Nikitin, Jevgeni Sergeevich

Jevgeni Sergeevich Nikitin
Syntymäaika 11. maaliskuuta 1981 (41-vuotias)( 11.3.1981 )
Syntymäpaikka Riscani , Moldovan SSR , Neuvostoliitto
Kansalaisuus  Venäjä
Ammatti lähetystoiminnan harjoittaja , kääntäjä , kouluttaja , runoilija , kirjailija, kuraattori

Jevgeni Sergeevich Nikitin (s . 11. maaliskuuta 1981 , Ryshkany , Moldovan SSR , Neuvostoliitto ) on venäläinen runoilija .

Elämäkerta

Jevgeni Sergeevich Nikitin syntyi vuonna 1981 Moldovan Ryshkanyn kylässä ja asui myöhemmin Chisinaussa , Stavropolissa , Meranissa , Dresdenissä , Unna-Massenissa , Schwertissä ja Dortmundissa , missä hän työskenteli TV-juontajana, talonmies, ilmoitusten kauppiaana, kääntäjänä, myyjänä. , saksan kielen opettaja ja - viime vuosina - kirjallisten ohjelmien kuraattori. Vuosina 2003-2015 hän asui Moskovassa, 2015-2019 - Korolevin kaupungissa. Vuonna 2019 hän muutti Israeliin. Kuinka runoilija tuli tunnetuksi verkkokirjallisuuden laskun aikana vuosina 2002-2004. Ensimmäinen kirja julkaistiin vuonna 2005. "Paksuissa" aikakauslehdissä alettiin julkaista vuosina 2006-2007. [yksi]

Moskovan runoklubin ( ks .) kuraattorina Stella Art Foundationissa (2008-2009) hän oli mukana (kuraattorien Daniel Birnbaumin ja Evgeny Bunimovichin kanssa) Venetsian biennaalin historian ensimmäisen runoprojektin koordinoinnissa . johon osallistuivat Jevgeni Bunimovitš , Lev Rubinstein , Andrei Rodionov , Mark Shatunovsky , Vadim Mesyats , Andrey Tavrov , Igor Vishnevetsky , Anna Russ , Alexander Rytov , Igor Karaulov sekä runoilijat Italiasta, USA:sta, Kreikasta ja Kyprokselta.

Nykytaidetta ja runoutta yhdistävän Art-con-Text -runosarjan kuraattorina hän valmisteli julkaistavaksi elämänsä viimeisen Aleksei Parštšikovin kirjan .

"Eureka"-palkinnon ja kansainvälisen kilpailun "Lost Tram" (N. Gumiljovin nimikilpailu) diplomin voittaja . Suosikkilista Ilja-palkinnolle 2009 . Debyyttipalkinnon pitkä lista . Runopalkinnon pitkä lista. Pitkä lista " NOS " -palkinnosta kirjalle "About Dad".

Lipkin 8. nuorten kirjailijoiden foorumin jäsen . Moskovan VI runoilijabiennaalin osallistuja (2009).

Runoprojektien osallistuja ja koordinaattori kansainvälisellä nykytaiteen festivaalilla Action Field Kodra 08 (Thessaloniki), 53. Venetsian biennaalilla ja 2. Thessaloniki Biennaalilla 2009.

Moskovan kirjailijaliiton ja Moskovan runoklubin jäsen .

Maaliskuussa 2022 hän järjesti yhdessä Dmitri Kuzminin kanssa kaksi venäläisten kirjailijoiden vetoomusta Ukrainan kansan ja sen taistelun tukemiseksi Venäjän aseellista hyökkäystä vastaan ​​[2] .

Kritiikkiä tekijää kohtaan

Artikkeleita Jevgeni Nikitinistä julkaistiin aikakauslehdissä " Questions of Literature " ( Questions of Literature No. 5, 2008. Elena Pogorelaya " Voices of Utopia" ), " New Reality " ( New Reality No. 17 2010. Natalya Chernykh "In the "Näkymätön linssi" (Jevgeni Nikitinin kirjasta)" ) ja Internetissä ( Kirill Ankudinov, Mark Shatunovsky). Arvostelut Jevgeni Nikitinin kirjasta "Näkymätön linssi" julkaistiin lehdissä " Znamya " (Anna Kuznetsova), " Air " (Gennadi Kanevski), " Book Review " ( Danila Davydov ), " Volga " (Andrey Permyakov), " Uusi Todellisuus " ( Anna Golubkova ).

Anna Kuznetsova :

Jevgeni Nikitinin runoissa avautuu hienovarainen, arjen rinnalla oleva maailma, joka on kudottu silmänpohjassa olevien esineiden jättämistä painatuksista ja vedoista: ei sateenvarjo ja puhelin, vaan puhelimen kanto, mystinen merkki sateenvarjon päällä. Tämä maailma paljastui johdonmukaisimmin runossa ”Aloin huomata: hyvä ystäväni…” – joka on myös mielenkiintoinen muunnos sonetin shakespearelaiseen muotoon.

Andrei Permyakov. Moskovan metropilvet :

Yleisesti ottaen, jos käännymme kirjan visuaaliseen, koloristiseen komponenttiin, ehdoton hallitseva on juuri sama maanalainen kirjo. Mutta tämä ei ole tavallinen, suoraan havaittavissa oleva metro, vaan taide-esineeksi tyylitelty Yauza-auto: loistelamppujen terävä, lähes sietämätön valo imeytyy oranssin oksan matkustajien tyypilliseen mustaan ​​ja denimväriin. Ratsastajat itse näyttävät olevan paperimassasta; paitsi että yksi tai kaksi heistä on todella elossa, ja samaan autoon päätynyt lyyrinen sankari yrittää ottaa heihin yhteyttä. Kehystä hieman pidempään katsellessamme kuitenkin huomaamme, että jostain syystä kirjailijan alter ego ei heijastu laseista ja yhdellä matkustajista on liian epäilyttävän kiiltävä ranne hanskaan ja takin hihan välissä.

