Lasten elokuva

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 24. helmikuuta 2021 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 4 muokkausta .

Lasten elokuvat  - elokuvat, jotka on tarkoitettu sekä lasten [1] että laajemmalle yleisölle (ns. " perheelokuvat " ( englanninkieliset  perheelokuvat )) [2] [3] . Ne voivat olla erilaisia ​​genreillään: fiktio , animaatio , dokumentti , populaaritiede [1] .

Lasten- ja perheelokuvat

Sekä Yhdysvalloissa että Euroopassa ajatus lastenelokuvista sai suhteellista kehitystä 1930-luvulla. Baselgetin ja Staplesin mukaan termiä "perheelokuva" käyttävät pääasiassa amerikkalaiset, kun taas "lastenelokuvia" käytetään Euroopassa [4] .

Myös lähestymistapa päähenkilöiden valintaan on erilainen. Amerikkalaisiin elokuviin valitaan lapset, jotka täyttävät erityiset ulkonäkövaatimukset, kun taas eurooppalaiset hyväksyvät "tavalliset" lapset näyttelemään rooleja elokuvissaan [5] . Samoin amerikkalaisten elokuvien aikuisrooleihin kutsutaan tunnettuja näyttelijöitä houkuttelemaan mahdollisimman laaja yleisö, ja tarina kerrotaan aikuisten, myös vanhempien, näkökulmasta. Tämä lähestymistapa vaikuttaa castingiin, juonen rakentamiseen ja jopa mis-en- scèneen [5] . Baselget ja Staples pitävät vuoden 1989 Honey, I Shrunk the Kids -elokuvaa hyvänä esimerkkinä amerikkalaisesta lähestymistavasta , kun taas jos se olisi eurooppalainen elokuva, jolla on samanlainen juoni, sen nimi olisi ollut jotain "Sis Dad Shrunk Us" -elokuva . , elokuva tulkittaisiin lasten, ei heidän vanhempiensa, kokemuksien ja tunteiden perusteella [6] .

Näin ollen amerikkalaiset elokuvat myyvät hyvin sekä Yhdysvalloissa että kansainvälisillä elokuvamarkkinoilla, kun taas eurooppalaiset lastenelokuvat sopivat paremmin paikalliselle yleisölle [7] .

Lasten elokuvia eri maissa

Eurooppa

Saksa

Saksassa 1930-luvulla - 1940-luvun alkupuoliskolla - kiinnitettiin huomiota myös lastenelokuviin ideologisesta näkökulmasta - kommunismia vastaan, kansallissosialismin puolesta . Yksi ensimmäisistä tämän tyyppisistä elokuvista - " Young Hitlerite Queks " vuonna 1933 - on omistettu kommunisti-isän ja hänen natseja myötätuntoisen poikansa väliselle yhteenotolle.

Hitlerin hallinnon romahtamisen jälkeen vuonna 1945 ilmestyi kaksi Saksaa - läntinen ( kapitalistinen ) ja itäinen ( sosialistinen ) ja vastaavasti kaksi elokuvateatteria . Kapitalistisen ja sosialistisen järjestelmän tunnetusta vastakkainasettelusta huolimatta sekä länsisaksalaisen että itäsaksalaisen elokuvan tehtävästä tuli denatsifikaatio [8] .

Venäjä

Neuvostoliitossa lasten elokuviin kiinnitettiin suurta huomiota . Yksi ideologisten Neuvostoliiton elokuvien pääsankareista oli lokakuustajat , pioneerit ja heihin myötätuntoiset kaverit: ”Neuvostoliitossa D.f. on yksi nuoren sukupolven kommunistisen kasvatuksen, sen taiteellisen ja kulttuurisen kehityksen keinoista” [9] . Näin ollen lasten elokuva Neuvostoliitossa perustui sosialistisen realismin menetelmään .

