pingviinien saari | |
---|---|
fr. L'Île des Pingouins | |
| |
Genre | romaani |
Tekijä | Anatole France |
Alkuperäinen kieli | Ranskan kieli |
kirjoituspäivämäärä | 1908 |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
" Pingviinisaari " [1] [2] ( ranskalainen L'Île des Pingouins ) on ranskalaisen kirjailijan Anatole Francen satiirinen [3] [4] fantastinen [5] ( historiallinen [ 6] ) romaani , joka julkaistiin ensimmäisen kerran vuonna 1908 . 7] .
Tämä Fransin pessimistisin teos, joka on käännetty monille maailman kielille, on yksi hänen teoksistaan tunnetuimpia [5] .
Romaanin koostumus on pyöreä, rakenteellisesti teos on jaettu kahdeksaan kirjaan, jotka puolestaan on jaettu lukuihin tai kappaleisiin . Teoksen juoni ja sommittelu on järjestetty "puristetun spiraalin" käsitteen mukaisesti, joka kuvaa viittä toisiinsa liittyvää yksilön ja yhteiskunnan kehitystasoa . Ranskan spiraalin käännökset ovat Ranskan historiallisen kehityksen ajanjaksoja : antiikin aika, keskiaika ja renessanssi, nykyaika, nykyaika. Romaanissa kirjoittaja ei kuitenkaan anna historiallisia yksityiskohtia, ei esitä historiallisia tapahtumia peräkkäin. Teoksessa juoni-kompositiospiraali esitetään tiivistetyssä muodossa, kun sitä mietitään ja terävöidään satiirin ja allegorian avulla .
Romaanin ulkoinen kokoonpano:
Esipuhe .
Kirja 1. Alkuperä (8 lukua).
Kirja 2. Muinaiset ajat (13 lukua).
Kirja 3. Keskiaika ja renessanssi (7 lukua).
Kirja 4. Uusi aika . Trinco (3 lukua).
Kirja 5. Uusi aika . Chatillon (7 lukua).
Kirja 6. Uusi aika . Kahdeksankymmentätuhatta heinäpäätä (11 lukua).
Kirja 7. Viimeisin aika . Rouva Seres (9 [8] lukua).
Kirja 8. Tulevaisuus . Loputon historia (4 kappaletta).
Romaanin esipuheessa kirjailija esittelee tietyn Jacques the Philosopherin hahmon, joka on kirjoittanut sarjakuvan ihmiskunnan teoista. Tutkijat kutsuvat tätä sankaria Fransin "toiseksi" minäksi. Penguin Islandin pääteemat on jo määritelty esipuheessa.
Ensimmäinen kirja ("Origin") kertoo, kuinka vanhurskas munkki Mael , joka ylitti meret kivikaukalossa käännyttääkseen pakanat kristinuskoon , vietiin levotonta merta pitkin saarelle Jäämerellä . Munkki luuli tällä saarella elävät jättiläispingviinit erehdyksessä ihmisiksi ja kastoi heidät.
Sen jälkeen paratiisissa kutsutaan koolle kokous ( Jumala , tiedemiehet ja teologit , Pyhä Katariina jne.), jossa päätetään, että kasteen sakramentti on tunnustettava päteväksi ja pingviinit on muutettava ihmisiksi. Sen jälkeen arkkienkeli Raphael Maelin pyynnöstä loitsu "Ryhdy ihmisiksi!" muuttaa pingviinit ihmisiksi, joilla on fysiologisia piirteitä.
Ensimmäisen kirjan lopussa Mael suree ajatuksesta, että ilman häntä pingviinien usko katoaa, ja hän suunnittelee saaren siirtämistä Armorican rannoille , mikä tapahtuu.
Toisessa kirjassa ("Ancient Times") Mael yrittää tehdä entisistä pingviineistä uskollisia kristittyjä.
Jonkin ajan kuluttua pingviiniyhteiskunnassa ilmaantuu hierarkia ; valheet ja väkivalta hallitsevat pingviinikansaa.
