Salamurhaaja, tie ulos! | |
---|---|
Englanti Anna murhaaja | |
Ensimmäinen painos | |
Genre | etsivä |
Tekijä | Nyo Marsh |
Alkuperäinen kieli | Englanti |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1935 |
kustantamo | Geoffrey Bles |
Kierrä | Roderick Alley |
Edellinen | Tappamisen peli |
Seurata | Murha yksityisellä klinikalla |
"Tappaja, pääset ulos!" ( eng. Enter a Murderer ) on Nyo Marshin [1] toinen salapoliisiromaani Scotland Yardin ylitarkastaja Roderick Alleynen [2] sarjassa ja ensimmäinen Marsh-romaani, jossa teatterista on tullut toiminnan tausta. Julkaisi ensimmäisen kerran vuonna 1935 Geoffrey Bles . Sitä ei ole koskaan kuvattu, mutta se esitettiin teatterissa. Romaani on dekkarigenren kulta-ajan klassikko, jota kirjallisuuskriitikot arvostavat suuresti. Sitä kutsutaan yhdeksi kirjailijan parhaista varhaisista teoksista. F. D. James piti romaanista .
Romaani alkaa 25. toukokuuta, kun näyttelijä Arthur Surbonadier (oikea nimi Simes), tyytymätön roolijakoon Unicorn-teatterissa näytelmässä "The Rat and the Bearded Man", vierailee setänsä Jacob Saintin luona. Tämä tyytymättömyys kehittyy riidaksi, Surbonadier yrittää kiristää, mutta hänen setänsä uhkaa häntä. Palvelija kuuli kaiken tämän.
Sitten kaikki jatkuu 7. kesäkuuta näytelmän "The Rat and the Bearded Man" ensi-illan juhlissa, joka pidettiin näyttelijä Felix Gardnerin asunnossa. Kaikki päähenkilöt esiintyvät siellä ensimmäistä kertaa muutamaa poikkeusta lukuun ottamatta: vanha Susan Max, Janet Emereld, Stephanie Vaughn (hän ja Felix Gardner seurustelevat, mutta Arthur Surbonadier on rakastunut neiti Vaughniin), J. Berkeley Kramer, Dulcie Diemer, Howard Melville ja myös Arthur Surbonadier ja Jacob Saint. Paikalla oli myös toimittaja Nigel Bathgate (Scotland Yardin ylitarkastaja Roderickin ystävä Frantokin murhasta lähtien ). Jokainen, salaa tai avoimesti, tuntee vihamielisyyttä Surbonadieria kohtaan; erityisesti J. Berkeley Kramer, jonka piti näytellä Rotan roolia, mutta se annettiin Surbonadierille. Näytelmäkirjailija George Simpson alkaa puhua rigmarolesta revolverilla. Hänen mielestään ei näyttänyt kovin vakuuttavalta, kun kolmannessa näytöksessä Gardner-rotta ampuu Surbonadier-partaisen miehen lähietäisyydeltä, ja tämä putoaa kuolleena. Revolveri kuuluu Gardnerille, joka on perinyt vanhemmalta veljeltään.
Aamulla 14. kesäkuuta, viikon loppuunmyytyään Rat and the Bearded Man -tapahtumassa, Felix Gardner lähetti Nigel Bathgatelle lahjaksi kaksi lippua kojuihin. Angela North, Bathgaten rakkauskohde ensimmäisestä kirjasta, oli poissa kaupungista (hän ei näy romaanissa), ja Bathgate kutsui näytelmään Roderick Alleynen.
Myöhään illalla samana kesäkuun 14. päivänä Arthur Surbonadier ilmestyi Stephanie Vaughnin asuntoon ja kosi häntä. Tämä ei ollut ensimmäinen kerta, kun näin tapahtui. Stephanie Vaughn sanoo olevansa nyt "hermollaan" eikä kykene rakastamaan ketään. Surbonadier kysyy sarkastisesti: "Jopa Felix Gardner?" Surbonadier päättelee, että Gardner työnsi hänet sivuun. Stephanie Vaughn tekee virheen vihjaillessaan, että hän suostuu tulemaan Surbonadierin vaimoksi, mutta ei tällä hetkellä. Surbonadier yrittää raiskata hänet, mutta Felix Gardner saapuu paikalle.