Varhainen Neuvostoliiton elokuva, joka oli erittäin suosittu yleisön keskuudessa, oli vuoden 1923 mykkäelokuva " Red Devils ", jossa kansainvälinen lastenryhmä - Misha, Dunyasha ja musta akrobaatti Tom taistelevat Makhnon kansan kanssa . Sitten kuvattiin toinen sarja elokuvia näiden kaverien seikkailuista - " Savur-grave " ja muut.

Vuonna 1925 elokuva "Valtion sirkuksen lapsi" julkaistiin Mezhrabpom-Rus- studiossa, jossa kuusivuotias Grisha Kalabukhov haaveilee lokakuun lapsesta [10] .

Elokuvat oli omistettu tuolloin ajankohtaiselle aiheelle asunnottomuuden poistamisesta Neuvostoliitossa : 11. lokakuuta 1928 Kiovassa ja 1. helmikuuta 1929 Moskovassa tapahtui elokuvan "Kodittomat" ensi-ilta [11] .

Vuonna 1936 Moskovaan perustettiin elokuvastudio lasten elokuvien tuotantoa varten - Soyuzdetfilm , joka toimii edelleen eri nimellä . Yksi tässä elokuvastudiossa vuonna 1937 kuvatuista elokuvista, " Yksinäinen purje muuttuu valkoiseksi ", kertoi kulkuri Gavrikista ja opettajan pojasta Petyasta, jotka osallistuivat Odessan vallankumouksellisiin tapahtumiin vuonna 1905. Lasten elokuvia ei kuvattu vain Soyuzdetfilm-studiossa, vaan myös muissa. Esimerkiksi vuoden 1939 animaatioelokuva " Kultainen avain " kuvattiin Mosfilm - studiossa.

Tuotettiin myös poliittisesti neutraaleja elokuvia: satuja - " Hauen varrella " (1938), Vasilisa Kaunis (1939), " Kyräselkäinen hevonen " (1941), seikkailu - " Aarresaari " (1937) ja muita. Jotkut elokuvat kannustivat lasten ja nuorten toimintaan. Esimerkiksi elokuvan " Timur ja hänen tiiminsä " (1940) julkaisun jälkeen Timur-liike syntyi Neuvostoliitossa .

Vuodesta 1998 lähtien Moskovan lastenrahaston aloitteesta lastenelokuvan päivää on vietetty 8. tammikuuta [12] .

Tšekki

1950-luvulla Tšekkoslovakia tuotti monia lapsille suunnattuja animaatioelokuvia. Tämän ajanjakson merkittävimmät mestarit olivat Jiri Trnka ("Prinssi Bajaja" 1950, "Kesäyön uni" 1959) ja Karel Zeman (" Matka aikojen alkuun " 1955, "Varastettu ilmalaiva " 1967). Taiteilija Zdenek Milerin animaatiosarja Mole (1957-2002) on ollut suosittu useiden vuosien ajan .

1960-luvulta lähtien siellä on tuotettu yhteistä tšekkiläis-saksalaista sarjoja ja televisioelokuvia. Tällaisia ​​yhteistyömuotoja ovat muun muassa Ot Hoffmannin ja Jindrich Polakin työt: televisiosarja " Vieraat " (1981-1983), "Lucia, kadun myrsky" (1984). Kuten monissa Itä-Euroopan maissa, paljon huomiota kiinnitettiin hyvin tuotettuihin satuelokuviin: Voin hypätä lätäköiden yli (1970), Tyttö luudalla (1972), Kolme pähkinää Cinderellalle (1973), Arabela (1979) " Alice " (1988), "Myllyprinsessa" (1994).

Pohjois-Amerikka

Yhdysvallat

Ennen toista maailmansotaa Walt Disney Company loi animaatioversion Grimmin tarinoista alkaen vuoden 1937 elokuvasta Lumikki ja seitsemän kääpiötä . Juuri ennen toista maailmansotaa ja sen alussa Yhdysvalloissa julkaistiin kolme merkittävää perheelokuvaa. Nämä ovat jo mainitut Disneyn "Lumikki...", vuoden 1939 Fleischer -sarjakuva "Gulliverin matkat " ja vuoden 1940 Disney-sarjakuva " Pinocchio ", jotka ovat erittäin ilmaisia ​​​​sovituksia kirjallisista lähteistä [13] .

