Ferreira, Amadeu

Amadeu Ferreira
portti. ja Mirandese. Amadeu Ferreira
Koko nimi Amadeu José Ferreira
Syntymäaika 29. heinäkuuta 1950( 29.7.1950 )
Syntymäpaikka Sendin , Portugali
Kuolinpäivämäärä 1. maaliskuuta 2015 (64-vuotiaana)( 2015-03-01 )
Kuoleman paikka Lissabon , Portugali
Kansalaisuus  Portugali
Ammatti kirjailija , kääntäjä , opettaja
Lapset José Pedro Ferreira, João Ferreira
Palkinnot ja palkinnot

Portugalin ansioritarikunnan komentaja

Amadeu Ferreira ( satama. ja Mirandese. Amadeu Ferreira ; 29. heinäkuuta 1950 , Sendin - 1. maaliskuuta 2015 , Lissabon ) - portugalilainen kirjailija (kirjoitti portugaliksi ja mirandikseksi), kääntäjä , opettaja , lakimies ; Miranden kielen edistäjä . Ritarikunnan komentaja (2004) [1] .

Elämäkerta

Amaudeu José Ferreira syntyi Sendinissä 29. heinäkuuta 1950. Hän opiskeli Bragancan seminaarissa, josta hän ei valmistunut [2] , sitten Porton yliopiston oikeustieteellisessä tiedekunnassa . Vuonna 1981 hän muutti Lissaboniin [3] . Hän opetti Lissabonin uuden yliopiston oikeustieteellisessä tiedekunnassa [4] .

Vuonna 1982 hänet valittiin kansandemokraattisesta liitosta Tasavallan yleiskokoukseen [ 5] .

Amadeu Ferreira kirjoitti salanimillä Frasishka Niebro ( Mirandese Fracisco Niebro ), Fons Reus ( Mirandese Fonso Roixo ) ja Marcos Miranda ( Mirandese Marcus Miranda ) [1] . Yhteistyössä sanomalehtiä Jornal Nordeste , Mensageiro de Bragança , Diário de Trás-os-Montes , Público ja radioasema MirandumFM. Hän kirjoitti blogiin Fuontes de l Aire, Cumo Quien Bai de Camino ja Froles Mirandesas.

Hän kuoli aivokasvaimeen 1. maaliskuuta 2015 [1] .

Perhe

Pojat - Jose Pedro Ferreira ( kielitieteilijä , kääntäjä) ja Juan Ferreira [6] .

Tyttärentytär - Lusie Ferreira ( Mirandese. Lhuzie Ferreira , s. 2014 ), Jose Pedron tytär. Ensimmäinen lapsi Portugalissa, jolle annettiin virallisesti mirandilainen henkilönimi [7] .

Julkaisut

Fiktio

Alkuperäiset teokset
  • Cuntas de Tiu Jouquin - kokoelma novelleja
  • Cebadeiros - runokokoelma
  • Norteando - runokokoelma
  • Ars Vivendi Ars Moriendi - runokokoelma
  • La bouba de la Tenerie (mirandilainen versio) = Tempo de Fogo (portugalilainen versio) on romaani. Ensimmäinen mirandeseksi kirjoitettu romaani [8] .
  • Belheç / Velhice
  • L'Eternidade de las Yerbas/A Eternidade das Ervas [9]
Käännökset
  • Gospel ( Ls Quatro Eibangelhos)

