Krishtovan Falkan | |
---|---|
portti. Cristóvao Falcao | |
Syntymäaika | OK. 1512 |
Syntymäpaikka | |
Kuolinpäivämäärä | 1557 |
Kansalaisuus (kansalaisuus) | |
Ammatti | runoilija , diplomaatti |
Suunta | pastoraalinen runous |
Genre | ekloga |
Teosten kieli | Portugalin kieli |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Cristóvão Falcão ( port. Cristóvão Falcão , [ kɾiʃˈtɔvɐ̃ũ fɐlˈkɐ̃ũ ] ), (noin 1512 tai 1515, oletettavasti Portalegre - 1553 tai 1557 aance portugalilainen ) K. Falcanille ( port. Crisfal ) kuuluva ekloga "Krishfal" tuli portugalilaisen kirjallisuuden historiaan 1500-luvulla yhtenä salaperäisimmistä teoksista erityisesti tekijänongelman osalta, ja sillä oli vaikutusta muut portugalilaiset kirjailijat. Joten Luis de Camões parafrasoi joitain eklogan rivejä, ja kirjallisuuskriitikot huomaa sen läheisen yhteyden Bernardin Ribeiron romaaniin " Nuoren tytön tarina " (1554).
Lähetettäessä 1500-luvun ääntämistä ja oikeinkirjoitusta - Cristován Falkan ( port. Cristouã Falcam [1] [2] tai portti. Cristouam Falcam [3] ). Tässä tapauksessa u ja v olivat vaihdettavissa kirjallisesti ( Cristovam Falcão ) [4] , ja yhdistelmä am vastaa ão , joka lausutaan nenän diftongina ilman ääntä [ m ]. I. F. da Silva - Christovam Falcamin " Portugalin bibliografisessa sanakirjassa " [5] . Ennen vuoden 1911 oikeinkirjoitusuudistusta porttia käytettiin myös . Christóvão Falcão . Vuoden 1923 Crisfal-eklogan diplomaattisen painoksen otsikossa (kopio Abraham Usken Ferrara - painoksesta vuodelta 1554) käytettiin painotonta muunnelmaa Cristovão Falcão [6] , kun itse tutkimuksen tekstissä (johdanto) C. M. de Vasconcelos kirjoitti Cristóvão Falcãon jännityksellä tai ilman [7] , joka löytyy myös muista lähteistä [8] . Harvemmin käytetyt koko nimen kirjoitusasut ovat Cristóvão Falcan de Sousa ( Cristóvão Falcão de Sousa ) tai Cristovan de Sousa Falcan ( Cristóvão de Sousa Falcão ). Theophilo Braga toisti kaksi Portugalin kuninkaalle João III :lle osoitettua kirjettä, joissa oli runoilijan allekirjoitukset ja jotka säilytettiin Portugalin Torre do Tombon kansallisarkistossa: Christovão Falcão de Sousa - päivätty 1. lokakuuta 1542 Roomasta [9] ; Xpouão Falcão de Sousa - päivätty marraskuussa 1548 Portalegresta [10] . C. M. de Vasconcelos totesi, että toisessa tapauksessa virallinen allekirjoitus toisti jollain tavalla nimen Christopher kreikan kirjoitustavan [11] .
Toisin kuin Encyclopædia Britannican vuoden 1911 painoksessa esitetään , portugalilainen Falcan-suku ei polveudu englantilaisesta ritarista John Falconetista [12] , koska Falcanit ( Falcons - Falcões ) omistivat jo ennen hänen saapumistaan Portugaliin vuonna 1386. Évorassa Fernando I :n ( 1345-1383 ) aikana [13] . Sukukirjat todistavat runoilijan isän João Vaz de Almada Falcãon korkeasta aatelistosta. Hän oli nimitetty Elminan linnoituksen komentajaksi , kuinka köyhä hän tuli sinne, aivan kuten köyhä hän lähti [13] .
Krishtovan Falkanin tarkkaa syntymä- ja kuolinaikaa tai heidän paikkoja ei tiedetä varmasti. Epätodisteiden perusteella - maininta, että hän oli vuonna 1527 sivu kuninkaallisessa palatsissa ( port. moço da Casa Real ) [8] - oletetaan runoilijan syntyneen joko noin 1512 tai 1515 Portalegressa (Vasconcelos). oletettu vuonna 1518 [14] ), mutta kuoli vuonna 1553 tai 1555 tai vuonna 1557 [8] tai jopa vuonna 1577 [15] . O. A. Ovcharenko esitti vielä laajemman päivämäärävalikoiman: 1515/1518-1588 [16] . Tiedetään aidosti, että vuonna 1541 João III lähetti Falcanin Roomaan diplomaattiselle tehtävälle ratkaisemaan Viseun piispa Miguel da Silvan kysymystä [8] . Sitten kapteenin arvoinen runoilija toimi Argenin saaren linnoituksen komentajana [8] , mutta muiden lähteiden mukaan vuonna 1545 hänet nimitettiin sinne vain komentajaksi ( Capitão ), mutta hän myi paikkansa ja oli ei koskaan linnoituksessa [17] . Vuonna 1547 tai 1548 hän asui Portalegressa ja vieraili kuninkaallisessa hovissa [17] . Vuoden 1551 jälkeen ei ole säilynyt dokumentaarisia lähteitä [17] . Hän ei ollut naimisissa, mutta hänellä oli avioton poika. Vashkonselos on taipuvainen uskomaan, että Krishtan Falkanin ja Maria Brandanin 12-vuotiaana surullinen rakkauden idylli ja salainen avioliitto, hänen vankeutensa kotirangaistusselliin ja hänet luostarissa ovat enemmän legendaa, mutta jos nämä olivat todellisia tapahtumia, sitten ne tapahtuivat vuonna 1532 [14] .
