Matthew Passion | |
---|---|
Matthew Passion nimikirjoitussivu (digitaalinen faksi) | |
Säveltäjä | |
Lomake | intohimoja |
Kieli | Deutsch |
Luettelonumero | BWV 244 |
Ensimmäinen esitys | |
päivämäärä | 11. huhtikuuta 1727 |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Matteuspassion ( saksa: Matthäus-Passion tai Matthaeus Passion ), BWV 244 on J.S. Bachin hengellinen oratorio solisteille, kahdelle kuorolle ja kahdelle orkesterille. Passionin ensimmäinen painos on vuodelta 1727-29, toinen (joka on kaikkien nykyaikaisten tulkintojen taustalla) - 1736. Koko nimi: lat. Passio Domini nostri Jesu Christi secundum Matthaeum . Libretto H. F. Henrzi (Pikander) .
Passion on yksi Bachin kunnianhimoisimmista teoksista. Se koostuu 78 osasta [1] , mukaan lukien resitatiivit (mukaan lukien evankeliumin laulaminen), aarioita , koraaleja ja kuoroja . Äänen kokonaiskesto on noin 3 tuntia. Alun perin luterilaiseen jumalanpalvelukseen tarkoitettu musiikki esitetään nykyään useammin konserttilavalla. Matteus-passio on yksi Bachin työn ja koko maailman musiikkikulttuurin huippuja.
Bachin passionit tai passiot ovat teoksia kuorolle ja orkesterille Kristuksen kärsimyksen gospel-teemalla , jotka on tarkoitettu esitettäväksi pitkäperjantaina Pyhän Tapanin kirkoissa . Tuomas ja St. Nikolaus Leipzigissä . _
Tiedetään, että Bach kirjoitti 4 tai 5 passiota, mutta vain Matteus-passio ja Johannes-passio ovat säilyneet täysin tähän päivään asti.
Kantorina toimiessaan Bach esitti passioita yli kaksikymmentä kertaa, sekä omia että muiden kirjoittajien passioita, mukautuen Leipzigin laulajien ja muusikoiden mahdollisuuksiin. Ne esitettiin Passion Week -perjantaina vuorotellen kahdessa kirkossa. Jumalanpalvelus alkoi noin kahdelta iltapäivällä, ensin laulettiin koraalit, Passion ensimmäinen osa oli päällä. Sitten kello viiden jälkeen esitettiin heidän toinen osansa, myös yhdessä koraalien kanssa.
J.S. Bachin Matteus-passio esitettiin ensimmäisen kerran Leipzigin Pyhän Tuoman kirkossa ( saksa: Thomaskirche ) pitkäperjantaina ( 11. huhtikuuta) 1727 [2] .
Vuoteen 1736 mennessä Bach oli tarkistanut ne ja esiintynyt uudelleen 30. maaliskuuta 1736 käyttäen tällä kertaa kahta urkua instrumentointiin .
Edellisen kerran Bach esitti Matteus-passion ilmeisesti vuonna 1749. [3]
Monet 1600-luvun lopun säveltäjät ovat kirjoittaneet intohimoja .
Kuten muutkin barokkiset pääsiäisoratoriot , Bachin tuotanto Matteuksen passiosta esittää Martti Lutherin Matteuksen evankeliumin saksankielisen käännöksen lukujen 26 ja 27 tekstin säännöllisen resitatiivin muodossa, kun taas aariat , kuorot ja koraalit esittävät runollisen uudelleentulkinta. Raamatun tekstissä kerrotuista tapahtumista ja antaa käsityksen päähenkilöiden tunteista lyyristen monologien muodossa.
Bachin toiminnasta kanttorina St. Thomas seurasi Passion-tuotannon kahta piirrettä.
Ensin käytettiin kahta kuoroa, kuten motetteissa , jotka yleensä aloittivat sunnuntain jumalanpalvelukset.
Toiseksi perinteisiä neliäänisiä koraaleja käytettiin intensiivisesti - sekä aarioiden välissä että kuoromelodioina ( lat. cantus firmus ) suurissa polyfonisissa numeroissa, esimerkiksi kappaleessa "O Mensch, bewein dein' Sünde groß" ensimmäisen kappaleen loppukuorossa. osa (samaa musiikkia käytetään Bachin Johanneksen passiossa [4] ) ja avauskuorossa "Kommt, ihr Töchter, helft mir Klagen", jossa "sopraano in ripieno " kruunaa moniäänisen ja harmonisen jännityksen valtavan kasvavan draaman. esityksen aikana koraalisäkeet "O Lamm Gottes, unschuldig".
