Wakhit

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 20. heinäkuuta 2017 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 32 muokkausta .
Wakhit
Moderni itsenimi Vau, vau
väestö 100 000 - 120 000 [1] [2]
uudelleensijoittaminen

 Pakistan :
10 - 40 tuhatta ihmistä Kiina : 15 tuhatta ihmistä Afganistan : 13 tuhatta ihmistä Tadžikistan :
 

 

 

11,9 tuhatta ihmistä
Kieli "X̌ikwor zik" , tadžiki , venäjä , dari , urdu , farsi ( porsin murre )
Uskonto Ismailin islam
Sukulaiset muut Iranin kansat
Alkuperä skyytit , baktriat

Vakhialaiset (omanimi: x̆ik , wakhi ) - yksi pamir- kansoista . Uskovat - muslimit - ismailit ovat enimmäkseen nizarilaisia .

Asuinalue

Wakhit ovat asettuneet useiden maiden alueille [4] :

Numero

Wakhilaisten kokonaismäärä vaihtelee 100 - 120 tuhannen välillä. [yksi]

Tadžikistanissa  11,9 tuhatta ihmistä nimesi wakhanin kielen äidinkielekseen (vuoden 1989 väestönlaskennan mukaan ). [5] [6] Nykyään heidän lukumääränsä voi olla 15-20 tuhatta ihmistä GBAO :ssa.

Afganistanissa - jopa  13 tuhatta ihmistä. [7]

Pakistanissa -  10 - 40 tuhatta ihmistä.

Kiinan XUAR : ssa  - jopa 15 tuhatta ihmistä. 41 000 vuoristosta " tadžikkia " merkittiin näin Kiinan kansantasavallan vuoden 2000 väestönlaskennan mukaan ( loput Kiinan XUAR :ssa  ovat Sarykoltsy ).

Kieli

He puhuvat indoeurooppalaisen kieliperheen iranilaisen haaran itäisen ryhmän wakhan-kieltä . Tadzikki , venäjä , dari , urdu ovat myös yleisiä . Melkein kaikki puhuvat tadžikistanin kielen badakhshanin murretta.

Perinteinen toiminta

He kuuluvat Länsi- Pamirin, Hindukushin , Pohjois -Himalajan ja Karakorumin vuoristoalueiden istuvat maanviljelijät ja karjankasvattajat taloudellisesti ja kulttuurisesti . Yhdessä talossa asuvassa Wakhan-perheessä on yleensä enintään 15 henkilöä. Miehet harjoittavat maataloutta, laiduntamista, erilaisia ​​kotitalouskäsitöitä ja käsitöitä. Lapset auttavat vanhuksia laiduntamaan karjaa ja keräämään polttopuita ja karjan jätöksiä, jotka kuivuttuaan käytetään polttoaineena. Naiset harjoittavat karjan lypsämistä ja maidonjalostusta. Peltojen kastelutekniikka on samanlainen kuin Ishkashimissa, päämenetelmät olivat rulla- ja raivausmenetelmät. Naudankasvatuksen osuus taloudesta kasvoi asutuksen korkeuden myötä. Muiden pamirien tapaan kudonta (miesammatti) oli laajalle levinnyt, pienten nautojen villaa kudottiin ja vuohien ja jakkien villasta pystysuorilla kutomakoneilla raidallisia, nukkaamattomia mattoja (pales). Perinteisten vaatteiden villakankaat kudottiin vaakasuorilla kangaspuilla. Miehet kehräsivät vuohien ja jakkien villaa, kun taas naiset lammasten ja kamelien villaa.

Naisten manuaalinen keramiikka on saavuttanut suuren kehityksen [8] .

Vaatteet

Naiset neulovat villaisia ​​(polvipituisia) sukkia, joissa oli värikkäitä koristeita ja joita käytettiin pehmeäpohjaisten saappaiden alla. Kesällä he käyttivät kenkiä kuin sandaalit, kuten Shugnanit. Päähineet - naisilla on iso huntu, nyt huivit ja miehillä pääkallo (pyöreä, suora nauha ja litteä yläosa). Jotkut naiset käyttivät myös pääkalloja, kuten ishkashimki. 1950-luvulta lähtien modernin kaupunkileikkauksen, tehdasvalmisteiset vaatteet ovat tulleet jokapäiväiseen elämään kaikkialla. Naisille - alueellinen Keski-Aasialainen mekko ikeellä, joka on valmistettu Keski-Aasian silkistä, satiinista, sametista, tehdasvalmisteisista villaisista neulepuseroista, neulepuseroista, sukat, sukat, kengät. Paimenet käyttävät pääasiassa villavaatteita, lampaannahkaisia ​​takkeja, villakuvioisia korkottomia sukkia ja pehmeäpohjaisia ​​saappaita [9] .