Cristovan Falcanin nimi pysyi portugalilaisen kirjallisuuden historiassa, koska hän esitteli yhdessä Bernardin Ribeiron kanssa bukolista runoutta Portugalissa [4] . Genren, tyylin ja metristen ominaisuuksien suhteen ekloga "Krishfal" on hyvin samanlainen kuin B. Ribeiron viisi eklogaa Ferraran painoksesta vuodelta 1554 [18] . "Krishfalin" ja Ribeiron Eclogue III:n ("Kahden paimenen laulut") välillä (ehkä ainoa viidestä yleisölle tunnetusta viidestä vuosilta 1536-1554) löytyy läheisempi suhde - molemmat kirjoitettu desimillä ababacddcd- järjestelmä [ 18] . Tällainen säkeistö oli muodissa Portugalissa João III:n aikana, sitä käyttivät Sá de Miranda ja Luís de Camões [18] .
Krishtovan Falcanin nimi mainitaan eklogan "Krishfal" [2] [3] ja siihen liittyvän runollisen "Kirjeen" ( Carta ) kirjoittajana ensimmäisessä Ferrarassa (1554) [19] ja kolmannessa Kölnissä (1559). B. Ribeiron " The Story of a Young Girl " -julkaisut [20] . Sitä ennen Germão Galharde julkaisi ensimmäisen kerran ennen vuotta 1536 (Vasconcelosin mukaan aikaisintaan 1536 ja viimeistään 1547 [21] ) eklogan nimeltä "Songs of Krishfal" ( Trovas de Chrisfal ) lentävän lehden muodossa. ( port. folha-volante , lehtinen) kirjoittajaa mainitsematta. Tutkijoiden mielipiteet tämän eklogan kirjoittajuudesta kuitenkin jakautuivat: jotkut uskoivat sen todella kirjoittaneen Cristovan Falcanin (T. Braga, C. M. de Vasconcelos, M. Menendez y Pelayo [22] ), toiset katsoivat sen luomisen Bernardinin ansioksi. Ribeiro [23] . Vuonna 1908 ja uudelleen vuonna 1909 Delfin Guimarães kyseenalaisti Falcanin tekijän, joka oli tunnustettu yli kolme ja puoli vuosisataa [24] , väittäen, että tämän eklogan oli säveltänyt Bernardino Ribeiro käyttämällä salanimenä nimeä Cristovan Falcan [25] ] . Tämän näkemyksen yhtyivät Silvio de Almeida [ 26] ja muut kirjailijat. Vasconcelos piti näitä ja muita väitteitä riittämättöminä [27] . Kirjallisuuskriitikko korosti, että eklogan ensimmäisessä nimettömässä painoksessa (ehdollisesti 1536) pastoraalisen nimen Krishfal taakse kätkeytyi runoilijan Cris tóvão Fal cão nimi pastoraalisen nimen Krishfal [28] taakse . Tämä painos on hyvin samanlainen kuin Bernardin Ribeiron Eclogue III -arkki ulkonäöltään (puoligoottilainen fontti), muodoltaan ja koristelultaan, mistä seuraa, että "Songs of the paimen Crisfal" ( Truas de hũ pastor per nome Crisfal ) C. Falcan jäljittelee "Kahden paimenen lauluja" ( Trouas de dous pastores: Amador e Silvestre ) B. Ribeiro [29] . Vasconcelos päiväsi molemmat lentolehtiset aikaisintaan 1536 ja viimeistään 1547 [21] . "Krishfalin" Ferrara-painos eroaa vuoden 1536 ja muiden vuosien lentolehtisten teksteistä kahden säkeistön puuttumisen ja säkeiden pienten uudelleenjärjestelyjen vuoksi [21] . Eklogan nimettömässä lehtisessä "Krishfal" on 1015 säkettä [30] ; Ferrara-painos 1554 sisältää 995 säkettä [31] ; K. Falkanin teosten painoksessa 1915 - 1013 säkettä [32] .
Diogo do Couto vuosikymmenellä VIII, kuvaillessaan tammikuun 1571 tapahtumia, mainitsi Salseten linnoituksen kapteenin ( port. Salsete ) Damian de Sousa Falcanin, Cristovan Falcanin veljen, joka sävelsi nuo vanhat rakkauslaulut Crisfalista [33] . . Vasconcelos selvensi, että vuosikymmenten 1673 painoksessa namoradan ("rakkaus") sijasta painettiin nomeadas ("nimetty" ) [34] .
Sanakirjat ja tietosanakirjat | ||||
---|---|---|---|---|
|