Evankeliumin tekstin kerronnan esittää "evankelistan" tenori kuivan resitatiivin muodossa yleisbasson ("basso continuo") säestyksellä .
Solistit täyttävät eri näyttelijöiden rooleja, myös resitatiivissa: Jeesuksen lisäksi linjoja on Juudakselta , Pietarilta , kahdelta ylipapilta , Pontius Pilatukselta , Pilatuksen vaimolta, kahdelta todistajalta ja kahdelta piikaa, vaikka näitä ei aina välttämättä laula eri tahot. solistit.
Samat näyttelijät laulavat säännöllisesti myös aarioita (kuoron kanssa tai ilman).
Kaksi duettoa laulaa solistipari, jotka edustavat kahta puhuvaa henkilöä samanaikaisesti.
On myös useita paikkoja, joissa on paljon puhujia, joita laulaa yksi tai kaksi kuoroa.
Jeesuksen resitatiivit erottuvat siitä, että niitä säestää aina paitsi "basso continuo", vaan myös jousikvartetti, joka käyttää pitkiä venytettyjä säveliä, ikäänkuin levittäen epämaista säteilyä, mikä luo efektin, jota usein kutsutaan "ääneksi". Jeesuksen halo". Vain Jeesuksen viimeiset sanat ristillä , eli: "Jumalani, Jumalani! miksi jätit minut?" ( Matt. 27:46 ) lauletaan ilman tätä "nimbusta".
Kaikissa sopraanoosissa (solistit ja ripienistit) Bach käytti poikien diskantteja [5] . Modernissa esityksessä (mukaan lukien ns. autenttiset osuudet) sopraanoosissa käytetään pääasiassa naissopraanoja, kuoroosuudessa soprano in ripieno, poikakuoro.
Seuraavassa taulukossa on klassinen BWV -numerointi ja vertailun vuoksi NBA toisessa sarakkeessa (numeroita ei kiinnitetä nimikirjoituksiin). Viimeinen sarake antaa jokaisen numeron tekstin alun ( incipit ). B.c. = basso continuo , huilu = poikittaishuilu ( saksaksi Traversflöte ).
yleissopimukset | |||||
---|---|---|---|---|---|
recitatiivi | turba (kuororyhmä) | resitatiivinen säestys | aaria | koraali | muu kuoro (ei erityisiä ominaisuuksia) |
Eri muototyypit on korostettu niiden vastaavilla seliteväreillä. Sekamuodoissa (esim. aria + koraali tai kuoro) viiva on väritetty kahdella värillä.
Ensimmäinen osa | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
BWV | NBA | Tyyppi | Avain | Koko | Tekstin alku | Työkalut | Tekstin lähde | incipit | |
yksi | yksi | Kuorot I ja II (SATB+SATB) | + Sopraano in ripieno | e-Moll | 12/8 | Kommt, ihr Töchter, helft mir klagen + O Lamm Gottes unschuldig |
2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Picander, Nikolaus Decius , 1531 |
|
2 | 2 | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | G-Dur→h-Moll | Da Jesus diese rede vollendet hatte | bc, jouset | Matta. 26:1 , 2 | |||
3 | 3 | Koraali (SATB) | h-Moll | C(4/4) | Herzliebster Jesu | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Johannes Hermann , 1630 | ||
neljä | 4a | Resitatiivi (evankelista) | A-Dur→C-Dur | Da versamleten sich die Hohenpriester | eKr | Matta. 26:3 , 4 | |||
5 | 4b | Kuorot I ja II (SATB+SATB) | C-Dur | C(4/4) | Ja nicht auf das Fest | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 26:5 | ||
6 | 4c | Resitatiivi (evankelista) | C-Dur→E-Dur | Da nun Jesus war zu Bethanien | eKr | Matta. 26:6-8a | |||
7 | 4d | Kuoro I (SATB) | a-Moll→d-Moll | C(4/4) | Wozu Diet Dieser Unrat | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 26:8b-9 | ||
kahdeksan | 4e | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | B-Dur→e-Moll | Da das Jesus markkinat | jouset, eKr | Matta. 26:10-13 | |||
9 | 5 | Resitatiivi accompagnato (alttoviulu) | h-Moll→fis-Moll | C(4/4) | Du lieber Heiland du | 2 huilua, eKr | Picander | ||
