Kylä | |||
Shorshely | |||
---|---|---|---|
|
|||
56°00′25″ s. sh. 47°35′28″ itäistä pituutta e. | |||
Maa | Venäjä | ||
Liiton aihe | Chuvashia | ||
Kunnallinen alue | Mariinsky Posadsky | ||
Historia ja maantiede | |||
Aikavyöhyke | UTC+3:00 | ||
Väestö | |||
Väestö | 894 (2013) henkilöä | ||
Kansallisuudet | Tšuvashit, venäläiset, tataarit jne. | ||
Tunnustukset | Ortodoksinen, muslimi | ||
Virallinen kieli | Chuvash , venäjä | ||
Digitaaliset tunnukset | |||
Postinumero | 429584 | ||
OKATO koodi | 97229850001 | ||
OKTMO koodi | 97629450101 | ||
Numero SCGN:ssä | 0141317 | ||
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Shorshely ( chuvash . Shurshăl ) on kylä Mariinsky-Posadin alueella Tšuvashiassa , 30 km päässä Cheboksarysta , Shorshelskyn maaseutualueen hallinnollisesta keskustasta . Se sijaitsee Tsiviljoen , Volgan sivujoen , korkealla oikealla rannalla . Asukkaita on noin 900. Kylää yhdistää asfalttitie ja puhelinyhteys Chuvashian pääkaupunkiin ja Mariinsky Posadin aluekeskukseen .
Tsivil-joki virtasi kerran lähellä Shorshelamia, mutta meni vähitellen mutkittelevana Erdovon ja Atlaševon kyliin ja palasi sitten takaisin. Tsivil-vanhalle väylälle muodostui suoinen rantajärvi. Metsästäjät ja kalastajat kutsuivat tätä paikkaa Shorshuksi ("shor" - suo, "shu" - vesi). Kun useat Baibakhin johtamat perheet asettuivat järven lähellä olevalle kukkulalle, asutusta kutsuttiin myös Shorshaksi. Vähitellen asutus muuttui Baibakhtinon (Baybakh yalě) kyläksi, mutta nimi "Shorshu" ei myöskään kadonnut. Tämä tapahtui 1500-luvun alussa. Shorshun kylässä asuvia ihmisiä kutsuttiin "Shorshulyksi". Ajan myötä kyläläisten nimi muuttui itse kylän nimeksi - Shorshuly, joka chuvashin tavalla kuulostaa "Shorshăl" ja kirjallisella - "Shurshăl". Shorshulsista tuli Shorschelejä 1900-luvun 30-luvulla.
Noin kahden vuosisadan ajan kylä oli olemassa kaksoisnimellä Baibakhtino ja Shorshuly.
Erilaisia tulkintoja käännöksestä "Clean Keys", "Light Keys" ilmestyi paikallisen opettajan Danilova E. D. kevyellä kädellä, jota opastettiin tapaamaan valtava turistivirta ensimmäisinä päivinä A. G. Nikolaevin ensimmäisen avaruuslennon jälkeen. Kaikki olivat kiinnostuneita kysymyksestä, mitä sana "Shorshely" tarkoittaa. Efrosinia Danilovnalla ei ollut aikaa mennä yksityiskohtiin ja antoi kauniin käännöksen. Käännös juurtui syvälle yhdessä päivässä ja muuttui laitosten ja tuotteiden nimiksi.
Vaakunan ja lipun hyväksyi vuonna 2007 valtionheraldmestari G. V. Vilinbakhov . [yksi]
"Taivaansinisessä kentässä on madallettu ohut aaltoileva kultainen vyö, joka on kierretty kahdesta yhdellä silmällä muodostuneen hopeahahmon silmään, ja näppäimet poikkeavat vinosti ylöspäin tavallisesta silmästä, ja sen yläosassa on hopeaväri. haukka pitelee tassuissaan kultaista, tasasivuista veistettyä ristiä."
Tällä hetkellä monet pitävät avainten läsnäoloa vaakunassa ja lipussa epäloogisena ja virheellisenä. Vaikka hyväksyisimmekin virheellisen, mutta tutun selityksen, että kylän nimi tulee lauseesta "Shură çăl", joka tarkoittaa "valkoista avainta", puhtaan tai kirkkaan avaimen merkityksessä, niin avain tarkoittaa veden lähdettä. , mutta ei linnan avain - sana, joka on yksinkertainen homonyymi.
Väestö | |
---|---|
2010 [4] | 2012 [5] |
865 | ↗ 995 |
Jalusta Shorshelyn sisäänkäynnissä
Kosmonautti A. G. Nikolaevin pronssinen rintakuva
maaseutukoulu
Avaruusmuseo
Viisikerroksiset talot kadulla 30 vuotta voittoa
Aukio lähellä Kosmonautiikkamuseota
Kappeli A. G. Nikolaevin hautauspaikalla
Talo, jossa A. G. Nikolaev vietti lapsuutensa
Ostoskeskus "Shorshely"
puistokatu