Enclitics vanha venäjäksi

Vanhan venäjän kielen enkliitikot sisältävät partiklit , persoonalliset pronominit akkusatiivissa ja datiivitapauksessa , refleksiivisen pronominin sya ja yhdistävät verbit . Vanhassa venäjän kielessä enclitics on jaettu kahteen tyyppiin - pääasialliseen (liittyy merkitykseltään koko lauseeseen) ja erityiseen (liittyy vain yhteen sanaan, mutta ei predikaattiin). Päätyypin enkliiikat noudattavat Wackernagelin lakia  - ne sijaitsevat lauseen ensimmäisen baariryhmän jälkeen. Erikoistyyppiset enkliiikat sijoitetaan välittömästi sen sanan jälkeen, johon ne viittaavat. Erikoistapaus on xia enclitic , joka voi tulla joko ennen verbiä, johon se viittaa ( prepositi ) tai sen jälkeen ( postposition ). Vanhat venäläiset enkliiikat, riippuen asemasta ryhmässä (enclitics kerääntyminen yhteen lauseeseen), on jaettu kahdeksaan luokkaan; ryhmässä enklitiikka on mitä enemmän vasemmalla, sitä korkeampi sen sijoitus; 1. luokan enkliitti sijaitsee muiden vasemmalla puolella, 2. luokan enkliitti on 1. luokan enkliiikkaa oikealla puolella, mutta 3. luokan enkliiikkaa vasemmalla ja niin edelleen. Wackernagelin laki oli voimassa varhaisella vanhan Venäjän kaudella (X-XI vuosisatoja), myöhemmin sen vaikutus heikkeni, ja 1700-luvun alkuun mennessä Wackernagelin laki oli käytännössä kadonnut venäjäksi [1] [2] .

Enkliittien luokitus vanhan venäjän kielellä

Vanhan venäjän kielen enkliiikat jaetaan kahteen tyyppiin (perus- ja erikois) riippuen siitä, mihin lauseen osaan ne viittaavat. Päätyypin enkliiikat muodostavat 8 luokkaa riippuen niiden suhteellisesta asemasta ryhmässä [3] .

Enkliittinen tyypit

Vanhan venäjän kielen enklitiikkaa on kahdenlaisia ​​- pää- tai Wackernagel- ja erikoiskieli. Päätyyppi sisältää koko fraasiin tai predikaattiin liittyvät enkliiikat  - sama ( zh ), joko , bo , partikkeli ti , nъ , by , pronominit datiivissa ( mi , ti , ny ) ja akusatiivissa ( me , xia ) , sekä verbejä esi , esve , yesta . Tällaiset vanhan venäjän kielen enkliiikat noudattavat pääsääntöisesti Wackernagelin lakia ja sijoitetaan lauseen ensimmäisen foneettisen sanan jälkeen. Erikoistapaus on enkliittinen sya , joka voi olla sekä ennen verbiä, johon se viittaa (prepositio) että sen jälkeen (postpositio) [4] . Erityisesti enklitiikka sitten [5] kuuluu erikoistyyppiin .

Enclitic riveissä

Ryhmässä sijainneen Wackernagel-tyyppiset enkliiikat jaetaan 8 luokkaan. Vanhempien enkliiikat ovat ryhmän vasemmalla puolella kuin nuorempien enkliiikat [6] .

Periaatteessa mitä aikaisemmin sanasta tuli enkliittinen, sitä alhaisempi arvo on. Vanhimmat enkliiikat ovat 1-3, uusimmat 7-8.