Sodan aikana Disney jatkoi työtä ja julkaisi täyspitkän sarjakuvan Fantasia vuonna 1940 koko perheelle ja vuonna 1941 sarjakuvan Dumbo .

Sodan jälkeen Disney jatkoi animaatioelokuvien julkaisemista, jotka voidaan luokitella "perheiksi" [14] . Wojcikin mukaan merkittävimmät lastenkirjallisuuden näytelmäsovitukset toisen maailmansodan jälkeen olivat George Stevensin ohjaama vuoden 1959 pitkä elokuva Anne Frankin päiväkirja, Byron Haskinin vuonna 1950 ohjaamaan romaaniin Treasure Island sekä pitkä elokuva. Italian Heidi ( Sveitsi ), ohjaaja Luigi Comencini , kuvattiin vuonna 1952 [15] .

Aasia

Kiina

Lasten elokuvan genre Kiinassa on usein päällekkäistä komedian ja satujen ( eng.  fantasia ) kanssa [16] . Vuoteen 1981 saakka, jolloin Kiinan lastenelokuvastudio perustettiin, lapsille suunnattuja elokuvia tuottivat tavalliset elokuvastudiot, ja hyvin vähän elokuvia oli omistettu lasten elämään kiinalaisen elokuvan alkuvaiheessa [16] . Niiden joukossa on lyhytelokuva The Urchin , jonka ohjaaja Dan Duyui kuvasi vuonna 1922 . 

Lasten elokuvat puhuivat enimmäkseen nuoremman sukupolven sosiaalisista ongelmista. Esimerkiksi Cai Chushengin ohjaama  Lost Lambs (1936) -elokuva kertoi orvoista , jotka vaelsivat Shanghain kaduilla, kunnes rikkaan talon vanha palvelija otti heidät luokseen. Tämän elokuvan idea tuli Cai Chushengille katsottuaan Neuvostoliiton elokuvan kodittomista lapsista - Nikolai Ekin ohjaamasta " Lippu elämään " , joka esitettiin Shanghaissa vuonna 1932 ja sai tunnustusta sekä yleisöltä että kriitikoilta, joten Cai Chusheng päätti tehdä jotain, kuten [17] . Cai Chusheng etsi vastausta kysymykseen: ovatko sellaiset lapset yhteiskunnan tulevaisuus vai rikollinen uhka sille. Muistelmissaan ohjaaja totesi, että hän yritti tässä elokuvassa näyttää yhteiskunnan sosiaalisen järjestelmän puutteet, joiden tarkoituksena on suojella ja kouluttaa hylättyjä kodittomia lapsia. Vaikka elokuvalla oli onnellinen loppu, se oli melko synkkä. Optimistisempi oli Yang Xiaozhongin ohjaama, samaan aikaan kuvattu elokuva, jonka nimi oli "Orphan Girl" ( eng. Little Orphan Girl ) [18] . Maalauksessa romanttinen orpokuva yhdistyy realistisempaan kuvaan hänen elämästään kadulla. Lopulta tyttö löytää voimaa katkaista suhteet Shanghain varkaiden jengiin, johon hän kuului, ja löytää onnen lääkärin sijaisperheestä.  

Toinen tämän ajanjakson tunnettu lastenelokuva oli Zhao Mingin ja Yan Gongin ohjaama elokuva vuonna 1949, joka perustuu kirjailija Zhang Lepingin suosittuun sarjakuvaan ( manhua ) "Street Orphan" (tai "Sanmaon vaeltajat"). Tämän elokuvan päähenkilö näytteli myöhemmin useissa Sanmao-sarjan elokuvissa. Vuosien mittaan pienen kulkuri Sanmaon teema on kehittynyt niin, että sen seurauksena hänestä on tullut periaatteettomasta kodittomasta lapsesta tunnollinen auttaja Kiinan kommunistisen puolueen (KKP) asioissa [19] .

