Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta

Vakaa versio kirjattiin ulos 24.6.2022 . Malleissa tai malleissa on vahvistamattomia muutoksia .
Bernin yleissopimus
Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta

Isäntämaat (merkitty sinisellä)
allekirjoituspäivämäärä 9. syyskuuta 1886
Allekirjoituspaikka Bern , Sveitsi
Voimaantulo 4. joulukuuta 1887
Juhlat -
Kieli (kielet englanti , arabia , espanja , kiina , venäjä , ranska [1]
Verkkosivusto WIPO Lex  (englanti)  (Ar)  (espanja)  (kiina)  (venäjä)  (ranska)
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa
Wikilähde logo Teksti Wikilähteessä

Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta ( usein yksinkertaisesti Bernin yleissopimus  kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta ) on kansainvälinen tekijänoikeussopimus , joka hyväksyttiin Bernissä Sveitsissä vuonna 1886 . Se on tärkein kansainvälinen sopimus tällä alalla.

Tällä hetkellä Maailman henkisen omaisuuden järjestön hallinnoima .

Historia

Bernin yleissopimus hyväksyttiin 9. syyskuuta 1886 Bernissä Sveitsissä . Ensimmäiset osallistujat vuosikongressiin olivat Belgia , Saksa , Ranska , Espanja , Iso-Britannia , Tunisia ja Sveitsi .

Yleissopimusta on tarkistettu useita kertoja : 1896 Pariisissa , 1908 Berliinissä , 1914 Bernissä , 1928 Roomassa , 1948 Brysselissä , 1967 Tukholmassa ja 1971 Pariisissa . _ _

Kansainvälisen vuosikongressin nimeä valittaessa ehdotettiin Union pour la protection de la Propriété littéraire et artistique (  ranskaksi  "  Kirjallisten ja taiteellisten arvojen suojeluliitto"), mutta Saksan valtuuskunta vastusti tällaista nimeä, koska , sisäisten lakiensa mukaan se ei suojaa kirjallista omaisuutta, vaan tekijänoikeutta ( saksa:  Urheberrecht ). Ranskalaiset vastustivat tätä termiä ( fr.  Droit d'auteur ), vaikka he käyttivät sitä Saksan kanssa tehdyssä sopimuksessa vuonna 1883. Tämän seurauksena vuoden 1885 konferenssissa päätettiin käyttää termiä "pour la protection des ouevres" ( venäjäksi teosten suojelusta ), vaikka se ei ollutkaan aivan tarkka, koska se kuvaa teoksia, ei oikeuksia niihin [2 ] .

Maailman henkisen omaisuuden järjestö on hallinnoinut Bernin sopimusta sen perustamisesta vuonna 1967.

Yhdysvallat liittyi sopimukseen vuonna 1989 .

Kauan ennen tämän yleissopimuksen hyväksymistä Venäjä teki erilliset yleissopimukset kirjallisesta ja taiteellisesta omaisuudesta vuonna 1861 Ranskan [3] ja vuonna 1862 Belgian [4] kanssa . Myöhemmin vuonna 1886 tehdyn Bernin yleissopimuksen väitetyn hyväksymisen yhteydessä 9. (21.) elokuuta 1885 korkeimman johdon ilmoitettiin irtisanovan mainitut yleissopimukset Ranskan ja Belgian kanssa 2. heinäkuuta (14.) ja tammikuusta alkaen. 2 (14), 1887 [5] .

Venäjän federaatio liittyi sopimukseen 13. maaliskuuta 1995 sillä ehdolla, että "kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamisesta tehdyn Bernin yleissopimuksen toiminta ei koske teoksia, jotka ovat jo julkisesti saatavilla sen voimaantulopäivänä. tämän yleissopimuksen mukainen Venäjän federaatio” [6] [7] . Venäjän federaation hallitus peruutti varauman 11. joulukuuta 2012, mikä oli yksi Venäjän WTO -jäsenyyden edellytyksistä [8] .

Vuodesta 2022 lähtien 181 valtiota on liittynyt Bernin yleissopimukseen [9] .

Perusperiaatteet

Yleissopimuksessa vahvistetaan useita kansainvälisen tekijänoikeuslain periaatteita, jotka ovat saaneet omat nimensä.