Wackernagelin laki vanhan venäjän kielellä

Wackernagelin laki on, että muinaisissa indoeurooppalaisissa kielissä lauseeseen kokonaisuutena viittaavat enkliiikat tulevat lauseen ensimmäisen pylväsryhmän jälkeen. Wackernagelin lain toiminnan kuvaamiseksi tietyllä kielellä on tarpeen tunnistaa seuraavat piirteet:

Vanhassa venäjän kielessä Wackernagelin laki toimi tiukasti vain elävässä puheessa, kun taas kirjoitetuissa teksteissä kirkon slaavilaisen normin vaikutus on havaittavissa. Esimerkiksi verbejä yhdistävät verbit voidaan tulkita täysipainoisiksi sanamuodoiksi ja sen seurauksena sijoittaa mihin tahansa lauseen kohtaan. Siksi vanhan venäjän kielen kirjallisissa lähteissä Wackernagelin laki täyttyy mitä tarkemmin, mitä lähempänä niiden teksti on elävää puhekieltä. Wackernagelin laki toteutuu tarkimmin Novgorodin tuohon teksteissä [ 4] .

Wackernagelin laki toimi tiukasti vanhan venäjän kielellä alkukaudella (XI-XIII vuosisatoja), myöhemmällä kaudella (XIII-XV vuosisatoja) se rapautui vähitellen, ja 1700-luvun alkuun mennessä Wackernagelin laki oli käytännössä kadonnut venäjän kieli [7] .

Enclitic xia

Vanhan venäjän kielen enkliittinen sya voi sekä edeltää verbiä (prepositio) että seisoa sen jälkeen (postpositio). Fraasin rakenteesta sekä verbimuodon kielioppimuodosta ja asemasta lauseessa riippuen prepositio- ja postpositiotapaukset voidaan jakaa useisiin luokkiin [8] .

  1. Lauseet, jotka alkavat verbillä tai prokliittisella verbillä. Tälle rakenteelle on tunnusomaista jälkiasento sya: sitten se leviää ajatuksen mukana puuta pitkin ("se leviää ajatuksen kanssa puuta pitkin"; prokliittinen sitten plus verbi); bishya päivä, bishya toinen (taisteli päivän, taisteli toinen) [9]
  2. Infinitiiville on tunnusomaista prepositio sya: voin mennä kanssasi vesillä [10] ; Älä anna minun olla tekemisissä kanssasi [11] .
  3. Tyypillisin prepositio on lauseille, joissa on alkupronomini: mutta tom mi sѧ ei ole korjattu kielessä borzѣ [12] ; sinä et voi kääntyä takaisin nyt, etkä minä [13] .
  4. Lauseissa, joissa on alkusana, prepositio vallitsee, kun taas jos subjekti on alussa, jälkipositiota esiintyy jonkin verran useammin. Jälkiasento selittyy valinnaisen rytmis-syntaktisen esteen läsnäololla fraasin ensimmäisen tappiryhmän jälkeen. Ja nyt drouzinani antoi minulle ohjeita [14] ; joet jäätyvät [11] (prepositio); hyväksyttyjen ihmisten kanssa [15] ; Ja taiteilijat loivat aiemmin Sobyslavou tsetyri hryvnia [16] (jälkiasetelma).
  5. Prokliitti-ekliittinen kompleksi syntyy, kun konjunktio tai muu prokliittinen omaksuu alkupylväsryhmän toiminnon ja houkuttelee siten enklitiikkaa itseensä: oti socete kanssani [17] .
  6. Kun kyseessä on lauseen binomialkukomponentti, ehdoton normi on postpositio xia: lautasi (n) iko ryöstettiin ensin (mehiläistalosi ryöstettiin ensin) [18] ; siinä kaikki kayus ѧ (vrt. ja tuo syaѧ kayu konstruktiossa, jossa on yksitermininen alkukomponentti) [11] . Hyvin harvoissa tapauksissa voi kuitenkin esiintyä myös prepositiota: zѧt si sѧ kuningas kumartaa (vävy kumartuu sinulle) [13] arkun kanssa, jossa on lapsi prѣkh [19] ;
  7. Ei-jäsenmuodossa olevien partisiippien kohdalla jälkiasetelma vallitsee: mutta minulta kysymättä [20] , kuitenkin vanhimmissa monumenteissa esitellään myös prepositiota: jotain ostiu s vyrgo pritkl [21] .
  8. Jäsenmuodossa olevien partisiippien ja supinoiden kanssa on pakollinen postpositio: niille, jotka taistelivat lujasti (taistelimme kovasti), taistelemaan (menemme taistelemaan).

