Zosja Sinitskaja | |
---|---|
Luoja | Ilf ja Petrov |
Toteutus | Svetlana Ivanovna Starikova [d] ,AlikajaOlga Krasko |
Tiedot | |
Lattia | Nainen |
Sukulaiset | vanha mies Sinitsky [d] |
Zosja Viktorovna Sinitskaja on hahmo Ilja Ilfin ja Jevgeni Petrovin romaanissa " Kultainen vasikka " , tyttö, johon Ostap Bender ja maanalainen miljonääri Koreiko olivat rakastuneita .
Zosya kertoo Koreikolle, että "hän oli juuri äskettäin 19-vuotias ja nyt hän on jo kaksikymmentä. Ja seuraavan vuoden kuluttua siitä tulee kaksikymmentäyksi . Romaanin toiminta tapahtuu vuonna 1930 , Zosya syntyi vuonna 1910.
Zosya on urheilullinen ulkonäkö, joka vastaa Neuvostoliitossa 1930-luvulla. kauneuden ihanne [1] .
Zosyan vanhemmista ei tiedetä mitään, paitsi että hänen isänsä nimi oli Viktor.
Isoisä - vanha mies Sinitsky, joka ansaitsee elantonsa julkaisemalla arvoituksia , sarjoja ja muita arvoituksia aikakaus- ja sanomalehdissä (erityisesti mainitaan julkaisut Molodyozhnye Vedomosti ja Plumbing Business). Hän valittaa jatkuvasti, että häneltä vaaditaan ideologisesti johdonmukaisia arvoituksia ( "Ideologia on jumissa ... ja minkälaista ideologiaa voi olla pulmapelissä?" ), Ja tämän perusteella hän tekee poliittisesti anteeksiantamattomia virheitä (esim. arvoituksista iskulause "Taistelussa saat oikeutesi", mutta kuten Koreiko huomautti hänelle , "tämä on sosialistis-vallankumouksellinen iskulause. Ei sovellu julkaistavaksi" ). Muista vanhan miehen Sinitskyn mysteereistä romaanissa mainitaan:
Palapelien laatiminen oli yksi harvoista Sinitskyjen tulonlähteistä - vanha mies antoi myös kotiruokaa, mutta he toivat myös vähän rahaa - yksi ruokailijoista, nimeltään Pobirukhin, " siivottiin " töistä, toinen meni naimisiin ja alkoi ruokailla kotona, kaksi lähti lomalle. Vain Koreiko jäi , mutta hän ei myöskään maksanut palkan viivästymisen vuoksi.
Maya Kaganskaya panee merkille parodisten viittausten esiintymisen antroposofiaa vanhan miehen Sinitskyn arvoituksessa [2] .
Ihailijat - Ostap Bender ja maanalainen miljonääri Koreiko - yrittävät seurustella Zosyaa, mutta epäonnistuvat: hän hylkäsi Koreikon, koska "hänellä on hakuja ja hänellä on neljäkymmentäkuusi ruplaa" , hän kutsui Ostapia suoraan valehtelijaksi ( "valehtelet enemmän muita kansalaisia ).
Kirjoittajien alkuperäisen suunnitelman mukaan hänestä piti tulla Ostap Benderin vaimo , jonka vuoksi hän kieltäytyisi himoituksesta [3] [4] . Juuri tämän onnellisen lopun "herätivät henkiin" vuoden 2006 venäläisen televisiosarjan tekijät, jossa O. Benderin roolia näytteli Oleg Menshikov ja Zosyan roolia näytteli Olga Krasko [5] .
Vertailu kauniin, "herkän ja hämmästyttävän" Zosja Sinitskajan, jota kohtaan Ostapilla on vilpittömät tunteet, ja hänen karikatyyri "vaimonsa" Madame Gritsatsujevan kanssa Kahdestoista tuolista , joka joutui aviohuijauksen uhriksi , puhuu "inhimillistymisestä". Ostap Benderin kuva [6] .
Romaanin lopullisen version lopussa Zosya menee naimisiin Perikles Themidin (etu- ja sukunimestään päätellen kreikkalainen ), joka työskentelee rautatietaiteilijoiden isokollektiivin sihteerinä ja ottaa kaksinkertaisen sukunimen (lopussa). romaanin aikana hän esitteli itsensä Benderille nimellä "Sinitskaya-Themidi"). Se tosiasia, että Zosya meni naimisiin "kollektiivin edustajan" kanssa, mieluummin häntä "maanalaisiin miljonääreihin", tulkittiin Neuvostoliiton aikana "individualismin" ajatuksen tappioksi [7] .
Zosia on puolalainen nimi - deminutiivi puolalaisesta nimestä Zofya ( Sofya ). Tämä nimi on viittaus Sofiaan - viisauteen, Sofiaan - filosofi Vladimir Solovjovin ikuiseen naiseuteen [8] . Sankarittaren sukunimi on ilmeinen viittaus sananlaskuun "parempi tiainen käsissä kuin kurki taivaalla", läpinäkyvä viittaus tilanteeseen, jossa Ostap Bender valitsi perheonnen ja miljonääriksi tulemisen välillä [9] .
Ostap Bender | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kirjat | |||||||||||
Hahmot |
| ||||||||||
Näytön mukautukset |
|