kymmenen | 6 | Aria (alttoviulu) | fis-Moll | 3/8 | Buss und Reu | 2 huilua, eKr | Picander | ||
yksitoista | 7 | Resitatiivi (evankelista, Juudas) | E-Dur→D-Dur | Da ging hin der Zwölfen einer | eKr | Matta. 26:14-16 | |||
12 | kahdeksan | Aria (sopraano) | h-Moll | C(4/4) | Blute nur, du liebes Herz! | 2 huilua, jousia, bc | Picander | ||
13 | 9a | Resitatiivi (evankelista) | G-Dur→D-Dur | Aber am ersten Tage der süßen Brot | eKr | Matta. 26:17a | |||
neljätoista | 9b | Kuoro I (SATB) | G-Dur | 3/4 | Wo willst du, dass wir dir bereiten | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 26:17b | ||
viisitoista | 9c | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | G-Dur→C-Dur | Er sprach: Gehet hin in die Stadt | jouset, eKr | Matta. 26:18-21 | |||
9d | Resitatiivi (evankelista) | b-moll → f-moll | Und sie wurden sehr betrübt | eKr | Matta. 26:22a | ||||
9e | Kuoro I (SATB) | f-moll → c-moll | C(4/4) | Herr, bin ich's? | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 26:22b | |||
16 | kymmenen | Koraali (SATB) | Kuten Dur | C(4/4) | Ich bin's, ich sollte büßen | 2 oboa, jouset, eKr | Paul Gerhardt , 1647 | ||
17 | yksitoista | Resitatiivi (evankelista, Jeesus, Juudas) | f-Moll→G-Dur | 4/4,6/4 | Er antwortete und sprach | jouset, eKr | Matta. 26:23-29 | ||
kahdeksantoista | 12 | Resitatiivinen säestys (sopraano) | e-Moll→C-Dur | C(4/4) | Wiewohl mein Herz Tranen schwimmtissä | 2 oboes d'amorea, eKr | Picander | ||
19 | 13 | Aria (sopraano) | G-Dur | 6/8 | Ich ohjaa minua Herze Schenkenissä | 2 oboes d'amorea, eKr | Picander | ||
kaksikymmentä | neljätoista | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | h-Moll→E-Dur | Und da sie den Lobgesang gesprochen hatten | jouset, eKr | Matta. 26:30-32 | |||
21 | viisitoista | Koraali (SATB) | E Dur | C(4/4) | Erkenne mich, mein Hüter | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Paul Gerhardt , 1656 | ||
22 | 16 | Resitatiivi (evankelista, Pietari, Jeesus) | A-Dur→g-Moll | Petrus aber antwortete | jouset, eKr | Matta. 26:33-35 | |||
23 | 17 | Koraali (SATB) | Es Dur | C(4/4) | Ich will hier bei dir stehen | 2 oboa, jouset, eKr | Paul Gerhardt , 1656 | ||
24 | kahdeksantoista | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | F-Dur→As-Dur | Da kam Jesus mit ihnen zu einem Hofe | jouset, eKr | Matta. 26:36-38 | |||
25 | 19 | Resitatiivinen säestys (tenori) | + koraali (SATB) | f-Moll→G-Dur | C(4/4) | Hier zittert das gequalte Herz | 2 nokkahuilua, 2 oboes da cacciaa, jouset, eKr | Johannes Hermann , 1630 | |
26 | kaksikymmentä | Aria (tenori) | + kuoro II | c-moll | C(4/4) | Ich will bei meinem Jesu wachen | 2 huilua, oboe, jouset, eKr | Picander | |
27 | 21 | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | B-Dur→g-Moll | Und ging hin ein wenig | jouset, eKr | Matta. 26:39 | |||
28 | 22 | Resitatiivinen säestys (basso) | d-Moll→B-Dur | C(4/4) | Der Heiland fällt vor seinem Vater nieder | jouset, eKr | Picander | ||
29 | 23 | Aria (basso) | g-Moll | 3/8 | Gerne ich micch bequemen | 2 viulua, eKr | Picander | ||
kolmekymmentä | 24 | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | F-Dur→h-Moll | Und er kam zu seinen Jungern | jouset, eKr | Matta. 26:40-42 | |||
31 | 25 | Koraali (SATB) | h-Moll | C(4/4) | Was mein Gott will, das g'scheh allzeit | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Albrecht Preussilainen , noin 1554 | ||
32 | 26 | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | D-Dur→G-Dur | Und er kam und fand sie aber schlafend | jouset, eKr | Matta. 26:43-50 | |||
