Shangzhungin kieli

Shangshung
Alueet lounais -Tiibet
Kaiuttimien kokonaismäärä 0
Tila Sukupuuttoon kuollut
Sukupuuttoon kuollut OK. 10. vuosisadalla [1]
Luokitus
Kategoria Euraasian kieliä

kiinalais-tiibetin kielet

Tiibeti-burman kielet Länsi-Himalajan kielet
Kielikoodit
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xzh
WALS zha
kielitieteilijä Lista xzh
IETF xzh
Glottolog zhan1239

Zhang Zhung ( tib . ཞང་ཞུང་ , Wylie : zhang zhung ) on ​​sukupuuttoon kuollut kiinalais-tiibetin kieli , jota puhutaan Lounais - Tiibetissä . Hänet tunnetaan tekstistä "Aarteiden luola" ( Tib. མཛོད་ཕུག་ , Wylie : mdzod phug ) ja useista muista, lyhyemmistä teksteistä, jotka ovat kaksikielisiä: Zhangzhung ja Tiibetin [2] .

Pieni määrä Zhangzhungin asiakirjoja, joita säilytetään Dunhuangissa , sisältää kirjoituksia salaamattomalla kielellä, jota kutsutaan ehdollisesti vanhaksi Zhangzhungiksi , mutta tämä luokittelu on alustava ja siitä on edelleen kiistoja .

Treasure Cave

Aarreluola on terma , jonka Shchenchhen Luga ( tib . གཤེན་ཆེན་ཀླུ་དགའ་ , Wylie : gshen chen klu dga' 3100- luvun alussa) löysi . Tutkija Martin Dan korostaa löydetyn asiakirjan merkitystä kieltenoppimisessa [2] :

Tiibetin kulttuurin opiskelijoille yleensä Aarteiden luola on mielenkiintoisin dokumentti kaikista Bonin kirjoituksista , koska se on ainoa merkittävä teos kahdella kielellä, zhangzhungilla ja tiibetiksi.

Alkuperäinen teksti  (englanniksi)[ näytäpiilottaa] Tiibetin kulttuurin opiskelijoille yleisesti mDzod phug on yksi kiehtovimmista bön-kirjoituksista, koska se on ainoa pitkä kaksikielinen teos Zhang-zhungin ja tiibetin kielellä.

Suhteet muihin kieliin

Kielitieteilijä David Bradley raportoi, että Shangshung tunnustetaan kanauri tai Länsi-Himalayan kieleksi [4] . Ranskalainen kielitieteilijä Jacques Guillaume kumoaa varhaiset teoriat, joiden mukaan Zhangzhung olisi peräisin Itä-Tiibetistä, ja väittää, että zhangzhung ei ole qiang- kieli [5] .

Tutkija Manuel Weidmer toteaa, että Zhangzhung kuuluu läntisen Himalajan kielten itäiseen haaraan. Todisteena hän antoi luettelon sukulaisista Shangshungissa ja Proto-Western Himalayanissa (PZG) [6] :

Käännös Shangshung PGG
ohra zad *zat
sininen ting *tina-
deminutiiviliite -tse *-tse ~ *-tsi
korva rotta *re
paksu tsʰas *tsʰos
nuori nainen tsa med *tsamet
Jumala surullinen *la
kultaa (?) sang *zaŋ
sydän hän *ɕe
vanha shang ze *ɕ(j)aŋ
punainen manga *mies
valkoinen shi nom *ɕi

Kirjoittaminen

Tiedetään ainakin viittä erilaista kirjoitusta, joita on käytetty zhangzhung-kielellä [7] :

Todennäköisimmin näitä kirjoituksia ei kuitenkaan käytetty laajalti jokapäiväisessä elämässä, koska ne löytyvät vain pyhistä kirjoituksista. Yksi säilynyt asiakirja, alun perin Tsupun luostarissa pidetty sinetti, on kirjoitettu Marchhen-kirjoituksella [9] .

