Cármĭna Burána ( Carmina Burana ), joka tunnetaan myös nimellä Codex Buranus (Code Buranus) , on valaistu käsikirjoitus, joka on kokoelma keskiaikaisia runoja ja lauluja 1000-1300 - luvuilta . Säilytetään tällä hetkellä Baijerin kansalliskirjastossa Münchenissä. Käsikirjoituksen nimi latinaksi tarkoittaa "Beuernin lauluja" (keskiaikainen Beuernin luostari , nykyään Benediktbeuernissä , Baijerissa , jonka kirjastosta käsikirjoitus löydettiin vuonna 1803 ).
Käsikirjoituksen julkaisi ensimmäisen kerran vuonna 1847 I. A. Schmeller , joka antoi kokoelmalle nimen Carmina Burana. Se saavutti laajan suosion Carl Orff -kantaatin " Carmina Burana " julkaisun jälkeen vuonna 1937.
Tämä on suurin tunnettu kokoelma kulkurien eli goliaardien , keskiaikaisten kiertävien runoilijoiden runoutta. Se on koottu Etelä-Saksassa 1200-luvulla , ja se sisältää 315 erikokoista tekstiä. Kokoelman noin 40 runoa on varustettu adiastemaattisilla neumeilla , joita ei voi varmuudella tulkita.
Suurin osa runoista on latinaksi , osa keskisaksan murteella , ja niissä on lisäyksiä vanhan ranskan kielellä . Latina oli tuohon aikaan matkustavien koululaisten, yliopistojen ja teologien etnisten kommunikaatioiden kieli kaikkialla Länsi-Euroopassa, mutta samanlaiset kansalliskieliset säkeet sekä makaroninen runous , jossa latinalaiset ja saksalaiset (vanranskansat) rivit vuorottelevat, ovat jo yleistyneet . . Jotkut kokoelman kappaleista tunnistetaan kuuluisien runoilijoiden teoksiksi, mukaan lukien Philip Chancellor , Walter of Châtillon , Pierre de Blois sekä anonyymi kirjailija, joka meni historiaan Kölnin saaristona .
Kokoelman kokoonpano:
Toisen osan tekstejä (Carmina ecclesiastica, kirkkolaulut) ei ole säilynyt.
Vuonna 1935 saksalainen säveltäjä Carl Orff käytti 24 runoa kokoelmasta kantaatissa Carmina Burana . Keisarillisen venäläisen baletin samanniminen baletti lavastettiin Orffin musiikin mukaan (ohjaaja Gediminas Taranda , koreografi Murdmaa May-Ester ) [1] .
Carmina Buranan säkeisiin on kirjoitettu paljon ei-akateemista musiikkia, erityisesti folk- ja folk metal -yhtyeissä ( Corvus Corax , Saltatio Mortis , Djembe , Drolls , Wolfmare , In Extremo , Tanzwut , Therion , Folk Stone , Faun ), sekä rock-tyyleissä Ray Manzarek ( The Doors ). Kappale " In taberna " sai erityisen suosion näiden ryhmien keskuudessa , ja "Tempus est iocundum" (ensimmäisillä riveillä) tuli yhtä suosituksi sävellykseksi lukuisten muunnelmien ansiosta, jotka tunnetaan paremmin nimellä "Totus Floreo". Runo "Ranskan puolella ..." ( lat. Hospita in Gallia , vapaasti kääntänyt L. V. Ginzburg ) muodosti perustan neuvostosäveltäjän David Tukhmanovin suositulle kappaleelle " From the Vagantes " [2] [3] .
Monet Carmina Buranan runot käänsi venäjäksi S.S. Averintsev , M.L. Gasparov , L.V. Ginzburg, F.A. Petrovsky , O.B. Rumer , B.I. Yarkho ja muut kirjailijat. Edustavat valikoimat näistä käännöksistä on sijoitettu kokoelmiin:
Temaattiset sivustot | |
---|---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat | |
Bibliografisissa luetteloissa |
Carmina Burana | ||
---|---|---|
Vagantit ja minnesingerit | ||
Runoja ja lauluja |
| |
Mukautukset |
| |
Katso myös |
|