Zhouyi Cantongqi (Kolmikon yhtenäisyys Muutosten kirjassa) | |
---|---|
周易參同契 Zhōuyì cāntóng qì | |
Tekijä | Wei Boyang |
Genre | Yijing , taolaisuus |
Alkuperäinen kieli | Wenyan |
Alkuperäinen julkaistu | 2. vuosisadalla |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Cantongqi ( kiina: 周易 參同契, pinyin Zhōuyì cāntóng qì , pall. Zhoui cantongqi ) on kiinalainen tutkielma yijingistä ja sisäisestä alkemiasta . Otsikko on käännetty "Unity of the Triad", koko nimi "Zhoui Cantongqi" sisältää myös viittauksen Muutosten kirjaan (Zhoui), joten kirja nähdään Yijing-tulkinnan perinteenä. Tätä kirjaa pidetään ensimmäisenä sisäisen alkemian teoreettisena teoksena . Kirjan kirjoittaja on kuuluisa taolainen Wei Boyang , kirja on kirjoitettu vuonna 142 .
Merkittävä osa tekstistä on omistettu Yijing -symbolien , taivaanilmiöiden ja ihmiskehon väliselle analogialle sekä alkemiallisille prosesseille, jotka johtavat kuolemattomuuden saavuttamiseen. [yksi]
Wei Boyang ilmeisesti piti eliksiirin pääainesosina elohopeaa ja tinaa , mahdollisesti myös rikkiä . [2] Yijing-heksagrammien oli tarkoitus osoittaa vuorokaudenaikaa ja heksagrammien sekvenssit heijastamaan lämmön nousua ja laskua. [1] Kirjassa käytetyt viisi elementtiä ovat puu, tuli, maa, metalli ja vesi. [3]
Viimeisen osan epilogissa kirjoittajan nimi muodostaa kryptogrammin . [neljä]
Jotkut kirjoittajat uskovat, että tämä kirja on saattanut kuvastaa tutkimusta, joka johti ruudin keksimiseen . [2] [4] Kirjan tyyli sisältää monia metaforia ja piilotettuja analogioita, ja se on avoin moniselitteiselle tulkinnalle. Tutkijat uskovat myös, että Wei Boyang käytti tarkoituksella epäselviä termejä. [2] On virallisesti vahvistettu, että ruudin resepti 1100-luvulla kuuluu Wujing Congyaolle .
Joseph Needhamin mukaan vuonna 1986 ruudin keksintö tapahtui paljon myöhemmin:
Epäilemättä juuri edellisellä vuosisadalla, noin +850, varhaiset alkemialliset kokeet ruudin ainesosilla sen sisältämän hapen kanssa saavuttivat huippunsa itse seoksen ilmestyessä.
Teksti aiheutti kiistaa jo keskiajalla, kriitikoiden mukaan se oli myöhäistä ( Tang - aikaa), mutta nykyajan tutkijat ovat taipuvaisia uskomaan, että se perustuu Han-lähteeseen . Yksityiskohtaisen tutkimuksen tekstin alkuperästä suoritti Pregadio [5]
Tämän tekstin olemassaoloon on useita viittauksia Han-ajalta. Lisäksi on säilytetty tutkielma Longhujing (古文龙虎经) - (Dragon and Tiger Scroll muinaisissa kirjoituksissa), jonka ensimmäinen osa osuu suurelta osin Cantongqin ensimmäisen osan kanssa useilla muunnelmilla, jotka aiheuttivat kiistoja siitä, mistä tekstistä pitää autenttisina.
Ensimmäisen säilyneen Cantongqin painoksen uskotaan olevan Tang-aikakaudelta, vaikka kommentit liitetään han-kirjailijan Yin Changshengin (阴长生) ansioksi. Mainitaan kuitenkin muutamia varhaisia kommentteja, aivan ensimmäinen painos, joka johtuu Wei Boyangin opiskelijan Xu Kunshista.
Pregadio olettaa, että Cantongqi perustuu säilymättömään konfutselaiseen apokryfiin. Argumentteja tämän hypoteesin puolesta ovat yhtäläisyydet Jing Fangin kanssa, Konfutsen maininta ja paikoin tyyli, joka vastaa Yijingin kommentointiperinnettä. Trakaatti Longhujing (古文龙虎经) Pregadio pitää Sung ja myöhään.
Richard Berchinger Yin Changshengin (阴长生) säilytetyssä Tang-tekstissä kiinnitti huomion nimettömän esipuheen kommenttiin: "Kuulin, että Cantongqi on peräisin Xu Kunshin (Wei Boyangin oppilas) kirjoittamasta Longhujingin ensimmäisestä osasta. [6] . Tämän perusteella Berchinger päättelee, että Cantongqin koko ensimmäinen osa (toistaa Longhujingin ensimmäistä osaa) on myöhemmin Xu Kunshi (Longhujingin kirjoittaja) kirjoittama ja vain toinen ja kolmas osa kuuluvat Wei Boyangille.
Tutkielmasta on säilynyt kymmeniä versioita ja paljon viittauksia kadonneisiin versioihin ja lainauksiin [6] . Taolaisen kaanonin mukaan Zantongqi esitetään 12 versiossa [1] erilaisten tutkimusten ja selosteiden ohella.
Ensimmäiset meille tulleet kommentit liittyvät han-kirjailijan Yin Changshengin (阴长生) ansioksi, mutta tutkimukset ovat osoittaneet, että kommenttien teksti on laadittu Tang-kaudella. Ensimmäiset yksityiskohtaiset kommentit ovat Peng Xiaolta (彭晓, 947 ). Peng Xiaon painoksessa teksti on jaettu 90 pieneen osaan.