Hyvin varhaisissa monumenteissa on myös satunnaisia ​​esimerkkejä, joissa yksi enkliittinen xia viittaa kahteen homogeeniseen verbiin: silloin kukaan ei voi vahingoittaa ja tappaa sinua (loukkaa ja tulla tapetuksi) [22] [23] .

Tutkimus ja rooli kirjallisten monumenttien tutkimuksessa

Roman Yakobson ja Andrei Zaliznyak tutkivat enklitiikan jakautumista muinaisissa slaavilaisissa teksteissä . Andrey Zaliznyakin mukaan Wackernagel-lain täytäntöönpanon analyysi muinaisissa venäläisissä teksteissä voi toimia perusteena niiden aitouden puolesta. Kirkkoslaavilaisen normin vaikutuksen vuoksi kirjallisiin lähteisiin Wackernagel-lain noudattamatta jättäminen tai heikko täytäntöönpano voi viitata sekä väärennökseen että siihen, että kirjoittajalla oli huono elävän puheen taito tai halu noudattaa kirkkoslaavilaista normia. ; sen tiukka toteutus ei kuitenkaan voi syntyä sattumalta, ja se osoittaa muistomerkin aitouden [4] . Erityisesti Andrey Zaliznyak [24] ja Roman Yakobson [25] käyttivät Wackernagelin lain tiukkaa noudattamista Tarinassa Igorin kampanjasta yhtenä argumenttina sen aitouden puolesta .

Muistiinpanot

  1. Zaliznyak, 2003 , s. 54-56.
  2. Zaliznyak, 2003 , s. 70.
  3. Zaliznyak, 2003 , s. 49-51.
  4. 1 2 3 Zaliznyak, 2003 , s. viisikymmentä.
  5. Zaliznyak, 2003 , s. 49.
  6. Zaliznyak, Yanin, 1993 .
  7. Zaliznyak, 2003 , s. 54, 56, 70.
  8. Zaliznyak, 2003 , s. 57-65.
  9. "Tarina Igorin kampanjasta", kääntänyt D. S. Likhachev
  10. Tuohon kirjain 238.  - con. XI - ser. 10s 12. vuosisadalla - "Voin tehdä vapaaehtoistyön kanssasi vesitestissä"
  11. 1 2 3 Ipatiev Chronicle, 1150.
  12. Kuoren kirjain 724.  - 60s - 70s. 12. vuosisadalla "Ja hän ei maksanut minulle tässä asiassa heti sen jälkeen"
  13. 1 2 Ipatiev Chronicle, 1152.
  14. Tuohon kirjain 109.  - con. XI - ser. 10s 12. vuosisadalla "Ja sitten joukkue takasi puolestani"
  15. Ipatiev Chronicle, 1154.
  16. Tuohi 550.  - ser. 60s - ser. 90-luku 12. vuosisadalla - "Ja [sillä välin] votiivit väittävät antaneensa Sbyslaville neljä grivnaa"
  17. Tuohon kirjain 346.  - 80s. 13. vuosisadalla – 1300-luku - "Anna hänen käsitellä minua"
  18. Tuohon kirje nro 5, XIV vuosisata.
  19. Olettamuskokoelma XII-XIII vuosisadalta. // Metodiuksen elämä. M., 1971, S. 107a
  20. Ipatiev Chronicle, 1189.
  21. Tuohon kirjain 752.  - 1080s - 1100s. - "olisit paennut [ihmisen] silmien alta ja kiirehtinyt"
  22. "Ohjeet" kirjoittanut Vladimir Monomakh
  23. Zaliznyak, 2003 , s. 69-70.
  24. Zaliznyak, 2003 , s. 48-85.
  25. Jakobson R. Igorin tarinan arvoituksia sen ensimmäisen painoksen 150-vuotispäivänä // Valittuja kirjoituksia. - Pariisi: Haag, 1966. - S. 380-410.

Kirjallisuus