Hatuntekijä

hatuntekijä
Englanti  hullu hatuntekijä

John Tennielin hullu hatuntekijä
Luoja Lewis Carroll
Taideteoksia Liisa seikkailut ihmemaassa , Liisa katselasin läpi
Lattia Uros
Wikilainauksen logo Wikilainaukset
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Hatuntekijä [1] ( eng.  Hatter , kirjaimellisesti Hatuntekijä ) on hahmo Lewis Carrollin Liisa seikkailuista ihmemaassa ; tämä nimi on N. Demurovan käännöksessä . Nähty ensimmäisen kerran teejuhlissa (luku 7, "Crazy Tea Party"). Jatkossa " Liisa katselasien läpi " on samankaltainen hahmo nimeltä Bolvans Chik (kääntäjä N. Demurova, Englanti Hatta ), ja se on myös ensimmäisen kerran tavattu seitsemännessä luvussa. Häntä kutsutaan usein "hulluksi hatuntekijäksi", mutta ei kirjassa, vaikka siinä Cheshiren kissa varoittaa Alicea olevansa hullu , minkä todistaa Hatuntekijän outo käytös.  

Hatuntekijä Carrollin tarinoissa

Hatuntekijä selittää Liisalle, että hän ja maaliskuun jänis juovat aina teetä, koska Hatuntekijän laulun aikana Sydänkuningattaren juhlassa hän syytti häntä "ajan tappamisesta" ja määräsi hänet mestaamaan. Aika, joka oli raivoissaan salamurhayrityksestä, pysäytti itsensä Hatuntekijälle (jolle tässä käytetään elävää pronominia, joka ei ole tyypillistä englannin kielelle), jolloin hän ja maaliskuun jänis elävät aina kuin kello olisi kuusi. iltapäivällä.

Teejuhliin osallistujat vaihtavat koko ajan paikkaa, tekevät tahdittomia huomautuksia toisilleen, tekevät ratkaisemattomia arvoituksia ja lainaavat merkityksettömiä säkeitä, minkä vuoksi suuttunut Alice lopulta jättää heidät. Hatuntekijä esiintyy uudelleen todistajana Sydänroiston oikeudenkäynnissä. Hatuntekijän mielestä kuningatar tunnistaa hänet kuolemaan tuomituksi laulajaksi, ja kuningas varoittaa häntä olemaan hermostumatta tai hänet "teloitetaan paikan päällä".

" Liisa Looking Glassissa " Hatuntekijä on jälleen pulassa lain kanssa. Tällä kertaa hän ei kuitenkaan ehkä ole syyllinen: Valkoinen Kuningatar selittää, että usein tuomittuja rangaistaan ​​ennen rikosta, ei sen jälkeen, ja joskus he eivät tee sitä ollenkaan. Hänet mainitaan myös yhtenä kuninkaallisista lähettiläistä yhdessä maaliskuun jänisen kanssa, jota kutsutaan tässä nimellä Zai Ats . Kuningas selittää, että hän tarvitsee kaksi sanansaattajaa, koska "toinen juoksee sinne ja toinen sieltä".

John Tennielin kuvituksessa Bolvans Chick näkyy siemailemassa teetä kupista samalla tavalla kuin hänen prototyyppinsä teki dilogian ensimmäisessä osassa, mikä vahvistaa kirjailijan viittaukset tähän hahmoon.

"Mad as a Hatter"

Nimi "Mad Hatter" , kuten hatuntekijää joskus kutsutaan, johtuu epäilemättä englanninkielisestä sananlaskusta "hullu kuin hatuntekijä". Itse sanonnan alkuperä voidaan selittää seuraavasti. Koska elohopeaa käytettiin hattujen valmistukseen käytetyn huovan pukemiseen , hatuntekijät pakotettiin hengittämään sen höyryjä. Hatuntekijät ja tehtaan työntekijät kärsivät usein elohopeamyrkytyksestä , sillä elohopeahöyry vaurioitti hermostoa aiheuttaen oireita, kuten epäselvää puhetta ja vääristynyttä näköä. Usein myrkytys johti ennenaikaiseen kuolemaan. Hullulla Hatuntekijällä ei kuitenkaan ole elohopeamyrkytyksen oireita, joihin kuuluvat "liiallinen ujous, epävarmuus, lisääntyvä ujous, itseluottamuksen menetys, levottomuus ja halu pysyä vaatimattomana ja huomaamattomana" [2] .