Kansallisen kohtelun periaate  - sen mukaan jokainen sopimusvaltio myöntää muiden sopimusvaltioiden kansalaisille vähintään samat tekijänoikeudet kuin omille kansalaisilleen. Kaikki yleissopimuksen soveltamisalaan kuuluvia teoksia koskevat menettelyt suoritetaan sen maan lakien mukaisesti, jonka alueella niitä käytetään (julkaistiin, esitetään julkisesti, lähetetään jne.). Toisin kuin esimerkiksi sopimusoikeus, ulkomaisen lain tuonti kotimaisiin tekijänoikeussuhteisiin ei ole sallittua. Esimerkiksi Ranskan tekijänoikeuslaki koskee kaikkea Ranskassa julkaistua tai esitettyä materiaalia riippumatta siitä, missä materiaali on alun perin luotu.

Suojauksen riippumattomuuden periaate  on, että teoksen suoja kussakin maassa ei riipu teosten suojasta muissa maissa, mukaan lukien teoksen alkuperämaa. Tästä periaatteesta on yksi poikkeus - laissa voidaan säätää suojan päättymisestä sellaiselle teokselle, jonka suoja-aika on jo umpeutunut teoksen alkuperämaassa.

Automaattisen suojan periaate  - tekijänoikeus ei edellytä käytölle ennakkomuodollisuuksia (kuten rekisteröintiä, erillistä tekijänoikeusvaatimusta koskevaa lausuntoa, viranomaislupaa jne.) ja se syntyy automaattisesti sillä hetkellä, kun teos on kiinnitetty aineelliseen muotoon ( jäsenmaiden kansalaisille sopimus) tai ensijulkaisu (näissä maissa julkaistuille ulkomaisten kirjailijoiden teoksille).

Tekijäolettama  - jos päinvastaista näyttöä ei ole, tekijäksi katsotaan se, jonka nimi tai salanimi on mainittu kirjan kannessa. Yleissopimus ei sisällä tekijän määritelmää, joten eri maissa joidenkin teosten tekijän käsite voi vaihdella. Esimerkiksi Venäjällä vain henkilö [10] [11] voi olla tekijä, lukuun ottamatta tiettyjä ja tiukasti määriteltyjä Neuvostoliitossa luotuja teoksia [12] , kun taas USA tunnustaa oikeushenkilöiden [13] tekijän. . Teoksen tekijä määräytyy alkuperämaan lakien mukaan.

Sopimusoikeudet

Bernin yleissopimuksessa määrätään tekijänoikeuksien vähimmäistaso, joka jäsenvaltioiden on myönnettävä. Muodollisesti yleissopimuksessa vahvistetut oikeudet määräävät vain ulkomaisille tekijöille sopimuksen perusteella myönnettyjen oikeuksien tason. Yhdessä kansallisen kohtelun periaatteen kanssa on melko vaikeaa noudattaa yleissopimusta ja olla takaamatta näitä oikeuksia myös kansalaisilleen. Sopimuksen puitteissa on kuitenkin lakeja, pieniä poikkeuksia, jotka koskevat vain sisäisiä asioita. Esimerkiksi Yhdysvallat ei tunnusta liittovaltion työntekijöiden virallisten teosten tekijänoikeutta.

Yleissopimus edellyttää, että tekijöille myönnetään seuraavat yksinoikeudet (eli omistusoikeudet, jotka ovat eräänlainen henkisen toiminnan tulosten haltuunotto, sekä mahdollisuus käyttää niitä harkintansa mukaan ja kieltää muita käyttämästä näitä tuloksia) tai "taloudelliset" oikeudet:

Näiden oikeuksien vähimmäiskestoksi useimpien teosten osalta on asetettu tekijän koko elinikä ja 50 vuotta hänen kuolinvuodestaan. Nimettömästi (tai yleisölle tuntemattomalla salanimellä) julkaistuille teoksille 50 vuotta julkaisupäivästä. Valokuvien vähimmäissuoja-aika on 25 vuotta, elokuvateosten - 50 vuotta luomis- tai ensiesittelyhetkestä. Vähimmäisaikaa ei ole asetettu koriste- ja soveltavan genren teoksille. Käytännössä oikean suoja-ajan laskeminen on vielä vaikeampaa, mikä edellyttää kansainvälisten suhteiden, kansallisten lakien ja tiettyjen teosten kohtalon erilaisten monimutkaisten huomioimista.

