Lahti | |
---|---|
Kieli | Venäjän ja Kazakstanin |
Perustamispäivämäärä | 4. helmikuuta 1918 |
Abai on kazakstaniksi ja venäjäksi ilmestyvä kirjallisuuslehti .
4. helmikuuta 1918 Abay-lehden ensimmäinen numero julkaistiin Alashin kaupungissa. Zhusipbek Aimauytovista tuli lehden aloitteentekijä ja toimittaja . Mukhtar Auezov osallistui aktiivisesti lehden työhön . Lehti ei edistä vain Abain teoksia, vaan nosti esiin myös kiireellisiä kulttuurin ja kirjallisuuden, historian ja etnografian kysymyksiä . Artikkeleita julkaistiin yhteiskunnallisesta ja henkisestä elämästä, tieteestä ja filosofiasta sekä yhteiskunnallisista ongelmista.
Lehden oli tarkoitus julkaista Semipalatinskissa jo vuonna 1914: Abai Kunanbaevin kuoleman 10-vuotispäivän yhteydessä Kazakstanin älymystö nosti esiin uuden aikakauslehden kysymyksen. Mutta lehden ensimmäisen numeron julkaisu viivästyi jostain syystä, ehkä ensimmäisen maailmansodan puhkeamisen vuoksi .
Lehti julkaisi aikansa tunnettuja henkilöitä, edistyksellistä älymystöä, joista monet ovat Alashordan asukkaita : Shakarim Kudaiberdiev , Sultanmakhmut Toraigyrov , Sabit Donentaev , Turagul Kunanbaev , Magzhan Zhumabaev , Idris Mustanbaev , Turar Ryskulov Dolopsmu , K.haledel ja muut.
Miksi "Abay"? Zhusupbek Aimautov kirjoitti tästä lehden 1. numerossa: "Abai ei ole vain Kazakstanin kansan suuri runoilija, hän on humanistinen filosofi , modernin kazakstanilaisen kirjallisuuden perustaja, säveltäjä , kouluttaja , joka kutsui kazakstanilaisia tietoon. ja koulutus...” Silloinkin poikkeuksellinen Abain rooli Kazakstanin kansan kulttuuri- ja henkielämässä, tulevaisuuden rakentamisen perustana.
Lehden sivuilla julkaistiin artikkeleita eri aiheista, jotka muuten ovat ajankohtaisia tänäkin päivänä. Erityisesti kirjallisuuden ongelmat, yhteiskuntarakenne, miesten ja naisten välinen suhde ja jopa pankkitoiminta.
Ensimmäistä kertaa Abain "Words of Edification" julkaistiin lehdessä, mikä on todiste skeptikoille, jotka epäilevät hänen kirjoittajaa, venäläisten ja maailman klassikoiden käännöksiä. Esimerkiksi ensimmäisessä numerossa - Mukhtar Auezovin käännös L. N. Tolstoin teoksesta "Buddha" . Nuori kirjailija julkaistiin aktiivisesti lehdessä. Journalistisissa artikkeleissaan koulutuksen, kulttuurin ja tieteen ajankohtaisten aiheiden lisäksi Auezov kirjoittaa tarpeesta rakentaa tehtaita ja tehtaita, kehittää kaivoksia ja tuotantoteknisiä laitteita.
Mielenkiintoinen Auezovin artikkeli ”Japanista” (nro 4, 1918) kertoo, kuinka japanilaiset kohtelevat uuden sukupolven koulutusta erityisen vastuullisesti.
Tiedämme, että "Alashin" johtaja Alikhan Bukeikhanov haaveili Kazakstanin aron muuttamisesta toiseksi Japaniksi, joka suhteellisen lyhyessä ajassa on muuttunut takapajuisesta feodaal-agraarisesta samuraimaasta maailmanvallaksi.
Runoilijan, publicistin, opettajan Sabit Donentaevin artikkeli "Kazakstanin naisista" on täynnä edistyksellisiä demokraattisia ajatuksia, nostetaan esiin ongelma Kazakstanin naisten asemasta yhteiskunnassa. Donentaev nostaa esiin myös kysymyksen tarpeesta kehittää ihmisen kykyjä.
Mielenkiintoista on, että monet julkaisut julkaistiin salanimellä. Esimerkiksi Aimauytov ja Auezov allekirjoittivat EKEU:n (KAKSI)
Lehti julkaistiin arabiaksi ja sillä oli 900 tilaajaa. Kuten mikä tahansa julkaisu, lehti tarvitsi taloudellista tukea. Lehden julkaisusta vuodelle 1918 huolehtivat täysin Semipalatinskissa ja kauas sen rajojen ulkopuolella tunnetut varakkaat ihmiset, kauppiaat-filantroopit. Semipalatinskin liha- ja nahkateollisuuden perustaja Karazhan Ukibajev toimitti kirjapainon, kirjoituskoneen ja jopa harvinaisen puhelimen tuolloin. Seitkul Mukhamedkhanov, Kayum Mukhamedkhanovin isä, tarjosi suurta apua.
Itsenäisyyden kynnyksellä, vuonna 1992, nyt Kayum Mukhamedkhanov , tieteellisten Abai-tutkimuksen perustaja , tekstologi , Mukhtar Auezovin työtoveri, teki parhaansa ja herätti yhdessä kollegansa Ryskhan Musinin kanssa Abay-lehden henkiin. Kayum Mukhamedkhanov julkaisi jatkuvasti lehden sivuilla ja osallistui edelleen Abain tieteeseen. Kiinnostus hänen materiaaleja kohtaan oli niin suurta, että joskus puolet lehdestä koostui Mukhamedhanovin julkaisuista. Hän oli monta vuotta toimituskunnan kunniapuheenjohtajana. Tällä hetkellä päätoimittaja on toimittaja, runoilija, abaev-tutkija Muratbek Ospanov , republikaanirahaston "Abai" puheenjohtaja. Lehti julkaisee aineistoa kazakstaniksi ja venäjäksi.
Pitkään uskottiin, että vuonna 1918 lehdestä ilmestyi vain 11 numeroa. Vuonna 2017 "Abay"-lehden viimeinen, 12. numero löytyi Mukhtar Auezov -museosta Almatysta. Pitkän etsinnän jälkeen Al-Farabin Kazakstanin kansallisen yliopiston journalismin laitoksen vanhempi luennoitsija Altyn Akynbekova löysi hänet . Harvinaisilla sivuilla on Mukhtar Auezovin teoksia, Abayn ja Magzhan Zhumabaevin runoja. Lehden 100-vuotisjuhlan kunniaksi julkaisu julkaistiin kyrillisin kirjaimin . [yksi]