Tullit ja rituaaliruoka

Vakhanien arkea, johon liittyy melko yksitoikkoisen ruoan käyttö, piristetään kaikenlaisilla juhlallisilla riiteillä ja tavoilla:

" Shogun/Schogyn - Navruz " ( kevätpäiväntasaus). Suuret leivät leivotaan shogunissa - kumochissa. Kumoch paistetaan happamattomasta taikinasta suoraan tulisijan hiilellä. Shogunin aikana mallas laitetaan yleensä kumochiin. Maltaamme sisältävät jauhot ovat erittäin makeita. Shushp on erityinen uudenvuoden ruokalaji. Shushp saadaan maltaan ja jään seoksesta, jota kuumennetaan 5-6 tuntia miedolla lämmöllä. Kun shushp on keitetty, sen päälle kaadetaan maito ja voita. Makyt valmistetaan murskatuista ja jauhetuista aprikoosin ytimistä, jotka vaivataan jauhojen kanssa ja paistetaan miedolla lämmöllä.

Kyntö ja kylvö . Vehnän kylvössä valmistetaan kochi - paksu puuro, joka on keitetty vedessä paahdetuista jauhoista. Jos maitoa on, kochi keitetään maidossa. Papujen kylvössä papubochia keitetään. Pavut keitetään niin, että niistä tulee viskooseja, kuten taikinaa. Niihin lisätään suolavettä. Bean bocin uskotaan auttavan heisimatoon. Herneiden kylvössä bochia keitetään herneistä. Ennen kyntöä härille annetaan veteen sekoitettua papujauhoa ja sarvet voidellaan öljyllä.

Sadonkorjuu . Sadonkorjuun alkamisjuhlan aikana tehdään chnir. Ohran tai vehnän tähkät sidotaan ja asetetaan kyteviin hiiliin. Sitten, kun jyvät pehmenevät, niitä hierotaan kämmenten välissä, puhdistetaan ja syödään.

Lentää ylös . Kesäkauden nousun aattona lepakko (vehnähyytelö) keitetään. Bahtista on erittäin helppoa ja nopeaa saada tarpeeksi, joten Wakhanissa on sanonta: "Se riittää vasta bahtin jälkeen".

Lentomatka . Kun naiset kylältä muuttavat kesäleirille, sitten kun he lähestyvät kesäleiriä, he lähettävät eteenpäin naisen, joka ruokkii lasta. Tämä nainen on ensimmäinen, joka tulee kesäleirille polttamaan rituaalisen suitsukkeen. Sitten hän menee hakemaan vettä. Tällä hetkellä pyhässä paikassa - mazarissa - teurastetaan lammas ja mazar kaadetaan verellä. Sitten naiset valmistelevat bahtia, kun taas miehet korjaavat karjan karsinoita. Kun bahti on valmis, sekä miehet että naiset syövät sen yhdessä lähellä mazaria. Seuraavana aamuna miehet laskeutuvat kylään, ja heillä on seitsemän päivän ajan kielletty vierailu kesäleirillä. Seitsemäntenä päivänä illalla palavat orjantappurapensaat heiluvat pään päällä. Naiset valmistavat bahtia, jota syödään jälleen yhdessä lähellä mazaria. Tästä päivästä lähtien miehet voivat vierailla kesäleirillä milloin tahansa. Kesäleirillä syödään usein ohran tai vehnän jyvistä valmistettua kaurapuuroa. Jos vieras tulee kylästä, hänelle tehdään kaurapuurosta tuholainen - kaurapuuro vedellä tai maidolla. Kesäleirillä he leipovat jotain pannukakkua - shapikia. Taikina vaivataan, joskus siihen lisätään jauhettua sipulia jauhojen kanssa. Ne leivotaan tulisijalla kuumalla litteällä kivellä.