Tunnettu kommentti Yu Yanilta (俞琰, 1200-luku ), Yu Yanin painoksessa sama teksti on jaettu suurempiin osiin, joita on 35. Zhu Xi kirjoitti vertailevan kommenttinsa .
Tässä on täydellinen luettelo Daozangin päätekstin painoksista:
On muitakin teoksia, joissa on samankaltaisia tai johdannaisia tekstejä.
Longhujingin tutkielma, joka on suurelta osin sama kuin Cantongqi tai on sen kaltainen, on säilynyt kolmessa versiossa.
Tangin ajoista lähtien tutkielma on aiheuttanut paljon keskustelua. Tutkimuksen alkuperästä, päivämäärästä ja kirjoittajuudesta on tullut suuri merkitys, sillä Cantongqin katsotaan olevan varhaisin Yi Chingin kosmologiaa käyttävä tutkielma sisäisestä alkemiasta . Tutkimuksen teksti levisi varsinaisesti vasta kuusisataa vuotta myöhemmin, ja kysymys, kuinka tämä perinne vastaa Han - aikaa, on tärkeä.
Perinteen mukaan kirjoittaja on Wei Boyang , kuten osoittaa ensisijaisesti hänen elämäkertansa Ge Hongin Shenxian Zhuan -kokoelmassa (Taoististen pyhien elämäkerrat) . [7]
Siitä huolimatta Cantongqin lainausten ja varhaisten kirjoittajien (mukaan lukien Tao Hongqing ja Ge Hong itse ) viittausten luonne herättää tutkijoissa epäilyksiä ja esittää lukuisia oletuksia. Peng Xiao, Cantongqin ensimmäisen selitetyn painoksen kirjoittaja, huomauttaa jo ongelman moniselitteisyydestä viitaten yksittäisten lähteiden näkemykseen, jonka mukaan Cantongqin kolme lukua ovat kirjoittaneet Wei Boyang , Xu Congshi (徐從事) ja Chunyu Shutong (淳于叔通), yksi luku kussakin. Xu Congshi ja Chunyu Shutong ovat erikoistuneet Pohjois-Kiinan kosmologiaan (ei sisäiseen alkemiaan), yleisin versio on, että he molemmat saivat tutkielman tekstin Wei Boyangilta, mutta muut lähteet uskovat päinvastoin, että Wei Boyang sai tekstin heiltä. (Pregadio, 2011:7–9.) . [8] Tämän perusteella Pregadio (2011:23-25) ilmaisi epäilynsä Ge Hongin elämäkerran merkinnän aidosta ikivanhasta.
Fabrizio Pregadio, analysoimalla lainauksia ja lainauksia, jakaa tekstin kerroksiin ja tekee erilaisia johtopäätöksiä eri kerrosten päivämäärästä. Sisällön osalta kaksi ensimmäistä (pää)lukua koostuvat kolmesta osasta - kosmologia (ying), taolaisuus ja alkemia.
(1) Kosmologia . Tutkielman sisältö on varsin sopusoinnussa Han -aikakauden Yi Chingin kosmologisen perinteen kanssa , kommentoijien Peng Xiaon ja Zhu Xin sekä tutkijoiden mukaan se juontaa juurensa "apokryfiin" ( weishu緯書), jota kiersi Hanissa. aikaa ja olivat melkein täysin hukassa. Koska tutkijoiden mukaan kuuluminen han-kosmogoniseen perinteeseen on täysin todistettu, jotkut kirjoittajat (Fukui 1974:27-31) ehdottavat, että Cantongqi-teksti oli olemassa Han-aikana, mutta se sisälsi erilaisen tekstin, joka eroaa nykyisestä. Pregadio (2011:16-17) esitti myös oletuksen Cantongqin kosmologisen osan valmistumisesta pian Han-ajan päättymisen jälkeen, mikä perustui yhteensattumiin Yu Fangin teosten kanssa [9]
(2) Alkemia . Chen Guofun mukaan, jota pidetään sisäisen alkemian tutkimuksen asiantuntijana, mikään ulkoista alkemiaa käsittelevistä teoksista Han-kaudelta kuuden dynastian kaudelle (ennen 6. vuosisataa) ei käytä mitään Cantongqille ominaista oppia, symboliikkaa tai ilmaisuja. , ja sama voi puhua sisäisestä alkemiasta, jonka autenttiset tekstit löydettiin vasta 800-luvulla (Pregadio, 2011:19-20). Varhaisin viittaus Cantongqiin alkemian yhteydessä on runoilija Jiang Yanin (444-505) runossa, jossa hän mainitsee eliksiirin valmistamisen Cantongqin mukaan.
(3) Taolaisuus . Käsitelmän taolaisuuteen omistetussa osassa tehdään ero korkeamman de :n ja alemman de :n välillä, mikä toistaa daodejingin ja Zhuangzin klassisia periaatteita . Meditaatiomenetelmillä on kuitenkin yhteinen terminologia Shangqing - koulun Huangtingjing 364-70:n (Pregadio 2011:26-27) kanssa, minkä ansiosta Pregadio saattoi ehdottaa, että nämä osat on kehitetty aikaisintaan 4. vuosisadan lopussa.
Tämän analyysin perusteella tutkija Fabrizio Pregadio päättelee, että tutkielman lopullinen versio syntyi joko noin 450 tai parisataa vuotta myöhemmin.
Ensimmäisen täydellisen englannin- ja saksankielisen käännöksen teki Richard Bertschinger ( saksa Richard Bertschinger ) ja antoi käännökselle kommentteja sisäisestä alkemiasta.
Fabrizio Pregadio suoritti tutkielman yksityiskohtaisen tutkimuksen , joka julkaisi myös yksityiskohtaisen selosteisen käännöksen. [kymmenen]