Lisäksi 6 a artiklassa säädetään tekijän erityisoikeudesta tulla tunnustetuksi tekijäksi ja suojella teosta kaikilta vääriltä tiedoilta, jotka voivat vahingoittaa sen mainetta.

Perimysoikeus (14 ter artikla) ​​tarkoittaa oikeutta alkuperäisiin taideteoksiin ja kirjailijoiden ja säveltäjien alkuperäisiin käsikirjoituksiin, ja hänen kuolemansa jälkeen kansallisen lainsäädännön mukaan oikeutetuilla henkilöillä tai laitoksilla on luovuttamaton oikeus osallistua teosten jokaiseen myyntiin. sen ensimmäisen toimeksiannon jälkeen, jonka teoksen tekijä on tehnyt.

Muistiinpanot

  1. Yleissopimuksen 37 artiklan mukaisesti (sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1979).
  2. Pilenko, A. A. Kansainväliset kirjallisuussopimukset. - Pietari: tyyppi. Mor. Moskova, 1894. - S. 258. - 555 s.
  3. Pietarissa 25. maaliskuuta (6. huhtikuuta) tänä vuonna tehdystä sopimuksesta Ranskan kanssa kirjallisesta ja taiteellisesta omaisuudesta  // Täydellinen kokoelma Venäjän valtakunnan lakeja , toinen kokoelma. - Pietari. : Hänen Keisarillisen Majesteettinsa oman kansliakunnan II osaston painotalo , 1863. - T. XXXVI, ensimmäinen osasto, 1861, nro 37137 . - S. 986-990 .
  4. Venäjän ja Belgian välisen kirjallista ja taiteellista omaisuutta koskevan sopimuksen tekemisestä  // Täydellinen kokoelma Venäjän valtakunnan lakeja , toinen kokoelma. - Pietari. : Hänen keisarillisen majesteetin oman kansliakunnan II osaston painotalo , 1866. - T. XXXVIII, ensimmäinen osasto, 1863, nro 39322 . - S. 185-189 .
  5. Venäjän kanssa Ranskan kanssa 25. maaliskuuta (6. huhtikuuta) 1861 ja Belgian kanssa 18. (30. heinäkuuta) 1862 tekemien kirjallista ja taiteellista omaisuutta koskevien sopimusten irtisanomisesta  // Täydellinen kokoelma Venäjän valtakunnan lakeja , kolmas kokoelma . - Pietari. : Valtion painotalo, 1887. - T. V, 1885, nro 3159 . - S. 398 .
  6. Bernin ilmoitus nro. 162 Bernin yleissopimus kirjallisten ja taiteellisten  teosten suojaamisesta . WIPO. Haettu 5. elokuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 28. kesäkuuta 2012.  - WIPO:n (WIPO) virallinen verkkosivusto.
  7. Venäjän federaation hallituksen asetus, 3. marraskuuta 1994, nro 1224 “ Venäjän federaation liittymisestä kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamista koskevaan Bernin yleissopimukseen, sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1971, yleismaailmalliseen tekijänoikeussopimukseen sellaisena kuin se on muutettuna vuonna 1971 ja lisäpöytäkirjat 1 ja 2, vuoden 1971 yleissopimus äänitteiden tuottajien etujen suojelemisesta niiden laittomalta jäljentämiseltä (äänitteet) Arkistokopio , päivätty 7. helmikuuta 2016 Wayback Machinella " // Venäjän federaation koottu lainsäädäntö, 11. /14/1994, nro 29, art. 3046/
  8. Asetus, annettu 11. joulukuuta 2012, nro 1281
    Venäjän federaation liittyessä kirjallisten ja taiteellisten teosten suojaamista koskevaan Bernin yleissopimukseen annetun lausunnon peruuttamisesta
    . Haettu 22. joulukuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 22. joulukuuta 2021.
  9. ↑ Bernin tilastollinen yleissopimus kirjallisten ja taiteellisten teosten  suojaamisesta . WIPO. Haettu 24. kesäkuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 28. heinäkuuta 2020.
  10. Venäjän federaation tekijänoikeuksia ja lähioikeuksia koskeva laki, 4 artikla (voiman menetys)
  11. Venäjän federaation siviililaki, pykälä 1257
  12. RSFSR:n siviililaki, pykälät 484-485
  13. Yhdysvaltain koodi. Osasto 17. Luku 201. Jakso (b)

Kirjallisuus

Linkit