Laskeutuminen kesältä . Keski-Wakhanissa he yleensä laskeutuvat kesäleireille lokakuun alussa. Laskeutumispäivänä kylässä he hemmottelevat toisiaan paneerilla ja muilla maitotuotteilla. Illalla he keittävät alvoshir (lepakko maidolla), pannukakkuja tai riisipuuroa. Puuroa syödään leivän päällä käsin.

Lapsen syntymä . Ensimmäisen hiustenleikkauksen ja ympärileikkauksen yhteydessä pidetään juhla, johon kutsutaan naapurit ja sukulaiset. Vieraille valmistetaan Pilafia, joka valmistetaan tavalliseen Keski-Aasialaiseen tapaan, mutta usein ilman porkkanoita ja sipulia. Tytön syntymän yhteydessä ei yleensä järjestetä herkkuja. Useammin pilafia keitetään shavlya ( wah. "schula" ) - riisipuuroa lihalla, keitetty lihaliemessä. Shavlya asetetaan ja tarjoillaan litteille kakkuille ja pilaf tarjottimille.

Vauvan vieminen pihalle ensimmäistä kertaa . Keväällä, kun he alkavat nukkua kadulla, ensimmäistä kertaa pihalle vietäville lapsille paahdetaan vehnänjyviä. Aikuiset syövät paistettuja jyviä, ja lapset yksinkertaisesti ripottelevat niitä päähänsä. Jyviä paistetaan pannulla, kunnes ne halkeilevat. Paistettuja jyviä ei voi syödä yksitellen, vaan ne voidaan laittaa suuhun vain pareittain. Siksi he eivät yleensä paista yhtä, vaan kaksi tai neljä pannua jyviä. Vehnänjyviä paahdetaan myös keripukkia sairastaville. Kuumia jyviä levitetään potilaan päähän. Syödessään paistettuja jyviä he joskus arvaavat. Pitämällä kourallista jyviä kämmenessäsi he arvaavat, onko niitä parillinen vai pariton määrä. Sitten he syövät kaksi viljaa. Jos jyvät osoittautuvat arvatuksi määräksi, näyttää siltä, ​​​​että jokin toiveen tekijän toive toteutuu.

Häät . Seurustelun aikana lausutaan rituaalilause, joka on osoitettu tarkoitetun morsiamen isälle: "Olemme tulleet luoksesi pyytämään sinulta kuolleiden pesin." Uskotaan, että pojan vaimo pesee hänen kuolleiden vanhempiensa ruumiit. Parittelun jälkeen käydään kihlausta, jonka aikana sulhanen isä tuo morsiamen taloon yakhneja ja pieniä rituaalileipiä - ptok (sanan "ptok" toinen kirjain vastaa englannin aikaa esimerkiksi ääntä "t" , taulukko ). Ptok leivotaan puhtaasta vehnäjauhosta, johon on sekoitettu voi. Nostamatta jääneestä taikinasta muotoillaan pieniä pyöreitä kakkuja, joihin pistetään höyhenvispilällä reikiä. Ptok paistetaan samalla tavalla kuin tavallinen leipä kiinnittämällä ne kuuman tulisijan sisäseiniin. Ptok on tarkoitus laskea yhdeksään, kuten monet muutkin hääesineet. Kihlauksen aikana paistetaan yhdeksän yhdeksän lintua. Illalla hääseremonian aattona sekä sulhanen että morsiamen talossa suoritetaan "paistinpannun heitto" -seremonia. Tätä seremoniaa varten leivotaan ohuita vehnäkakkuja, derakhtov. "Paistinpannun heittäminen" suoritetaan seuraavasti: kolme derakhtia asetetaan tasaiselle kivelle ja niiden päälle sokeri, helmet, öljy, kangaspala. Yksi vanhoista miehistä, yleensä se, jolla on eniten jälkeläisiä, poimii tämän kiven kahden tikun avulla ja tuo sen kolme kertaa vuorotellen pohjalle, sitten tulisijan päälle. Sitten helmet, sokeri ja voi kääritään derakhteihin ja heitetään katolle tulisijan yläpuolella olevan reiän kautta, josta lapset poimivat kaiken tämän. Seremonian jälkeen teurastetaan lammas ja keitetään pilafia tai shavlyaa, jotka jaetaan vieraille. Jos nainen menee naimisiin toisen kerran, tätä seremoniaa ei suoriteta. Sen sijaan katossa olevan reiän kautta ämpäri pilafia tai shavlia nostetaan katolle ennen herkkujen tarjoamista vieraille. Vihkiminen tapahtuu seuraavana päivänä. Kun vieraat ovat kokoontuneet, heille tarjotaan voita ja murskattua sokeria litteällä kakulla tai derakhtov ja musta tee. Sitten kalifi suorittaa vihkimisseremonian, lukee rukouksen vesikulhoon ja antaa sen morsiamelle ja sulhaselle juoda. Sulhanen istuu morsiamen viereen ja kaikille tarjotaan herkkuja - plov tai shavlya. Ritin suorittamista varten kalifi saa kulhollisen lihalientä, jota kutsutaan "tuomarin muhennosksi". Joskus häiden aikana vieraille ja morsiamelle tarjoillaan kuumaa maitoa voin kera. Seitsemäntenä päivänä sulhasen taloon muuttamisen jälkeen nuori vaimo voitelee kätensä öljyllä ja leipoo kanaa.

