Sinä

Olet venäjän kielen monikon (kieliopin ominaisuuksien mukaan) toisen  henkilön henkilökohtainen pronomini . Se tarkoittaa keskustelukumppaneiden määrää, pois lukien puhuja (tietyssä tapauksessa se tarkoittaa ryhmää "keskustelukumppani ja joku muu": olet hänen kanssaan , olet hänen kanssaan , olet heidän kanssaan ), sitä käytetään myös erityinen kohtelias tai virallinen osoite yhdelle henkilölle [1] .

Historia

Kunnioittavan "sinä"-sanan käyttö viittaamaan yhteen henkilöön mainitaan ensin latinaksi keisarin puhumisesta. Myöhemmin se levisi niiden kansojen kielillä, joihin muinainen roomalainen ja bysanttilainen kulttuuri vaikutti, mukaan lukien venäjä.

Aikaisemmin yksi henkilö, jopa prinssi tai tsaari Venäjällä, oli osoitettu yksinomaan " sinulle ". Vetoomusta "sinun" yhdelle henkilölle ei ollut olemassa. Joten Tale of Gone Years -sarjassa ryhmä kääntyy prinssinsä puoleen: "Mene prinssi kanssamme Drevlyanin luo kunniaksi: saat myös meidät" [2] . Oprichnik Vasily Gryaznoy kirjoitti tsaari Ivan Julmalle: "Jos ei olisi suvereenia armoasi, ja millainen ihminen olisin? Sinä, suvereeni, olet kuin jumala - korjaat sekä pieniä että suuria” [3] .

Venäjällä " vykanie" tuli XVIII vuosisadalla. Vuonna 1722 Pietari I esitteli Venäjällä arvotaulukon , jonka mukaan kaikki esimiehet (arvon mukaan) oli osoitettava "sinulle". Tämän säännön rikkomisesta määrättiin sakko [4] .

Vuonna 1782 D. I. Fonvizin kuvaili kirjassaan " Alakasvillisuus " miestä, joka vielä vastusti uudempaa kilpailemista :

Starodum . Puhun ilman rivejä. Rivit alkavat, vilpittömyys lakkaa.

Pravdin . Sinun kävelysi...

Starodum . Monet ihmiset nauravat hänelle. Tiedän sen. Isäni kasvatti minut sen ajan tavalla.<…> Hän palveli Pietari Suurta. Sitten yhtä henkilöä kutsuttiin sinulle, ei sinulle. Sitten he eivät vielä tienneet kuinka tartuttaa ihmisiä niin paljon, että kaikki pitivät itseään monina.

Vuonna 1828 A. S. Pushkin kirjoitti runon "Sinä ja sinä":

Tyhjennä sydämesi Hän , puhunut ,
korvasi
Ja kaikki onnelliset unelmat
Rakastajan sielussa innoissaan.
Hänen edessään seison mietteliäänä,
ei ole voimaa karkottaa katseeni hänestä;
Ja minä sanon hänelle: kuinka suloinen olet !
Ja minä ajattelen: kuinka rakastan sinua!

- "Sinä ja sinä" (A. S. Pushkin) , 23. toukokuuta 1828

Kirjoitussäännöt

Oikeinkirjoitussäännöt osoittavat tapaukset, joissa pronominit "sinä", "sinun" (kaikissa tapauksissa ja sukupuolet ) kirjoitetaan lauseen keskellä isolla (isolla) kirjaimella:

Muilla kielillä

Muilla kielillä voit käyttää kohteliaana puhetta yhdelle henkilölle:

  1. monikon toisen persoonan pronomini, kuten venäjäksi: fr.  vous ;
  2. yksikön kolmannen persoonan pronomini: ital.  Lei (vanhan italian ilmaisun  Vostra Signoria sijasta  - "Armosi" [6] );
  3. Kolmannen persoonan monikon pronomini: saksa.  Sie ;
  4. erikoissana, jolla on yksikön kolmannen persoonan kieliopillisia ominaisuuksia: isp.  käytetty , portti. você , alankomaa.  u , Pol. Pan, Pani  - tai monikon tai yksikön toisen persoonan: rommi. dumneavoastră, dumneata .

Katso myös

Muistiinpanot

  1. Venäjän kielioppi. T. 1 / N. Yu. Shvedova (päätoimittaja). - M., 1980. - § 1279.
  2. Novgorodin ensimmäinen kronikka vanhempien ja nuorten painoksista. Otteita Vorontsovin listasta . Haettu 9. syyskuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 13. toukokuuta 2013.
  3. Duuman aateliston Vasili Grjaznyin kirje tsaari Ivan Kamalalle Krimin vankeudesta . Käyttöpäivä: 23. elokuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 29. syyskuuta 2007.
  4. O. L. DOVGIY. Sinun ja sinun (venäläinen) käytön historia   // -lehti "Venäjän puhe". Arkistoitu alkuperäisestä 12. huhtikuuta 2018.
  5. Venäjän kielen oikeinkirjoitus- ja välimerkkisäännöt. Täydellinen akateeminen hakuteos / Toim. V. V. Lopatina. - M: AST, 2009. - § 202.
  6. onko englanniksi pronomini "sinä" ? Haettu 24. huhtikuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 28. huhtikuuta 2013.

Linkit