Keskiaikaa ja renessanssia käsitellään kolmannessa kirjassa .
Seuraavat neljä kirjaa ovat omistettu New Agelle.
Neljäs kirja ("Uusi aika. Trinco") näyttää vallankumouksen , joka on samanlainen kuin Suurranskalainen . Tämä kirja sisältää myös joitain juonen elementtejä, jotka muistuttavat historiallisia tapahtumia, jotka tapahtuivat Ranskassa 1700-luvun lopulla ja 1800-luvun alussa.
Viidennen kirjan ("Uusi aika. Châtillon") juonen keskellä on papiston ja aateliston salaliitto tasavallan kaatamiseksi ja vallankumousta edeltävän hallituksen poliittisen oikeuksien palauttamiseksi. Salaliitto on voitettu.
Kuudes kirja ("Uusi aika. Kahdeksankymmenen tuhannen heinän tapaus") kertoo juutalaisen upseeri Piron tapauksesta. " Dreyfus Affair " on satiiroitu täällä .
”Mitä enemmän ajattelen sitä, sitä enemmän olen vakuuttunut siitä, että Pyro oli se, joka varasti ne kahdeksankymmentä tuhatta heinäpaalia. Ja tyypillistä hänelle! "Hän kidnappasi heidät myydäkseen ne halvalla delfiineille, vannoille vihollisillemme." Törkeä petos!
"Siitä ei ole epäilystäkään", sanoi Pantteri. On vain löydettävä todisteet.
Seitsemäs kirja (Recent Times, Mrs. Seres) kuvaa monimutkaisia asioita, joita syntyy, kun pääministeri astuu suhteeseen postipäällikön vaimon kanssa. Tämän seurauksena juonittelu edistää suurelta osin järjettömän maailmansodan syntymistä.
Kahdeksas kirja (The Future. A History Without End) kuvaa modernia maailmaa ja sen hillitöntä nopeaa liikettä, maailmaa, jossa "maku kauniisiin muotoihin ja tyylikkäisiin wc-tiloihin on kadonnut". "He alkoivat pitää parempana klovnien ja neekerimusiikin kuperkeista, ja vain timantit figuranttien kaulassa ja juhlallisesti lavan poikki kuljetetut kultaharkot herättivät todellista ihailua teatteriyleisössä." Yhteiskuntaa, joka edistyy edelleen teknologisesti, mutta on jäljessä kulttuurisesti, hallitsee plutokraattien luokka, jonka ainoa tarkoitus on kerätä varallisuutta.
Tämä "turhamaisuuteen ja ahneuteen rakennettu" hallinto saa aikaan terroristien kapinan, jotka onnistuvat aiheuttamaan käsittämätöntä vahinkoa. Tämän seurauksena ei vain koko sivilisaatio katoa, vaan myös muisti siitä.
Tarina alkaa uudella syklillä, joka seuraa samaa polkua.
Frans kirjoittaa tämän romaanin satiirien François Rabelais'n ja Jonathan Swiftin perustaman perinteen mukaisesti . Teoksen viimeisessä luvussa kirjailija ennakoi 1900-luvun dystopiaa ja tulee siten tieteiskirjallisuuden "pioneeriksi" .
On huomattava, että Frans antoi hahmoilleen koomisen vaikutuksen vuoksi nimet, jotka perustuivat pingviinien nimiin eri kielillä. Joten Gretokin herttuan ( Greauk ) nimi on sopusoinnussa englantilaisen Great Aukin kanssa - "Big Penguin", ja pingviinimaan pääkaupungin nimi - Alca ( Alca ) - liittyy pingviinin nimeen espanjaksi. Huumori merkitsi episodisten hahmojen nimiä: Obnubil (lat. obnubilis ) - "pilvien ympäröimä, sumun peitossa"; Kokiy (ranskalainen coquille ) - "kuori, kuori"; Talpa (lat. talpa ) - "myyrä"; Colomban (lat. columba ) - "kyyhkynen, kyyhkynen" jne.