33 | 27a | Sopraanon ja alton duetto | + kuoro II (SATB) | e-Moll | C(4/4) | Joten ist mein Jesus nun gefangen | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Picander | |
27b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | e-Moll | 3/8 | Sind Blitze, sind Donner Wolken verschwundenissa? | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Picander | |||
34 | 28 | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | Fis-Dur→cis-Moll | Und siehe, einer aus denen | jouset, eKr | Matta. 26:51-56 | |||
35 | 29 | Koraali (kuoro SATB + sopraano in ripieno) | E Dur | C(4/4) | O Mensch, bewein dein Sunde gross | 2 huilua, 2 oboes d'amorea, jouset, eKr | Sebald Hayden , noin 1530 | ||
Toinen osa | |||||||||
BWV | NBA | Tyyppi | Avain | Koko | Tekstin alku | Työkalut | Tekstilähteet | incipit | |
36 | kolmekymmentä | Aria (alttoviulu) | + kuoro II (SATB) | h-Moll | 3/8 | Ah! nunna ist mein Jesus hin! | huilu, oboe d'amore, jouset, eKr | Picander | |
37 | 31 | Resitatiivi (evankelista) | H-Dur→d-Moll | Die aber Jesum gegriffen hatten | eKr | Matta. 26:57-60a | |||
38 | 32 | Koraali (SATB) | B-Dur | C(4/4) | Mir hat die Welt trüglich gericht' | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Adam Reusner , 1533 | ||
39 | 33 | Resitatiivi (evankelista, 2 todistajaa, ylipappi) | g-Moll | Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten | eKr | Matta. 26:60b-63a | |||
40 | 34 | Resitatiivinen säestys (tenori) | A-Dur→a-Moll | C(4/4) | mein jesus schweigt | 2 oboa, viola da gamba, eKr | Picander | ||
41 | 35 | Aria (tenori) | a-Moll | C(4/4) | Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechen | bc (viola da gamba viulun sijaan) | Picander | ||
42 | 36a | Resitatiivi (evankelista, ylipappi, Jeesus) | e-Moll | Und der Hohepriester antwortete | jouset, eKr | Matta. 26:63b-66a | |||
36b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | G-Dur | Er ist des todes schuldig! | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 26:66b | ||||
43 | 36c | Resitatiivi (evankelista) | C-Dur→d-Moll | Da spieten sie aus | eKr | Matta. 26:67 | |||
36d | Kuorot I ja II (SATBSATB) | d-Moll→F-Dur | Weissage uns, Christe | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 26:68 | ||||
44 | 37 | Koraali (SATB) | F-Dur | C(4/4) | Wer hat dich niin geschlagen | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Paul Gerhardt , 1647 | ||
45 | 38a | Resitatiivi (evankelista, Pietari, 2 piikaa) | A-Dur→D-Dur | Petrus aber sass draussen | eKr | Matta. 26:69-73a | |||
38b | Chorus II (SATB) | D-Dur→A-Dur | Wahrlich, du bist auch einer | 2 huilua, oboe, oboe d'amore, jouset, eKr | Matta. 26:73b | ||||
46 | 38c | Resitatiivi (evankelista, Pietari) | Cis-Dur→fis-Moll | Da hub er an, sich zu verfluchen | eKr | Matta. 26:74 , 75 | |||
47 | 39 | Aria (alttoviulu) | h-Moll | 12/8 | Erbarme dich | viulusoolo, jouset, eKr | Picander | ||
48 | 40 | Koraali (SATB) | fis-Moll→A-Dur | C(4/4) | Bin ich gleich von dir gewichen | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Johann Rist , 1642 | ||
49 | 41a | Resitatiivi (evankelista, Juudas) | fis-Moll→H-Dur | Des Morgens aber hielten alle Hohepriester | eKr | Matta. 27:1-4a | |||
41b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | H-Dur→e-Moll | Oliko gehet uns das an? | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 27:4b | ||||