Hatuntekijän nimen käännös sanalla "Hatter" venäjäksi tähän sanaan liittyvän venäjänkielisen merkitysvalikoiman kannalta näyttää humanististen tieteiden näkökulmasta menestyneimmältä. Sana "hatter" näyttää herättävän yllä olevan englannin sananlaskun; näin ollen hulluus on yksi sanan konnotaatioista . Venäjän kielessä sana Hatuntekijä tarkoittaa myös ammattia, joka liittyy aihioiden valmistukseen jotakin varten, mukaan lukien hatuntekijän ammatti (Cheshire Catin mukaan Hatuntekijä oli hatuntekijä ja näperteli hatun aihioita niin kauan, että se meni täysin sekaisin ); ja toisaalta herättää assosiaatioita sanaan "chump" suorittaen samoja taiteellisia tehtäviä kuin sana "Hatter" Carrollin alkuperäisessä tekstissä. Luonnontieteen tieteenalojen edustajille tällainen käännös on vähemmän yksiselitteinen, koska sanonta "Minä puhun Ivanista, ja sinä puhut päihteestä" [3] . Lääketieteellisessä ympäristössä se on muuttunut idiomaksi kunkin lääkeannoksen etiketin tärkeydestä: "Allekirjoitettu - Ivan, ei allekirjoitettu - päihde."

Samanaikaisesti venäjän kielessä sanaa "blockhead" ei käytetä suhteessa siihen koomiseen hullutukseen, joka erottaa Carolin Hatuntekijän niin paljon, vaan pikemminkin kuvaamaan tylsää tyhmyyttä, esimerkiksi kyseessä on inertin virkamiehen muotokuva. , tämä tulee sanan merkityksestä: pätkä on idoli.

10/6

Tennielin teejuhlakuvassa Hatuntekijän hatussa on kortti tai etiketti, jossa lukee "10/6 tässä tyylissä" ( englanniksi:  Tässä tyylissä 10/6 ). Numero "10/6" tarkoittaa 10 shillinkiä 6 penniä , hatun hintaa englannin rahassa ennen desimaalilaskua, ja se on toinen todiste hatuntekijän ammatista.

Prototyyppi

Yksi Hatuntekijän prototyypeistä uskotaan olevan Theophilus Carter , jonka oletetaan olleen opiskelija Christ Churchissa (kuten Carroll), yhdessä Oxfordin yliopiston korkeakouluista . Hän keksi herätyskellon sängyn, joka oli esillä vuoden 1851 maailmannäyttelyssä ja joka potkaisi nukkujan, kun hänen oli noustava ylös. Sitten hänestä tuli huonekaluliikkeen omistaja, ja koska hän tapasi seistä myymälän ovella korkeassa hatussa, hän sai lempinimen Hatuntekijä ( Mad Hatter ). Joidenkin raporttien mukaan John Tenniel tuli Oxfordiin nimenomaan tehdäkseen luonnoksia Carterista hänen kuvituksiinsa [4] .

Toinen prototyyppi on Roger Crab Cheshamista, Buckinghamshirestä . Hän liittyi vuonna 1642 armeijaan, josta tuli Oliver Cromwellin uusi malliarmeija . Rapu oli hyvä sotilas; tässä häntä auttoi 2 metrin korkeus, mikä pelotti vastustajia. Muutaman seuraavan vuoden aikana hän yhdessä pyöreäpäisten kanssa tukahdutti kapinoita Irlannissa ja Skotlannissa . Colchesterin piirityksen aikana vuonna 1648 hän sai ankaran iskun päähän kuninkaallisilta sotilaalta . Tämän vamman vaikutusten vuoksi hänet erotettiin varhain asepalveluksesta ja palasi kotikaupunkiinsa Cheshamiin, missä hän ryhtyi hattuliiketoimintaan. Hänestä tuli menestyvä yrittäjä, mutta hänen saamansa isku tuntui. Lopulta hän myi yrityksensä ja antoi rahat köyhille. Hän vietti eristäytynyttä elämää, asui kylässä lähellä Uxbridgeä ja hänestä tuli pasifisti. Sitten hän muutti syrjäiseen Bethnal Greenin kylään (nykyinen Lontoon kaupunginosa ), jossa hän asui kolmella pihalla viikossa, söi ruohoa, malva- ja suolahapon lehtiä. Hänellä oli kyky ennustaa. On huomionarvoista, että yhden hänen näkemyksensä mukaan monarkia oli tarkoitus palauttaa, ja vuonna 1660 Kaarle II , teloitettun Kaarle I :n poika , nousi valtaistuimelle . Yrttiruokavalio ei vahingoittanut Rapua hänen korkeasta iästään huolimatta. Hän kuoli vuonna 1680 ja eli 79-vuotiaaksi. Hänen haudassaan Stepneyssä Lontoon St. Dunstan's Churchin kirkkopihalla olevassa epitafiassa lukee: "Huono, hyvä huhu - kaikki meni ohi jälkeämättä ; Korim oli ennen, mutta hänet tunnistettiin lopussa... kaiken hyvän ystävä.

