Alfred Margul-Sperber | |
---|---|
rommi. Alfred Margul-Sperber | |
| |
Aliakset | Alfred Gauk, Al. Uliu, Gavilan, Christian Aabe |
Syntymäaika | 6. lokakuuta ( 23. syyskuuta ) , 1898 |
Syntymäpaikka | Storozhynets , Bukovina , Itävalta-Unkari |
Kuolinpäivämäärä | 3. tammikuuta 1967 (68-vuotiaana) |
Kuoleman paikka | Bukarest , SRR |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | kirjailija , runoilija , esseisti ja kääntäjä |
Teosten kieli | venäjä , romania |
Alfred Margul-Sperber ( rom. Alfred Margul-Sperber ; 23. syyskuuta 1898 , Storozhinets , Bukovina , Itävalta-Unkari - 3. tammikuuta 1967 , Bukarest ) - romanialainen proosakirjailija , runoilija , publicisti ja kääntäjä . Romanian kansantasavallan kirjallisuuden ensimmäisen asteen valtionpalkinnon saaja (1954).
Syntynyt assimiloituneeseen juutalaisperheeseen . Hänen isänsä oli romanialaisen maanomistajan J. Flondorin (myöhemmin Bukovinan ensimmäinen ministeri Romanian hallituksen alaisuudessa) johtaja ja kirjanpitäjä, ja Alfredin äiti oli musiikinopettaja (runoilija teki myöhemmin hänen juutalaisesta nimestään Margula kirjallisen salanimensä).
Hän opiskeli saksalaisessa lukiossa Chernivtsissä. Ensimmäisen maailmansodan aikana vuonna 1914 hän pakeni vanhempiensa kanssa Venäjän armeijasta Wieniin , missä hänen ensimmäiset kontaktinsa työväenliikkeeseen tapahtuivat.
Wienissä hän suoritti ylioppilastutkinnon ja meni Itävalta-Unkarin armeijan vapaaehtoisena itärintamaan , jossa hän kirjoitti tapahtumien vaikutuksen alaisena pasifististen runojen syklin "Die schmerzliche Zeit" ("Tuskallinen aika") . .
Sodan päätyttyä Alfred palasi Tšernivtsiin , jossa hän aloitti oikeustieteen opinnot, mutta keskeytti opinnot muutaman kuukauden kuluttua, koska hän ei ollut tyytyväinen äskettäin romanioidun yliopiston alhaiseen opetustasoon.
Hänen ensimmäiset julkaisunsa ilmestyivät aikakauslehdissä "Der Nerv" ( Chernivtsi ), "Das Ziel" (Kronstadt / Brasov ), "Zenit" (Agram / Zagreb ), "Selbstwehr" ( Praha ).
Vuodesta 1920 lähtien Sperber asui pitkään ulkomailla ( Pariisi , New York ). Siellä hän tapasi Ivan Gollin , Waldo Frankon , käänsi Guillaume Appolinairen , Thomas Stearns Eliotin teoksia , Robert Frostin , Wallace Stevensin , Edward Estlin Cummingsin runoutta , Amerikan intiaanien kansanperinnettä . Hän teki yhteistyötä New York Journal of The People -lehden kanssa, eli satunnaisissa töissä (hän oli siirtolaiskeskuksen johtaja Pariisissa , metallityöntekijä, katukauppias, astianpesukone, virkailija, pankin työntekijä New Yorkissa ). Tällä hetkellä hän loi ekspressionistisen syklin "Elf grosse Psalmen" ("Yksitoista suurta psalmia").
Vuonna 1924 Sperber palasi keuhkosairauden vuoksi Tšernivtsiin . Hän toimittaa saksankielistä sanomalehteä " Czernowitzer Morgenblatt ", jossa hän tukee monia nuoria lahjakkaita kirjailijoita. Vuonna 1933 hän muutti anoppinsa, yrittäjänä, vaatimuksesta Etelä-Bukovinaan Suceavan kaupunkiin .
1930-luvulla ilmestyivät ensimmäiset hänen runokokoelmansa Gleichnisse der Landschaft (Maiseman paraabelit, 1934) ja Geheimnis und Verzicht (Mysteeri ja irtisanoutumiset, 1939). Niitä hallitsevat symboliset maisemarunot tiukoilla klassisilla mittareilla ja säikeillä.
Vuonna 1940, toisen maailmansodan syttymisen ja Bessarabian ja Pohjois-Bukovinan liittämisen jälkeen Neuvostoliittoon, Sperber muutti Bukarestiin . Ystäviensa ansiosta hän onnistui välttämään karkotuksen . Sodan aikana hän työskenteli osa-aikaisena yksityisenä vieraiden kielten opettajana.
Vuoden 1944 jälkeen Margul-Sperberistä tuli romanian saksankielisen kirjallisuuden keskeinen hahmo. Hän kehittää monitahoista ja intensiivistä vapaan kirjailijan ja kääntäjän toimintaa, hänestä tulee monien bukovinalaisten runoilijoiden, mukaan lukien nuoren Paul Celanin ja Rosa Auslanderin , hyväntekijä ja suojelija .
Hänen sosiaalisesti suuntautuneet ja ohjelmalliset runonsa vaikuttivat merkittävästi saksankielisen kirjallisuuden kehitykseen Romaniassa ja tarjosivat hänelle johtavan paikan sodanjälkeisen ajan romanialaisessa kirjallisuusprosessissa. Hänelle myönnettiin Romanian valtionpalkinto (1954) romanialaisen kansanrunouden käännöksistä.
Hän kuoli 3. tammikuuta 1967 Bukarestissa.
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
---|---|---|---|---|
|