viisikymmentä | 41c | Resitatiivi (evankelista, 2 ylipappia) | a-moll→h-moll | Und er warf die Silberlinge in den Tempel | eKr | Matta. 27:5 , 6 | |||
51 | 42 | Aria (basso) | G-Dur | C(4/4) | Gebt mir meinen Jesum wieder! | viulusoolo, jouset, eKr | Picander | ||
52 | 43 | Resitatiivi (evankelista, Jeesus, Pilatus) | e-Moll→D-Dur | Sie hielten aber einen Rat | jouset, eKr | Matta. 27:7-14 | |||
53 | 44 | Koraali (SATB) | D-Dur | C(4/4) | Befiehl du deine Wege | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Paul Gerhardt , 1653 | ||
54 | 45a | Resitatiivi (evankelista, Pilatus, Pilatuksen vaimo) | kuorot I ja II (SATBSATB) | E-Dur→a-Moll | Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit | eKr | Matta. 27:15-22a | ||
45b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | a-Moll→H-Dur | Laß ihn kreuzigen! | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 27:22b | ||||
55 | 46 | Koraali (SATB) | h-Moll | C(4/4) | Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe! | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Johannes Hermann , 1630 | ||
56 | 47 | Resitatiivi (evankelista, Pilatus) | h-Moll | Der Landpfleger sagte | eKr | Matta. 27:23a | |||
57 | 48 | Resitatiivinen säestys (sopraano) | e-Moll→C-Dur | C(4/4) | Er hat uns allen wohlgetan | 2 oboa kyllä caccia, eKr | Picander | ||
58 | 49 | Aria (sopraano) | a-Moll | 3/4 | Aus Liebe tulee mein Heiland sterben | huilu, 2 oboa kyllä caccia, ei eKr | Picander | ||
59 | 50a | Resitatiivi (evankelista) | e-Moll | Sie schrieen aber noch mehr | eKr | Matta. 27:23b | |||
50b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | h-Moll→Cis-Dur | Laß ihn kreuzigen! | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 27:23c | ||||
50c | Resitatiivi (evankelista, Pilatus) | Cis-Dur→h-Moll | Aber Pilatus sahe | eKr | Matta. 27:24-25a | ||||
50d | Kuorot I ja II (SATBSATB) | h-Moll→D-Dur | Sein Blut komme über uns | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 27:25b | ||||
50e | Resitatiivi (evankelista) | D-Dur→e-Moll | Da gab er ihnen Barrabam los | eKr | Matta. 27:26 | ||||
60 | 51 | Resitatiivi accompagnato (alttoviulu) | F-Dur→g-Moll | C(4/4) | Erbarm es Gott! | jouset, eKr | Picander | ||
61 | 52 | Aria (alttoviulu) | g-Moll | 3/4 | Konnen Tranen meiner Wangen | 2 viulua, eKr | Picander | ||
62 | 53a | Resitatiivi (evankelista) | F-Dur→d-Moll | Da nahmen die Kriegsknechte | eKr | Matta. 27:27-29a | |||
53b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | d-Moll→A-Dur | Gegrüßet seist du, Jüdenkönig! | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 27:29b | ||||
53c | Resitatiivi (evankelista) | d-Moll | Und speieten ihn an | eKr | Matta. 27:30 | ||||
63 | 54 | Koraali (SATB) | d-Moll→F-Dur | C(4/4) | O Haupt voll Blut und Wunden | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Paul Gerhardt , 1656 | ||
64 | 55 | Resitatiivi (evankelista) | a-Moll | Und da sie ihn verspottet hatten | eKr | Matta. 27:31 , 32 | |||
65 | 56 | Resitatiivinen säestys (basso) | F-Dur→d-Moll | C(4/4) | Ja freilich will in uns | 2 huilua, viola da gamba, eKr | Picander | ||
66 | 57 | Aria (basso) | d-Moll | C(4/4) | Komm, hyvä Kreuz | viola da gamba, eKr | Picander | ||
67 | 58a | Resitatiivi (evankelista) | C-Dur→Fis-Dur | Und da sie an die Statte kamen | eKr | Matta. 27:33-39 | |||
58b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | Fis-Dur→h-Moll | Der du den Tempel Gottes zerbrichst | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 27:40 | ||||