Klo 19.10 (luultavasti sama 14. kesäkuuta, koska tarkkaa päivämäärää ei ole) kaikki näyttelijät (poikkeuksena vanha Susan Max, joka ilmestyi lavalle vasta kolmannessa näytöksessä ja saapui siksi klo 8. ) olivat teatterissa. Sillä hetkellä Bathgate ja Alleyn lähestyivät palvelusisäänkäyntiä Unicorn-teatterin näyttämölle. He esittelivät itsensä portinvartija Blairille. Vanhus hyväksyi heidän käyntikorttinsa ja meni teatteriin, ja lähtiessään hän salli vieraiden mennä sisään. Hän johti heidät Felix Gardnerin pukuhuoneeseen. J. Berkeley Kramer oli myös paikalla. Alkoi keskustelu Alleynin ammatista. Kramer poistui pukuhuoneesta, kun joku huusi: ”Huomio, puoli tuntia! Huomio, puoli tuntia! ”, Koska hän ei ole vielä meikannut, nimittäin, hän esiintyy ensimmäisenä näytelmässä lavalla. Kramerin tilalle tuli hieman humalainen Arthur Surbonadier, mutta hän lähtee pian. Kun Gardnerin meikki oli valmis ja hän oli valmis menemään lavalle minä hetkenä hyvänsä, kaikki muuttivat Stephanie Vaughnin pukuhuoneeseen. Kun keskustelu rikollisia käsittelevistä kirjoista alkoi, Surbonadier purskahti sisään. Hänen ja Gardnerin välillä syntyi riita (Surbonadier oli syynä), ja Alleyne ja Bathgate kiiruhtivat ulos. Kun he kävelivät kapeaa käytävää pitkin lavalle, Susan Max tuli teatteriin.
Kolmannessa näytöksessä lavalle astuivat Gardner, Surbonadier ja Miss Vaughn. Parrakas mies (Surbonadier) piti Gardneria aseella, heidän hahmojensa välillä syttyi tappelu, ja revolveri päätyi Carruthersin (Gardner) käsiin. Hän ei epäröinyt ja ampui Partaan. Kuten myöhemmin kävi ilmi, joku tarkoituksella korvasi revolverissa olevat luotinuket oikeilla, ja laukaus oli kohtalokas. Arthur Surbonadier kaatuu kuolleena. Tarkastaja Alleyne aloittaa tutkinnan.
Venäjän kielellä romaani julkaistiin kolme kertaa.
Toinen näyttelijä on kuollut vakavasti pelatessaan "salamurhaajaa", ja tällä kertaa menetys on vähäinen ja melko lupaava. Tämä ei tarkoita, että Miss Marsh -mysteerissä olisi jotain sopimatonta, sillä se on alkuperäinen ja siihen liittyvä. Rouva Marsh kirjoittaa tuntemalla teatterin ja tekee tästä tiedosta mielenkiintoista; hän on vapaamielinen epäiltyjen kanssa, teatterin omistajasta köyhiin vanhoihin rekvisiitta. Onnittelemme häntä odottamattomimmasta viimeisestä soinnusta ja toivomme, että hän spekuloi Epigrammatic Detective Inspector Alleynin, CID, kanssa lauseilla, kuten: "Voi helvetti, kaveri."
AlkuperäinenVielä yksi teatteri on murhattu vakavasti murhaajaa näytellessä, ja tällä kertaa menetys ei kuulu kenellekään. Tämä ei tarkoita, että herrassa olisi mitään johdannaista. Marshin mysteeri, joka on omaperäinen ja hyvin neulottu. Herra. Marsh kirjoittaa tietäen teatterista ja tekee tästä tiedosta mielenkiintoista; hän on vapaamielinen epäiltyjen suhteen, teatterin omistajasta vanhaan köyhään rekvisiittiin. Onnittelemme häntä liukkaimmasta viimeisestä verhosta ja toivomme, että hän perustelee CID:n etsivä-tarkastaja Alleynin kanssa sellaisia lauseita kuin: "Voi helvetti, kaveri."