Hautajaiset . Kuolemantapauksessa vainajan talossa ei sytytä tulta kolmeen päivään, ja kaikki ruoka lukuisille vieraille valmistetaan sukulaisten ja naapurien kodeissa. Kolmantena päivänä teurastetaan yksi tai kaksi pässiä ja keitetään boch (murskatuista vehnän ja lihan jyvistä valmistettu muhennos). Tänä yönä, jota kutsutaan "lampun yöksi", lamput syttyvät ja kalifi lausuu Koraania. Bochia keitetään koko yön ja jaetaan aamulla. Wakhanissa on loukkaava sanonta: "Joten siemailen bochaa sinulle." Bochin jälkeen tarjoillaan riisipuuroa, pilafia tai bahtia. Sitten seuraa musta tee ja vieraat hajaantuvat.

Khudoyi . Järjestetty kaikenlaisten onnettomuuksien ja sairauksien välttämiseksi. Laihaksi tarkoitettua karitsaa ei saa teurastaa mistään muusta syystä. Torstaina ämpäri vehnänjyviä liotetaan ja murskataan huhmareessa. Illalla teurastetaan laihuudeksi tarkoitettu eläin ja keitetään se yhdessä kaikkien sisälmysten kanssa murskatulla vehnällä. Yöllä ihmiset kokoontuvat taloon, jossa laiha istuvat, keskustelevat erilaisista uskonnollisista aiheista tai laulavat uskonnollisia virsiä. Kun tulee valoa, he soittavat naapureille ja jakavat keitetyn tynnyrin. Bochan luita ei voi heittää koirille, koska niiden päälle luettiin rukous. Luut jätetään katolle ja linnut vievät ne pois.

Kurban . Kurbania vietetään muslimien kuuvuoden viimeisen kuukauden (Kurban) kymmenentenä päivänä. Kaksikymmentä päivää ennen Kurbanin alkua sen ei pitäisi pitää hauskaa, järjestää juhlia, pukea uudet vaatteet tai leikata hiuksiasi. Kymmenennen päivän aattona leivotaan rituaalileipää - ptok. Yhdellä kylän tilalla teurastettiin vuodesta toiseen lammas. Kaikki asukkaat lajittelivat tämän eläimen veren itselleen, ja lapset tekivät merkkejä kasvoilleen linnun tassujen muodossa.

Karjan syntymä . Vastapoikoituneelle lampaalle annetaan kuumaa hashpiirakkaa kulhossa. Vuohelle ei yleensä anneta mitään. Karitsat ja vasikat ensimmäisinä päivinä syntymän jälkeen pidetään talossa talvella. Kun karitsa tuodaan ensimmäisen kerran pihalle, paahdetaan vehnänjyviä.

Talon rakentaminen . Sukulaisia ​​ja naapureita kutsutaan laskemaan perustus ja rakentamaan seiniä. Heille tarjotaan ruokaa. Tällä hetkellä yksi vanhoista naisista tuo tulen vanhasta talosta ja polttaa rituaalisen suitsukkeen litteällä kivellä. Sitten yksi vanhoista miehistä lukee rukouksen: ”Olkoon uusi talo sinulle siunattu. Kukkiva pohja, pitkä käyttöikä, anna talon omistajan saada se. Allah on suuri." Seinien rakentaminen valmistuu pääosin samana päivänä, illalla kaikille tarjoillaan bahtia.

