Tarinoita kuvissa | |
---|---|
| |
Genre | koominen |
Tekijä | Nikolai Radlov |
Alkuperäinen kieli | Venäjän kieli |
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä | 1937 |
kustantamo | Lasten kustantaja |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
" Tarinat kuvissa " on neuvostotaiteilija Nikolai Radlovin lasten kuvakirja (kirja-albumi) . Julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 1937 , sittemmin painettu useita kertoja eri versioina (kuvateksteillä ja ilman, eri kuvasarjoilla).
Kirjan julkaisi vuonna 1937 Children 's Publishing House [1] . Albumin jokainen sivu (tai levite) oli lyhyt sarjakuvamainen kuvatarina . Kuviin liitettiin pienet runolliset kuvatekstit, jotka kommentoivat juonetta. Joten esimerkiksi tarina "Tapaus siilin kanssa" koostuu kolmesta kuvasta: ensimmäisessä siili lähestyy puuta kimppuineen, jonka lähellä kasvaa pieni sieni, toisessa siili lepää puun alla. , laittamalla nippu sienihatun päälle, kun sataa, kolmannella siili herää eikä löydä solmua, joka on nyt paljon korkeammalla kuin hän sateen jälkeen kasvaneessa kärpäsherneessä ("Ehkä tuuli puhalsi" kovaa / Ja vei nippuni? / Ajattelin jo, ajattelin, ajattelin / Mutta en voinut ajatella sitä). Tarina ilman kuvatekstiä "Tanyan sateenvarjon seikkailut" koostuu neljästä kuvasta: 1) tyttö kävelee sateenvarjon alla , 2) tuuli vetää sateenvarjon käsistään ja vie sen pois, 3) varis nappaa sateenvarjon ilmaa ja lentää sen mukana, 4) se on järjestetty ylösalaisin olevaan sateenvarjoon varisten pesä puuhun, variset istuvat siellä ja varis lentää heidän luokseen mato nokassaan.
Ensimmäisen painoksen jäljessä sanotaan : "Sivuilla 4, 7, 9, 13, 15, 27, 30, 31, 40 olevat teemat ovat Rabierin Animals Have Fun -teoksesta."
Allekirjoitusten kirjoittajat olivat Daniil Kharms , Nina Gernet ja Natalia Dilaktorskaya . Mielenkiintoista on, että kirjan 2. painoksessa ( 1940 ) tekstin tekijöitä ei mainittu, koska N. I. Dilaktorskaya oli tuolloin leirillä [2] .
Vuonna 1938 "Stories in Pictures" julkaistiin New Yorkissa englanniksi otsikolla "The care carp and other Fables in images" ( eng. The care carp and other Fables in pictures ) [3] ja voitti toisen palkinnon kansainvälisessä kilpailussa. kilpailun lastenkirja Yhdysvalloissa. Kirja sisällytettiin lastenlehden The Horn Book Magazine -lehden vuoden parhaiden kirjojen listalle [4] .
Seuraavina vuosina kirja julkaistiin Neuvostoliitossa suurina painoksina albumimuodoissa ja pienenä kirjana, tekstin kanssa ja ilman. Suuren isänmaallisen sodan aikana yksittäisiä piirustuksia kokoelmasta painettiin esitteisiin [5] .
1980-luvulla kustantajat Progress ja Raduga käänsivät Radlovin kirjan useille Euroopan ja Aasian kielille: se julkaistiin englanniksi , saksaksi , ranskaksi , hollanniksi , espanjaksi , portugaliksi , romaniaksi , tšekkiksi , slovakiksi , arabiaksi , persiaksi , mongoli , lao , khmeri , hindi , bengali , marathi , dari , urdu , gudžarati , nepali , orija , kannada , malajalam [6] .
Vuonna 2010 kirjan julkaisi uudelleen Melik-Pashayev-kustantamo. Julkaisu sisältää kaikki Radlovin "Tarinoita kuvissa" varten luomat piirustukset. Allekirjoitusten teksti on tarkoituksella jätetty painoksen ulkopuolelle.
Vuodesta 2019 lähtien kirjan ovat julkaisseet kokonaisuudessaan kustantajat Makhaon ja Azbuka-Atticus. ISBN: 978-5-389-15547-3
Kuten M. Ioffe huomauttaa, Radlovin piirustukset, mukaan lukien eläinkuvat, osoittivat aina ” taiteilijan humanismia – hänen rakkauttaan ja huomionsa ihmisiä kohtaan. Radlovskin eläimissä kaverit saattoivat aina tuntea, tunnistaa ihmishahmoja, ihmiskokemuksia, tunnelmia” [7] :
Artikkelissa "Masters of a Merry Book" O. Guryan vertaa Radlovin piirustuksia "Smart Fish" kokoelmasta "Stories in Pictures" Rabierin piirustuksiin , jolta Nikolai Ernestovich lainasi tämän teeman (jonka hän itse kertoi kirjan takana). kokoelmansa otsikkosivu). "Rabierin kirjassa on vain kaksi ensimmäistä piirustusta: ovela kuorillinen karppi poistaa koukusta pitävän kärpäsen. Rabierin teema vastaa kuvatekstiä: "Sinä itse tietysti ymmärrät, että et saa sellaista kalaa" - ja siinä kaikki. Mutta kuinka taiteilijan asenne muutti tämän teeman ja teki siitä heti lapsen läheisyyden! Kolmannessa piirroksessa, jonka Radlov on lisännyt ja keksinyt, karppi [8] tuo kärpäsen nälkäiselle karppilleen. Ja heti kaikki oli toisin. Karp ei ole enää ovela ahmatti, vaan huolehtiva kalaäiti, ja lapsen nauru kolmelle Radlovin piirrokselle eroaa merkittävästi siitä, kuinka hän nauraisi kahdelle Rabierin piirrokselle.
Teen palveluksen rakkaalle ystävälleni
Jos en kaadu, varastan pannun
Kuinka yllättynyt kissanpentu oli?
Hauskaa matkaa
älykäs sammakko
Miten kissa osui itseensä?
Hänen on hyvä pelata sitä, jolla on norsuäiti
Viimeinen tarina