Yleisesti ottaen vakavista sosiaalisista teemoista huolimatta elokuvat "The Lost Sheep" ja "The Wanderings of Sanmao" ovat täynnä huumoria ja optimismia, jotka toimivat perustana myöhempien lastenelokuvien luomiselle [20] .

Japani

1990-luvun ensimmäisestä puoliskosta lähtien Japani on isännöinyt maan ainoaa vuotuista kansainvälistä lastenelokuvafestivaalia KINEKO [21] . Sen ominaisuutena on elokuvien näyttäminen eri puolilta maailmaa lasten yleisölle 1-vuotiaista teini-ikäisiin, kun taas elokuvat on esitettävä "elävänä elokuvana" ( eng.  Live Cinema ) [22] , eli tallenteet erilaisista esityksistä suoralla äänellä, esimerkiksi esityksiä, konserttiesityksiä.

Korea

Korealainen lastenelokuva (ja koko elokuvateatteri) jakautuu toisen maailmansodan jälkeen , kuten aikoinaan saksalainen elokuva, kahteen Koreaan: Pohjois- ja Etelä -Koreaan .

Pohjois-Koreassa – Korean demokraattisessa kansantasavallassa  – elokuvaa ylläpidetään Juche-idean hengessä . Lapsille suunnatun elokuvatuotannon luominen on erityisesti Lastenelokuvien Studion hoidossa. 26. huhtikuuta [23] sijaitsee Pjongjangissa [24] . Pohjois-Korean lapsille suunnatuista sarjakuvista voidaan mainita esimerkiksi sarjakuva "Okswe", nukke "Echo" ja "Suni" [24] . Lisäksi studio on suuri kaupallinen tuottaja sarjakuvia, joita ei ole tarkoitettu Koreaan, vaan tilataan muihin maihin [24] . Pororo Penguin -sarjakuvasarja , jota lähetetään yli 100 maassa ja Etelä-Koreassa sen kuvat ovat lähes kaikissa esineissä [25] , luotiin Pohjois-Korean mestarianimaattorien avulla [26] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 Igor Iskhakovich Chanyshev; Ilja Veniaminovich Weisfeld. Elokuvan ABC  (uuspr.) . — Kinotsentr, 1990. ”LASTENELOKUVA – tähän konseptiin kuuluvat eri-ikäisille lapsille suunnatut pitkät elokuvat, uutissarjat, populaaritieteet ja animaatioelokuvat. Kaikki muistavat lapsuudestaan..."
  2. Bazalgette Cary, Lasten edessä, 1995 .
  3. Brown Noel, Hollywoodin perheelokuva, 2012 .
  4. Bazalgette Cary, Lasten edessä, 1995 , s. 94.
  5. 1 2 Bazalgette Cary, Lasten edessä, 1995 , s. 95.
  6. Bazalgette Cary, Lasten edessä, 1995 , s. 96.
  7. Bazalgette Cary, Lasten edessä, 1995 , s. 92-108.
  8. Watson WS, 1996 , s. 28-29.
  9. TSB, 2. painos, 1952 , s. 166.
  10. [_http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/11833/annot/ Tietoja elokuvasta "Valtion sirkuksen lapsi"]
  11. [_http://www.kino-teatr.ru/kino/movie/sov/10164/annot/ Tietoja elokuvasta "Kodittomat"]
  12. Kalenteri merkittävistä ja ikimuistoisista päivämääristä vuodelle 2019 / GOBUK MODUB, Tiedon ja lähdeaineiston sekä bibliografisen työn osasto; koonnut G. V. Rabovich, O. V. Tsvirko. - Murmansk, 2018. - 68 s.
  13. Wojcik-Andrews Ian, Lasten elokuvat, 2000 , s. 66.
  14. Wojcik-Andrews Ian, Lasten elokuvat, 2000 , s. 55-122.
  15. Wojcik-Andrews Ian, Lasten elokuvat, 2000 , s. 77.
  16. 1 2 Tan Ye, Yun Zhu, Hist. sanele. Chinistä. elokuvateatteri, 2012 , s. 32.
  17. Laura Pozzi, Sanmao, 2014 , s. 76.
  18. Laura Pozzi, Sanmao, 2014 , s. 77.
  19. Laura Pozzi, Sanmao, 2014 .
  20. Tan Ye, Yun Zhu, Hist. sanele. Chinistä. elokuvateatteri, 2012 , s. 33.
  21. KINEKO International Children's Film Festival 2017  (englanniksi)  (linkki ei saatavilla) . © KINEKO Kansainvälinen elokuvafestivaali 2015. Haettu 26. maaliskuuta 2017. Arkistoitu alkuperäisestä 27. maaliskuuta 2017.
  22. Mikä on Live Cinema?  (englanniksi) . Live Cinema AB (Göteborg (RUOTSI)). Haettu: 1. maaliskuuta 2017.
  23. Pohjois-Korean kirjallisuus ja taide . Maantieteellinen ja etnografinen. hakuteos © Aleksey Sergeevich Zlygostev, artikkelit, materiaalivalikoima, ohjelmistokehitys, suunnittelu. 2001–2014, Elena Aleksandrovna Abidova (Pugatšova), maailman maita käsittelevien artikkelien ja kaupunkien tietosanakirjan kirjoittaja . Haettu: 26. maaliskuuta 2017.
  24. 1 2 3 "Yleiskatsaus Pohjois-Korean elokuvaan" A. Astafiev, Journalismin tiedekunnan jatko-opiskelija. Moskovan valtionyliopisto M. V. Lomonosov, toukokuu 2000 . Phoenix Club © 2006. Haettu 27. maaliskuuta 2017.
  25. Pororo' (뽀로로) yhteinen korealainen luomus  (englanniksi) . Pohjois-Korean talouskello. Haettu: 27. maaliskuuta 2017.
  26. ↑ Ikoninen eteläkorealainen pingviinihahmo, itse asiassa puoliksi pohjoiskorealainen, 16. toukokuuta 2011  . © 2017 Thomson Reuters. Haettu: 27. maaliskuuta 2017.