Katon pääpalkin asennuksen aikana kutsutaan myös ihmisiä yhteen. Kun palkki on asetettu, he tuovat päsän ja leikkaavat sen pään irti ja asettavat eläimen tälle palkin päälle sivulta, jonne heidän on tarkoitus tehdä tulisija. Sitten laitetaan loput palkit ja illalla valmistetaan teurastetusta pässistä jonkinlainen herkku. Kun talon rakentaminen on täysin valmis, omistaja siirtää kaikki kodintarvikkeet vanhasta talosta uuteen. Yksi naisista ripottelee pilarit ja kattoa jauhoilla. Palavat hiilet tuodaan vanhasta talosta kulhossa. Heidän avullaan sytytetään rituaali suitsukkeita ja tulisijaa. Uudessa talossa leivotaan leipää, kutsutaan vieraita ja kaikkia hemmotellaan bahtilla.

Vieraiden vastaanotto . Wakhilaiset erottuvat suuresta vieraanvaraisuudesta. He yrittävät hemmotella vierasta liharuoalla. Jos vieraille annetaan shirchay ( vah . "yirkhchoy" ), öljy tarjoillaan sille erillisessä astiassa, jotta vieras voi laittaa niin paljon kuin haluaa. On säädytöntä tarjota vieraalle koko kakku. Vieraat yleensä taivutetaan yöpymään, jolloin heille tarjotaan erityisiä vierashuoneita, jotka ovat saatavilla jokaisessa talossa.

Lähtö kotoa . Tiellä vakhanilaiset ottavat usein mukaansa kumochia, joskus he leipovat keksejä öljyssä paistetusta taikinasta. Jos joku perheestä lähtee, niin hänen lähdön jälkeen, seuraavaan päivään asti, vettä, teetä ja muita nesteitä ei saa viedä talosta, koska lähtijälle voi tapahtua jonkinlainen onnettomuus.

Vakhani-ihmisillä on monia erilaisia ​​merkkejä ja taikauskoja, jotka liittyvät ruokaan. Monet näistä merkeistä, kuten esimerkiksi teessä pystysuorassa kelluva teelehti, joka merkitsee vieraan saapumista, tunnetaan myös muilla Keski-Aasian alueilla. Merkit ja taikausko jatkuvassa kosketuksessa olevien kansojen keskuudessa ovat usein yleisiä [10] .

Suhteet

Muiden Pamir-kansojen tavoin kishlak-yhteisön elämä ja sen rinnalla elävä isännimi perustui suurelta osin tapalakiin. Wakhilaisilla on edelleen monia jakamattomia perheitä tähän päivään asti. Sekä pienet että jakamattomat perheet sisältyvät isännimeen (tukhm) ja niitä yhdistää agnaattinen sukulaisuus. Keskinäinen avustaminen kotitöissä ja erilaisissa perhetapahtumissa on ominaista. Setä, äidin veli, oli tärkeässä roolissa.

Muistiinpanot

  1. 1 2 Iranin kieltä| Britannica . Haettu 26. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 11. marraskuuta 2020.
  2. Wakhi | Etnologi . Haettu 26. toukokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 26. huhtikuuta 2022.
  3. Sir Thomas Edward Gordon (1832-1914), "Lake Victoria, Great Pamir, 2. toukokuuta 1874" . Haettu 23. marraskuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 3. lokakuuta 2018.
  4. Arkistoitu kopio (linkki ei saatavilla) . Haettu 6. joulukuuta 2014. Arkistoitu alkuperäisestä 9. joulukuuta 2014. 
  5. Vuoden 2000 Tadžikistanin väestönlaskennan tulokset: kansallinen, ikä, sukupuoli, perhe ja koulutusrakenne . Haettu 30. tammikuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 7. elokuuta 2011.
  6. Tai yli 7 tuhatta ihmistä (entisen Neuvostoliiton sisällä , 1959 väestönlaskenta )
  7. Badakhshan 20. maaliskuuta 2003 Arkistokopio 18. toukokuuta 2008 Wayback Machinella Wakhanin piirin ( Badakhshanin maakunnassa ) väkiluku on 13 tuhatta ihmistä. vuonna 2003
  8. Bobrinsky 1908:35-36
  9. Bobrinski 1908:24-26
  10. Steblin-Kamensky 1975:192-202

Lähteet

Linkit