschenbuch der Mathematik (Verlag Harri Deutsch).
englantiKäsikirjan englanninkielinen käännös ilmestyi vuonna 1964 (Pergamon Press, Macmillan Publishers ), jonka otsikkona on " A Guide-Book to Mathematics for Technologists and Engineers ", ISBN 978-0-08-010019-7 . Vuonna 1971 Springer Verlag New York, Inc. julkaisi oman käännöksensä: " A Guide Book to Mathematics ", ISBN 978-3-87144-095-3 . Springer julkaisi viitteen uudelleen kaksi vuotta myöhemmin nimellä " Matematiikan opas: kaavat, taulukot, kaaviot, menetelmät ", ISBN 978-0-387-91106-9 . Tämä käännös julkaistiin uudelleen vuonna 2013, ja siitä on myös e-kirjaversio ( ISBN 978-1-4684-6288-3 ).
Vuonna 1985 Van Nostrand Reinhold Company käänsi saksalaisen kaksiosaisen matematiikan käsikirjan ( ISBN 0-442-21171-6 , uusintapainos 1997/1998). Springer Verlag, Heidelberg julkaisi kolme painosta englanninkielisestä käännöksestä samalla nimellä " Matematiikan käsikirja " (2002, 2007, 2015).
Vuonna 2004 ilmestyi Oxford Users' Guide to Mathematics , 1284 sivua, Oxford University Press , uusintapainos 2013, ISBN 978-0-19-968692-6 .
japanilainenKäännös julkaisi Morikita Publications (森北出版) vuonna 1985 otsikolla "Matematiikan käsikirja" (数学ハンドブック), 1226 sivua. Lyhennetty versio (721 sivua) julkaistiin samassa paikassa vuonna 1986.
espanjaKäännöksen julkaisi Neuvostoliiton kustantamo "Mir" vuonna 1968 (695 sivua, ISBN 978-5-03-000626-0 ), ja sen nimi oli " Manual de Matemáticas para ingenieros y estudiantes ". Vuosien 1993 ja 2004 uusintajulkaisut (Rubiños-1860, SA, Madrid) olivat stereotyyppisiä. Vuonna 2001 oli myös painos Quinto Solista samalla nimellä.
sloveniaKäännös nimeltä " Matematični priročnik za inženirje in slušatelje tehniških visokih šol " julkaistiin vuonna 1963, ja siitä on painettu 10 uusintapainoa. Laajennettu käännös ( Matematični priročnik ) julkaistu vuosina 1990, 1992 ja 1994.
Vuonna 1997 Tehniška Založba Slovenije julkaisi käännöksen saksalaisesta kaksiosaisesta kirjasta, jonka nimi oli myös " Matematični priročnik "; uusintapainos vuonna 2009 (967 sivua).
serbokroatiaEnsimmäinen käännös (Tehnička knjiga, Zagreb) ilmestyi yhdistyneessä Jugoslaviassa vuonna 1964, se perustui 9. venäjänkieliseen painokseen (1962) ja sen nimi oli Matematički priručnik for inženjere i studente .
Jugoslavian romahtamisen jälkeen kroatialainen Golden Marketing, Tehnička knjiga julkaisi käännöksen saksalaisesta kaksiosaisesta kirjasta nimeltä " Matematički priručnik " (2004, 1191 s.). Serbiassa samanlaisen julkaisun julkaisi Soho Graph (Belgrad), ja sitä kutsuttiin samalla nimellä.