58c | Resitatiivi (evankelista) | Fis-Dur→e-Moll | Desgleichen auch die Hohenpriester | eKr | Matta. 27:41 | ||||
58d | Kuorot I ja II (SATBSATB) | e-Moll | Andern hat er geholfen | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 27:42 , 43 | ||||
68 | 58e | Resitatiivi (evankelista) | G-Dur→c-Moll | Desgleichen schmäheten ihn | eKr | Matta. 27:44 | |||
69 | 59 | Resitatiivi accompagnato (alttoviulu) | Kuten Dur | C(4/4) | Voi Golgata | 2 oboa kyllä caccia, eKr | Picander | ||
70 | 60 | Aria (alttoviulu) | + kuoro II (SATB) | Es Dur | C(4/4) | Sehet, Jeesus hattu kuolee Hand | 2 oboa da caccia, 2 oboa, jousi, eKr | Picander | |
71 | 61a | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | Es-Dur→c-Moll | Und von der sechsten Stunde an | bc, ei merkkijonoja | Matta. 27:45-47a | |||
61b | Kuoro I (SATB) | c-Moll→F-Dur | Elias! | 2 oboa, jouset, eKr | Matta. 27:47b | ||||
61c | Resitatiivi (evankelista) | F-Dur→g-Moll | Und bald lief einer unter ihnen | eKr | Matta. 27:48-49a | ||||
61d | Chorus II (SATB) | g-Moll→d-Moll | Pysäyttää! neiti sehen | 2 huilua, oboe, jouset, eKr | Matta. 27:49b | ||||
61e | Resitatiivi (evankelista, Jeesus) | d-moll→a-moll | Aber Jesus schriee abermal laut | eKr | Matta. 27:50 | ||||
72 | 62 | Koraali (SATB) | a-Moll | C(4/4) | Wenn ich einmal soll scheiden | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Paul Gerhardt , 1656 | ||
73 | 63a | Resitatiivi (evankelista) | C-Dur→As-Dur | Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriß | eKr | Matta. 27:51-54a | |||
63b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | Kuten Dur | Wahrlich, dieser is Gottes Sohn gewesen | 2 huilua, oboe, jouset, eKr | Matta. 27:54b | ||||
63c | Resitatiivi (evankelista) | Es-Dur→B-Dur | Und es waren viel Weiber da | eKr | Matta. 27:55-58 | ||||
74 | 64 | Resitatiivinen säestys (basso) | g-Moll | C(4/4) | Am Abend, da es kühle war | jouset, eKr | Picander | ||
75 | 65 | Aria (basso) | B-Dur | 12/8 | Mache dich, mein Herze, rein | 2 oboes da caccia, jouset, eKr | Picander | ||
76 | 66a | Resitatiivi (evankelista) | g-Moll→Es-Dur | Und Joseph nahm den Leib | eKr | Matta. 27:59-62 | |||
66b | Kuorot I ja II (SATBSATB) | Es-Dur→D-Dur | Herr, wir haben gedacht | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Matta. 27:63 , 64 | ||||
66c | Resitatiivi (evankelista, Pilatus) | g-Moll→Es-Dur | Pilatus sprach zu ihnen | eKr | Matta. 27:65 , 66 | ||||
77 | 67 | Resitatiivinen säestys (sopraano, altto, tenori, basso) | + kuoro II (SATB) | Es-Dur→c-Moll | C(4/4) | Nun ist der Herr zur Ruh gebracht | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Picander | |
78 | 68 | Kuorot I ja II (SATBSATB) | c-moll | 3/4 | Wir setzen uns mit Tranen nieder | 2 huilua, 2 oboa, jousia, eKr | Picander |
Matteus-passio esitettiin ensimmäisen kerran Leipzigin ulkopuolella vasta 11. maaliskuuta 1829, jolloin Felix Mendelssohn esitteli sen yleisölle Berliinissä . Teosta ei esitetty alkuperäisessä muodossaan, vaan Mendelssohnin painoksessa, joka lyhensi alkuperäistä ja instrumentoi sen uudelleen. Konsertti oli suuri menestys. Hegel , joka osallistui konserttiin , kutsui myöhemmin Bachia "suureksi, todelliseksi protestantiksi, vahvaksi ja niin sanotusti oppineeksi neroksi, jota olemme vasta äskettäin oppineet jälleen täysin arvostamaan" [6] . Mendelssohnin Matteus-passion elpyminen lisäsi kiinnostusta suuren säveltäjän persoonallisuutta ja työtä kohtaan, erityisesti hänen suuria teoksiaan kohtaan.