Artikkelit

  • Modos de Tratamiento ne l mirandes de Sendin . Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2001.
  • Trindade Coelho, grande divilgador e defensor da língua mirandesa . Mogadouro: Forum, 2002.
  • Notas de Antroducon a la Literatura Mirandesa . Madrid: Ianua, 2003.
  • Statuto Jurídico de la Lhéngua Mirandesa , Barcelona: Mercator/Ciemen, 2003.
  • O Abade Manuel Sardinha, poeta mirandés de São Martinho no século XIX. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
  • Da Póvoa até ao Mundo: Bernardo Fernandes Monteiro ou o sonho Mirandês. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
  • Um Exemplo para os Intelectuais Trasmontanos: Trindade Coelho ea Língua Mirandesa . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
  • O Oracionário Mirandês: A língua das Orações . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2003.
  • Dicionairo de outores mirandeses de l seclo XIX. Bragança: Jornal Nordeste, 2003.
  • Vocabulário mirandês-português. Bragança: Jornal Nordeste, 2003.
  • Mirandês, nome de lingua . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • Uma mentira que foi tomada como verdade. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • O que se falava na Terra de Miranda antes do domínio romano? Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • Introdução aos provérbios mirandeses. Bragança: Amigos de Bragança, 2004.
  • Onde se fala mirandês . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • O pacto dos zoelas . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • A uskonnollinen ea cultura dos zoelas . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • A anthropoponímia da região zoela . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • A toponimia mirandesa pre-romana . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • O topónimo Miranda: vaihtelut e significado de um nome . Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • Romanização da Terra de Miranda . Bragança: Mensageiro de Bragança de 29 de outubre de 2004.
  • Pedras que falam . Bragança: Mensageiro de Bragança de 12 de nobembre de 2004.
  • O caldeirão linguistico começa a ferver . Bragança: Mensageiro de Bragança de 26 de nobembre de 2004.
  • La cidade de Miranda de l Douro i la lhengua mirandesa . Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2004.
  • Os suevos e visigodos Terra de Mirandalla. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • O Pagus Astiático, tulevaisuus Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2004.
  • Cristianização ea latinização dos rurais. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • Mogadouro, fronteira entre os reinos suevo e visigodo. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • Penas Roias eo romance vierailija Terra de Mirandassa. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • O povoamento godo na Terra de Miranda. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • A situação linguística da Terra de Miranda antes da invasão árabe. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • O burro nos ditos dezideiros e na tradição oral mirandesa. Bragança: Amigos de Bragança, 2005
  • O romance visigótico ea lingua mirandesa. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • Palavras Godas na Língua mirandesa. Bragança: Mensageiro de Bragança, 2005.
  • Ditos dezideiros mirandeses. L fondo quemun de las regras de bida i de l saber antigo i mediabal. Zamora: El Filandar/O Fiadeiro, 2005.

Muistiinpanot

  1. ↑ 1 2 3 Marcos Borja . Morreu Amadeu Ferreira, um dos maiores investigadores do mirandês  (port.) , Expresso  (03.01.2015). Arkistoitu alkuperäisestä 16. kesäkuuta 2019. Haettu 2.6.2020.
  2. Marcolino ja Mara Cepeda. Entrevista: Doutor Amadeu Ferreira - CMVM:n varapuheenjohtaja - grande impulsionador da divilgação do mirandês  (port.) . Nordeste com carinho (05/04/2012).
  3. E. Gancedo . El gran ejemplo de Miranda  (espanja) , El diario de León  (5.9.2009).
  4. Teresa Pizarro Beleza. Amadeu Ferreira (1950 - 2015)  (port.) (01.3.2015).
  5. Portugali. Assembleia da  Republica . Jokainen poliitikko . Haettu 2. kesäkuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 27. marraskuuta 2021.
  6. Joana Beleza. Amadeu, que aprendeu o mundo no campo e tinha o coração na ponta dos dedos  (Port.) . Expresso (5.3.2015). Haettu 2. kesäkuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. huhtikuuta 2019.
  7. Lhuzie é a primeira bebé com nome próprio mirandês  (port.) , JN  (25.9.2014).
  8. Mirandês: Dia da língua assinalado em Lisboa com apresentação nacional de primeiro romance bilingue  (port.) , Visão  (12.9.2011).
  9. ↑ 1 2 Alberto Gomez Bautista. Morreu o homem que sonhava em mirandês. "Morriu-se l home que sonhaba an mirandés"  (portti.) . Universidade de Aveiro (03.5.2015).