Kirjallisuus

  • Artikkeli "Lasten elokuva" // SUURI NEUVOSTO-ENSYKLOPEDIA / B. A. Vvedensky (päätoimittaja). - 2. painos - M . : Great Soviet Encyclopedia, 1952. - T. 14 ("Demosthenes - Prekambrian"). - 300 000 kappaletta.
  • Bazalgette Cary. Lasten kutistuminen: Lasten elokuvateatteri ja perheelokuva // Lasten edessä: viihdettä ja nuoria yleisöjä. - British Film Institute, 1995. - ISBN 9780851704524 .
  • Wojcik-Andrews Ian. Lasten elokuvat: historia, ideologia, pedagogiikka, teoria. - New York: Garland Pub, 2000. - (Garlandin humanististen tieteiden kirjasto; Lastenkirjallisuus ja kulttuuri). — ISBN 081533074X .
  • Brockmann, S. Saksalaisen elokuvan kriittinen historia. - Camden House, 2010. - 522 s. — ISBN 9781571134684 .
  • Ruskea Noel. Hollywood-perheelokuva: Historia Shirley Templestä Harry Potteriin. - Lontoo ja New York: IB Tauris , 2012. - ISBN 978-1-78076-270-8 .
  • Tan Ye, Yun Zhu. Kiinan elokuvan historiallinen sanakirja. - The Scarecrow Press, Inc., 2012. - ISBN 978-0-8108-6779-6 (paperi) 978-0-8108-7913-3 (e-kirja).

Linkit