Seuraavina vuosina Mendelssohnin työ jatkoi Bachin musiikin popularisoimista ja säveltäjän maine kasvoi. Vuonna 1841 Mendelssohn valmisteli uuden version Matteus-passiosta, jossa hän palautti osan aiemmin vedetystä materiaalista. Kuitenkin myös tässä painoksessa on monia eroavaisuuksia alkuperäisen kanssa, mikä vastaa romantiikan aikakauden estetiikkaa ja musiikillista käytäntöä. Mendelssohn lisäsi Bachista puuttuvia dynaamisia ja tempojalostuksia . Oboe d'amore ja oboe da caccia (metsästysoboe), jotka katosivat 1800-luvulla , hän korvasi klarinetit. Mendelssohnin resitatiiveja säestivät kaksi selloa ja kontrabasso. Urut jäivät vain koraaleihin ja joihinkin aarioihin. Lopuksi kuuluisa altto-aria "Erbarme dich" Mendelssohn uskoi sopraanon.
Vuonna 1850 perustettiin " Bach-seura " ( saksaksi Bach-Gesellschaft ), jonka päätehtävä - Bachin teosten täydellisen akateemisen kokoelman julkaiseminen - valmistui vuoteen 1900 mennessä.
1900-luvulla Matteus-passio tuli monien suurten kapellimestarien ohjelmistoon. 1980-luvulle asti esitykset romanttisessa tulkinnassa vallitsivat - käyttämällä suuria kuoroja ja suurta sinfoniaorkesteria, oopperaääniä. Tämän tyylisiä äänitallenteita ovat tehneet V. Mengelberg (1939), G. Ramin (1941, 1952), V. Furtwängler (1950, 1952, 1954), G. Sherchen (1953), K. Richter (1958, 1971 ja muut, yhteensä 5 merkintää), O. Klemperer (1961), L. Bernstein (1962), G. von Karajan (1972), H. Rilling (1978, 1994), G. Solti (1987), S. Ozawa (1997 ) ) ja muut
1980-luvulta lähtien tähän päivään asti Passion esitykset "historiallisella" tavalla vallitsevat - käytetään alkuperäisiä barokkisoittimia tai niiden rekonstruktioita, soittimissa käytetään erityisiä esiintyviä kosketuksia, pääsääntöisesti kaikki tempot kiihtyvät, "ooppera" vibrato on kokonaan poissuljettu , orkesterit pienennetään kamarikokoonpanoksi, jossa on 1-2 instrumenttia per osa jne. (katso lisätietoja kohdasta Aitous ). HIP-äänitallenteet N. Arnoncourtin (1970, 1981, 1985, 2000), F. Herreweghen (1984, 1998), J. E. Gardinerin (1988), G. Leonhardtin (1989), T. Koopmanin (1992, 19) johdolla. 2005), D. Fazolis (1995), F. Bruggen (1996), M. Suzuki (1999), S. Keiken (2009) ja muut.
Vuonna 1981 koreografi John Neumeier esitti samannimisen balettiesityksen Passion-musiikkiin, jossa hän itse esitti osan Jeesuksesta Kristuksesta.
Vuonna 2010 kapellimestari Simon Rattle ja amerikkalainen oopperaohjaaja Peter Sellars esittivät puolilavatuotannon Matthew-passion Berliinin filharmonikkojen kanssa [7]
Hyperteksti (Flash):
![]() | ||||
---|---|---|---|---|
|
Johann Sebastian Bach | ||||
---|---|---|---|---|
| ||||
| ||||
| ||||
| ||||
|