Hullun Hatuntekijän arvoitus

"The Mad Tea Party" (luku 7) Hatuntekijä esittää merkittävän arvoituksen: "Kuinka korppi on kuin työpöytä?" ("pöytä" N. Demurovan käännöksessä ). Kun Alice luovuttaa, Hatuntekijä myöntää, ettei hän itse tiedä vastausta. Carroll tarkoitti alun perin sen olevan pelkkä palapeli ilman vastausta, mutta lukuisten lukijoiden kysymysten jälkeen hän ja muut, mukaan lukien pulmaasiantuntija Sam Loyd , alkoivat keksiä mahdollisia vastauksia. Yksi niistä on "Poe kirjoitti molemmille " . Tämä viittaa kuuluisaan runoilijaan ja kirjailijaan Edgar Allan Poeen , joka kirjoitti pöydälle ja kirjoitti Korpista (" The Raven " on yhden hänen tunnetuimmista runoistaan); molemmissa tapauksissa substantiivi (esimerkissämme numero) englanniksi kirjoitetaan . Ratkaisu on siis mahdollista sanaleikin ansiosta, joka perustuu prepositioon on, jota käytetään sekä venäjän prepositiona "on" että venäjän prepositiona "o". Vuoden 1896 painoksen esipuheessa Carroll kirjoitti:

Minulta on kysytty niin usein, voidaanko Hatuntekijän arvoitukseen keksiä vastausta, jotta voin esittää tässä sen vastauksen, joka minusta tuntuu riittävän sopivalta, nimittäin: "Koska se voi toimia äänten/nuottien lähteenä [sanoja: "äänit" tarkoittaa sekä "ääniä" että "säveliä"], vaikkakin melko matala / litteä [taas sanapeli: "litteä" tarkoittaa sekä "alempaa" (suhteessa säveleen) että "litteää"], hänen ei koskaan sanonut sitä väärä!" Se on kuitenkin vain jälkikäteen; alun perin arvoituksella ei ollut vastausta ollenkaan."
[5]

Toinen tunnettu muunnos on sulka: korpin sulka ja kirjoitussulka (makaa pöydällä).

Lev Gendenshtein kirjassa "Liisa matematiikan maassa" tarjoaa muunnelman vastauksesta "Numero" - "On yksi korppi ja yksi työpöytä."

"Mad Tea Party Society" oli filosofien B. Russellin ("Hatuntekijä"), J. Mooren ja J. McTaggartin yhteisölle annettu nimi. Lempinimi johtui Tennielin hahmojen (enimmäkseen Russellin) muistuttamisesta sekä Russellin kiinnostuksesta kielten paradokseihin.

Kuuluisa matemaatikko Norbert Wiener kirjoittaa muistelmissaan filosofi Bertrand Russellin ulkonäöstä Hatuntekijän kaltaisena:

Bertrand Russellia voidaan kuvata yhdellä ja ainoalla tavalla, nimittäin sanomalla, että hän on Hatuntekijän sylkevä kuva... Tennielin piirustus todistaa melkein kaltaisuudesta.

Hatuntekijä elokuvissa

Videopelit

Muut

Muistiinpanot

  1. venäjänkielisissä käännöksissä myös Hatuntekijä ( V. Nabokov , Yu. Nesterenko, N. Starilov), Hattu ( B. Zakhoder ), Hatuntekijä ( A. Shcherbakov ), Suutarit (A. Kononenko), Bowler hat (Jahnin)
  2. Waldron HA Saiko hullu Hatuntekijä elohopeamyrkytyksen?  (Englanti)  // British Medical Journal  : lehti. - 1983. - Voi. 287 , nro. 6409 . - s. 1961 . - doi : 10.1136/bmj.287.6409.1961 . — PMID 6418283 .  (linkki ei saatavilla)
  3. Sananlaskuja ja sananlaskuja . Haettu 5. joulukuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 18. heinäkuuta 2020.
  4. Kuinka lukea Liisa ihmemaassa . Haettu 1. lokakuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 1. lokakuuta 2018.
  5. Trivia - Lennyn Liisa ihmemaassa -sivusto . Haettu 17. joulukuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 10. maaliskuuta 2010.
  6. Kirill Voloshin. Alice: Madness Returns. Tuomio . Igromania (aikakauslehti) (1. heinäkuuta 2011). Käyttöpäivä: 8. heinäkuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 27. joulukuuta 2011.
  7. "The Scoop of the Century" Batman  49 (1948), DC Comics

Kirjallisuus