Gennadi Kanevsky "Air"-lehdessä:

Runotekniikan näkökulmasta Nikitin on enemmän impressionisti kuin ekspressionisti: tarkka huomio yksityiskohtiin ja kyky korostaa niitä korjaavat ulkoisen välkehdyksen puutteen.

Elena Pogorelaya. Utopian äänet :

E. Nikitinin sanoituksissa heijastuu pelaamistapa, joka, jos sitä ajattelee, ei ole enää peli ollenkaan, vaan järjestelmä maailman summaamiseksi, järjestelmä sen ymmärtämiseksi. Vision periaate: mosaiikki, montaasi otoksia, yhdistelmäkuva todellisuudesta, tulee suoraan postmodernismista, mutta nyt assosioituu merkityksiä, assosiaatioita faktojen ja anatomisesti veistettyjen "vieraiden sanojen" sijaan. Nikitinin alkutehtävä on pohjimmiltaan erilainen: ei hajottaa todellisuutta kokonaan, vaan kääntää se kohti kokonaisuutta. Hengitä sielu palautettuun mekanismiin, ilmaise sanoin todellisuus, joka loistaa järjestelmän kuolleiden mallien läpi.

Natalja Tšernykh. "Näkymättömässä linssissä" (Jevgeni Nikitinin kirjasta) :

Harvinainen tapaus, kun runoissa pystyttiin ilmaisemaan välitöntä ja epävakaa tunnetta, kun juuri on jo kuollut, mutta sen elämä vielä kimaltelee versoissa. Versot myös kuolevat, mutta niillä on edelleen juuren elämä. Vähän selkeämpi kuvaus tästä kokemuksesta, ja maailma tuhoutuu. Juuri on kuollut - versot ovat elossa. Tai juuri on jo kuollut, mutta versot ovat edelleen kuolemassa. Nikitin vangitsee tämän kultaisen, haalistuvan elämän näkymätön objektiivinsa keskipisteeseen. Tai pikemminkin sen uusi muoto, synkkä ja valoisa kuolemanjälkeinen elämä, pyhä lauantai, jota ei voi kutsua elämäksi tai kuolemaksi.

Mark Shatunovsky. Kolmiliikkeen neljäs liike :

Mutta mielenkiintoisin ei ole tämä vaikuttava luettelo nousevan arvosanan merkityksestä, vaan sen suhde hänen hankkimansa taiteellisen vastaanoton lineaariseen luonteeseen... Tämä lineaarinen havainto, joka on korvannut pyörivän, syklisen nauhan, on käytännössä vailla ennakkoluuloja, jotka luovat rajat. Tämä selittää ennen kaikkea sen hyväksyttävyyden kaikkein sovittamattomimmille alamuodostelmille, joihin suuren runoyhteisön toimijat ovat kerrostuneet, ja heidän toisinaan täysin yhteensopimattomiin kuraattoriinsa.

Leonid Kostyukov - valinnasta Znamya-lehden  (pääsemätön linkki) :

Onko joulukuun bannerissa avoimia paikkoja? Kyllä, nuori Jevgeni Nikitin. <...> 6 riviä riittää <...> yksilöllisen rytmin, tyylin luomiseen, merkityksellisen ja ei-triviaalin sanomiseen, emotionaaliseen vaikuttamiseen - ja kaikki tämä ilman kiirettä mihinkään. Tämän runon työkaluna ovat ellipsit, korjattavat puutteet. Näiden ellipsien lähde on luottamus lukijaan.

Kirill Ankudinov tunnusti Znamya-lehden valinnan vuoden parhaaksi runokokoelmaksi ( Kirill Ankudinov. Uudenvuoden elefanttien jakelu / Vzglyad. 31. joulukuuta 2007 ):

...ehdokkuudessa "Vuoden paras runollinen valinta" voitti nuori kirjailija Moskovasta Jevgeni Nikitin ("Jos katsot kuplan läpi", "Znamya", nro 12). Suosittelen kaikkia tutustumaan Jevgeni Nikitinin upeisiin runoihin. On joku, joka jatkaa "kaupungin hiljaisten sanoittajien" - Vladimir Sokolov ja Tatiana Beck - työtä.

Kirill Ankudinov. Huomautus LiveJournalissa  (linkki, jota ei voi käyttää) :

Pidän Nikitinin runojen tekstuurista - erittäin Moskovasta. Näiden runojen maailma on vanhojen Moskovan asuntojen maailma, joissa on korkeat katot, salaperäiset ullakot ja omituiset mezzanines. Hyvät runoilijat kantavat sisällään tiettyjä elementtejä ja substansseja, hyvien runoilijoiden säkeet on "tehty jostain". Nikitinin elementti on ilma (pienellä ja tasaisella lisäyksellä tulta, maata ja vettä). Nikitin on "kaapintekijä". Hänen runonsa on "tehty" arvokkaasta mahonkista ja mestarillisesti lakattu.

Bibliografia

Kirjat

Tärkeimmät julkaisut

Käännökset

Muistiinpanot

  1. Jevgeni Nikitin Jos katsot kuplan läpi / Znamya 2007, nro 12 . Haettu 14. heinäkuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 28. huhtikuuta 2015.
  2. Venäläiset kirjailijat vetosivat Ukrainan sodasta. Arkistokopio 8.6.2022 Wayback Machinessa // Wikiuutiset, 5.3.2022.