Paastoaika (runo)
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 10. toukokuuta 2016 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
3 muokkausta .
Paastoaika ( eng. The Seasons for Fasting ) on nimi, jolla tunnetaan vanhanenglantilainen uskonnollinen runo, joka on omistettu kalenteripäiville ja paaston aikana noudatettaville tavoille. Se on peräisin 1000-luvun puolivälistä tai lopusta.
Runo on säilytetty British Museumin käsikirjoituksessa Lisätiedot 43 703. Käsikirjoitus on vuoden 1562 kopio Cotton Otho B.xi:stä, joka suurelta osin tuhoutui tulipalossa vuonna 1731. Runossa on 230 riviä, jotka on jaettu 8 rivin säkeisiin. Jako säkeistöihin ei ole tyypillistä vanhalle englantilaiselle runoudelle , ja Paasto on ainoa suuri teos, jossa sitä johdonmukaisesti toteutetaan.
Runon pääteema on ns. " Neljä kertaa " - paastopäivät jokaisen kauden alussa. Runon mukaan paaston piti tapahtua suuren paaston ensimmäisellä viikolla, kolminaisuuden jälkeisellä viikolla, syyspäiväntasausta edeltävällä viikolla ja joulua edeltävällä viikolla. Runon kirjoittaja pitää näiden päivämäärien asettamisen pyhä Gregorius Suuren ansioksi. Runon lopussa kirjoittaja tuomitsee jyrkästi papit, jotka messun jälkeen menevät tavernaan, juovat viiniä ja syövät ostereita ennen puoltapäivää vakuuttaen majatalon pitäjän, ettei tässä ole syntiä. Koska osterit ovat muodollisesti pikaruokaa, ne antavat itsensä joutua ahmattisuuden syntiin. Tätä kohtaa verrattiin yhteen vanhan englannin arvoitukseen (nro 77), jossa osteri valittaa ihmisistä, jotka syövät sen raakana.
Kirjallisuus
- Salvador M. Oster ja rapu: arvoitusduo (nro 77 ja 78) Exeter-kirjassa // Modern Philology, Voi. 101, nro. 3 (helmikuu 2004), s. 400-419
Vanha englantilainen runous |
---|
Newell Codex |
|
---|
Caedmon käsikirjoitus |
|
---|
Vercelli kirja |
- Andrew
- Apostolien kohtalo
- Sielu ja ruumis
- näky rististä
- Elena
- Homiletiikkafragmentti I
|
---|
Exeterin kirja |
- Voideltu I
- Voideltu II
- Voideltu III
- Gutlack A, B
- Azarias
- Phoenix
- Juliana
- vaeltaja
- Ihmisten lahjoista
- käskyt
- merenkulkija
- Turhamaisuus
- Widsid
- inhimillinen onnellisuus
- Gnominen säkeet I
- Maailmanjärjestys
- riimillinen runo
- Pantteri
- Valas
- Peltopyy
- Sielu ja ruumis II
- Deor
- Woolf ja Edwaker
- Arvoituksia 1-59
- Itkevä vaimo
- Tuomiopäivä I
- Nöyryyttä
- Laskeutuminen helvettiin
- Almuja
- farao
- Kaikkivaltiaan rukouskirja I
- Homiletiikka-fragmentti II
- Arvoitus 30b
- Arvoitus 60
- Aviomiehen Viesti
- Pilata
- Arvoituksia 61-95
|
---|
Metric Charms |
- Karu maan loitsu
- Tonttuja vastaan
- Wenia vastaan
- tien loitsu
- Mehiläisparven loitsu
- Nautakarjan katoamisesta tai varkaudesta
- Viivästyneen synnytyksen vuoksi
- Vesihaltiatautiin
- Yhdeksän yrtin loitsu
- Loitsu kylkeen puukotuksesta
|
---|
Anglosaksinen kronikka |
- Brunanburgin taistelu
- Viiden linnoituksen valloitus
- Edgarin kruunaus
- Edgarin kuolema
- Alfredin kuolema
- Edwardin kuolema
- Riimit kuningas Wilhelmistä
|
---|
Muut |
- Metrejä Boethiuksesta
- Paris Psalter (BNF MS 8824)
- Finnsburgin fragmentti
- Waldere
- Maldonin taistelu
- Durham
- riimuruno
- Salomo ja Saturnus
- Menologium
- Gnominen säkeet II
- Winfriedin aikakauden sananlasku
- Tuomiopäivä II
- Motivaatio kristilliseen elämään
- Kutsu rukoukseen
- Kaikkivaltiaan rukouskirja II
- Kunnia I
- Korkeimman rukouskirja III
- Uskontunnustus
- Vanhat englanninkieliset psalmit (fragmentit)
- Kentin hymni
- Kenttiläinen psalmi
- Kunnia II
- Rukoilija
- Tourette
- Aldhelm
- paaston aika
- Caedmonin hymni
- Kuoleman laulu vaikeudesta
- Northumbrian arvoitus
- Latinalaisen englannin sananlaskuja
- Runollinen esipuhe ja jälkipuhe Alfredin kääntämälle tutkielmalle "Paimenen velvollisuudet"
- Runollinen esipuhe Gregorius Suuren "Dialogien" käännökselle
- Jaeepilogi Beden kirkollisen historian vanhan englanninkieliseen käännökseen (CCCC MS 41)
- brysselin rajat
- Ruthwell Cross
|
---|