Korean Tripitaka

Korean Tripitaka
hangul 팔만 대장경
tai 고려 대장경
Khancha 八萬大藏經
or高麗大藏經
McCune - Reischauer P'alman Taejanggyŏng
tai Koryŏ Taejanggyŏng
Uusi romanisointi Palman Daejanggyeong
tai Goryeo Daejanggyeong

Phalman taejangyon (koreaksi Triptaka, englanniksi  "Tripitaka Koreana" ) on korealainen kokoelma buddhalaisia ​​tekstejä ( Tripitaka ), joka on kaiverrettu 1200-luvun puolivälissä 81 340 puutauluun. Säilytetty Haeinsa - temppelissä Gyeongsangnam-don maakunnassa ( Etelä-Korea ).

1000-luvulla buddhalaisten tekstien runko, joka tunnetaan nykyään kiinalaisena Tripitakana (kokoelma sekä mahayana - sutroja että shastraja sekä muihin perinteisiin, pääasiassa Theravadaan , kuuluvia sekä varhaiskeskiajalla kirjoittamia shastraja Kiinan buddhalaiset) julkaistiin Korean osavaltiossa ( Korea).

Yksi vanhimmista ja laajimmista buddhalaisista kaanoneista, jotka on kirjoitettu kiinalaisilla kirjaimilla . Sisältää 52 382 960 hieroglyfiä ja 6 568 osaa. Jokainen puinen tabletti on 70 senttimetriä leveä ja 24 senttimetriä pitkä ja sen paksuus vaihtelee 2,6–4 senttimetriä. Yhden lautasen paino on kolmesta neljään kiloa.

Korealainen Tripitaka on nyt listattu Korean kansallisaarteeksi numerolla 32, ja Haeinsa -temppeli on listattu Unescon maailmanperintöluetteloon numerolla 737 [1] . Tripitakan historiallinen arvo piilee siinä, että se on Korean täydellisin buddhalaisten tekstien kokoelma [2] .

Historia

Korean Triptaka ilmestyi vuonna 1087, kun Korean Goryeon osavaltio oli sodassa Mongolien valtakunnan (khitanien) kanssa. Puutaulujen veistämistä pidettiin pyhänä tekona, joka kutsui Buddhan apua taistelussa khitania vastaan.

Ensimmäiset taulut katosivat mongolien hyökkäyksen aikana Koreaan vuonna 1232, jolloin Goryeon pääkaupunki siirrettiin Ganghwan saarelle kolmeksi vuosikymmeneksi , mutta ensimmäisestä painoksesta on säilynyt fragmentteja tähän päivään asti. Wang Kojon määräsi Tripitakan entisöinnin. Uuden koodin luominen kesti 16 vuotta - 1236:sta 1251:een. Toinen painos on edelleen olemassa. Vuonna 1398 se siirrettiin Haeinsan temppeliin, jossa sitä säilytetään nykyään neljässä nimetyssä rakennuksessa.

Kuvaus

Jokainen lohko on valmistettu Etelä -Korean saarilta koivupuusta , joka on esikäsitelty ikääntymisen estämiseksi. Jokaista levyä liotettiin merivedessä kolme vuotta, minkä jälkeen se leikattiin yksittäisiksi tableteiksi ja keitettiin suolavedessä. Sitten tabletit laitettiin varjoon niin, että tuuli puhalsi ne - tämä vaihe kesti vielä kolme vuotta, jonka jälkeen tabletit olivat valmiita. Kirjoituksen leikkaamisen jälkeen jokainen lohko peitettiin suojaavalla lakalla ja suljettiin metallikehykseen.

Jokainen tabletti sisältää 23 saraketta tekstiä, joissa kussakin sarakkeessa on 14 merkkiä. Jokaisessa tabletissa on siis 644 hieroglyfiä. Kalligrafian taito ja tekstien suorituksen yhtenäisyys johtivat aiemmin tutkijoihin ajatukseen, että koko koodi oli yhden henkilön tekemä, mutta nyt uskotaan, että Tripitakalla työskenteli kolmen tusinan hengen ryhmä [2] [3] .

Kirjallisuus

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Haeinsa Temple Janggyeong Panjeon, Tripitaka Koreana Woodblocks -varasto - Unescon maailmanperintökeskus . Käyttöpäivä: 18. tammikuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 7. lokakuuta 2008.
  2. 1 2 Haeinsa Temple Janggyeong Panjeon, Tripitaka Koreana Woodblocks -varasto - Asiakirjat - Unescon maailmanperintökeskus . Käyttöpäivä: 18. tammikuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 27. kesäkuuta 2006.
  3. Arkistoitu kopio . Haettu 6. toukokuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 6. toukokuuta 2009.

Kirjallisuus

Linkit