Vanha Shangshung

Filologi ja tiibetologi Frederick William Thomas ehdotti, että kolme Danhuangin salakirjoittamatonta asiakirjaa , jotka on kirjoitettu tiibetinkielisellä kirjaimella, oli kirjoitettu vanhemmalla Zhangzhung-kielellä. Tätä ajatusta tuki japanilainen tutkija Takeuchi Tsuguhito ( Jap. 武内紹人). Hän kutsui tätä kieltä "Old Shangshung" ja lisäsi vielä kaksi salaamatonta asiakirjaa [10] . David Snellgrove ja Dan Martin ovat kuitenkin kiistäneet Frederick Thomasin ehdotuksen, jonka mukaan näiden asiakirjojen kieli olisi Zhangzhungin muunnelma [11] .

Kaksi asiakirjaa on British Libraryn arkistossa ja kolme - Ranskan kansalliskirjastossa . Kussakin tapauksessa teksti on kirjoitettu aikaisemman kiinalaisen buddhalaisen tekstin sisältävän käärön taakse [10] . Tekstit ovat peräisin 8. vuosisadan lopusta - 9. vuosisadan alusta. Tutkijat Takeuchi ja Nishida väittivät ymmärtäneensä tekstit osittain. He ilmoittivat, että asiakirjat sisälsivät lääketieteellisiä tekstejä [12] .

Linkit

Muistiinpanot

  1. Zhang Zhung . MultiTree .
  2. ↑ 12 Martin, Dan . Treasuries: Mielen tilat ja muut mdzod phug -luettelot ja -kohdat, joissa on yhtäläisyyksiä Vasubandhun ja Asangan Abhidharma-teoksissa tai Prajnaparamita Sutras: edistymisraportti.  // Jerusalemin yliopisto. Arkistoitu alkuperäisestä 28. kesäkuuta 2011.
  3. Berzin, Aleksanteri. Neljä mittaamatonta asennetta Hinayanassa, Mahayanassa ja Bönissä. – Tutki buddhalaisuutta, 2005.
  4. David Bradley. The Subgrouping of Tibeto-Burman / Chris Beckwith, Henk Blezer (toim.). - Brill: Keskiaikaiset tiibeti-burmani kielet, 2002.
  5. Guillaume Jacques. Zhang-zhung ja Qiangic kielet  (englanti)  // Kielelliset substraatit Tiibetissä. - 2008 - syyskuu. Arkistoitu alkuperäisestä 13. lokakuuta 2019.
  6. Widmer, 2014 , s. 53-56.
  7. Länsi, Andrew. N4032: Ehdotus Marchen-skriptin koodaamiseksi UCS:n SMP:ssä (30. huhtikuuta 2011). Haettu 13. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 14. kesäkuuta 2019.
  8. Länsi, Andrew. N4491: Lopullinen ehdotus Marchen-skriptin koodaamiseksi UCS:n SMP:ssä (22. lokakuuta 2013). Haettu 13. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 14. kesäkuuta 2019.
  9. Zhang Zhungin kuninkaallinen sinetti . BabelStone -blogi . babelstone.co.uk. Haettu 13. lokakuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 12. joulukuuta 2010.
  10. ↑ 1 2 International Association for Tiibetin Studies. Seminaari (9.: 2000: Leiden, Alankomaat). Keskiaikaiset tiibeti-burmani kielet: Leidenissä 26. kesäkuuta 2000 pidetyn symposiumin esitys Kansainvälisen tiibetiläistutkimusjärjestön yhdeksännessä seminaarissa . - Leiden: Brill, 2002. - 1 online-lähde (xix, 190 sivua) s. — ISBN 9004124241 , 9789004124240, 1417524588, 9781417524587. Arkistoitu 16. tammikuuta 2022 Wayback Machinessa
  11. Martin, Dan. Zhang-zhungin tunteminen: idea  // Kansainvälisen Bon Research Associationin lehti. - 2013. Arkistoitu 2. elokuuta 2019.
  12. Takeuchi, Tsuguhito; Nishida, AI. The Present Stage of Deciphering Old Zhangzhung  // Issues in Tibeto-Burman Historical Linguistics / Nagano, Yasuhiko (toim.). - Senrin etnologiset tutkimukset, 2009.

Kirjallisuus