Vafa sulttaani | |
---|---|
Arabi. | |
Syntymäaika | 14. heinäkuuta 1958 (64-vuotias) |
Syntymäpaikka | Baniyas (Syyria) |
Kansalaisuus | USA |
Ammatti | Psykiatria |
Verkkosivusto | www.annaqed.com/en/default.a… |
Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa |
Wafa Sultan ( arabia وفاء سلطان , englanniksi Wafa Sultan ; s. 1958 , Baniyas, Syyria ) on psykiatrian tohtori , amerikkalainen kirjailija ja musliminaisten oikeuksien aktivisti, islamin ja muslimiyhteiskunnan kriitikko [1] .
Vafa Sultan totesi yhdessä haastattelussaan, ettei hän ole "kristitty, ei muslimi eikä juutalainen", että hän ei usko "yliluonnolliseen", vaan kunnioittaa "toisen oikeutta uskoa siihen" [2] .
Vafa Sultan syntyi suureen muslimiperheeseen ( alawite ) Baniyasin kaupungissa Syyriassa [1] . Hänen isänsä oli harras muslimi, tavallisessa elämässä hän harjoitti viljan myyntiä [1] . Vafa Sultanin itsensä mukaan hänen suhtautumisensa islamiin muuttui vuonna 1979 hänen opiskellessaan Aleppossa . Kerran radikaalin islamilaisen järjestön Muslim Brotherhood -järjestön edustajat murtautuivat yliopistoon ja ampuivat yhden professorin huutaen "Allah on suuri" [1] .
Hän asuu Los Angelesissa ( Kalifornia , USA ), jonne hän muutti vuonna 1989 ja hänestä tuli myöhemmin Yhdysvaltain kansalainen.
Hän nousi tunnetuksi 11. syyskuuta 2001 tehtyjen hyökkäysten jälkeen osallistumisestaan Lähi-idän tilannetta koskeviin poliittisiin keskusteluihin . Hänen arabiaksi kirjoitettuja kirjoituksiaan julkaistiin useissa sanomalehdissä. Hän on esiintynyt myös televisiossa, erityisesti Al Jazeerassa ja CNN :ssä .
Helmikuun 21. päivänä 2006 Sultan, ollessaan studiossa Los Angelesissa , osallistui TV-ohjelmaan "Opposite Direction" ("الاتجاه المعاكس"). Siinä hän väitteli Faisal al-Qasemin ja Ibrahim al-Khulin kanssa "sivilisaatioiden yhteentörmäys" -teemasta, jonka Samuel Huntington esitti ensimmäisen kerran . Hän kritisoi muslimeja ei-kristittyjen riittämättömästä kohtelusta ja heidän saavutustensa tunnustamatta jättämisestä, kun taas muslimit itse käyttävät resurssejaan ja teknologiaansa. Middle East Journalism Research Institute ( MEMRI ) julkaisi otteen hänen haastattelustaan, joka käännettiin englanniksi ja ilmestyi myöhemmin useilla verkkosivuilla. Myöhemmin YouTubessa ilmestyi myös käännös tästä kohdasta venäjäksi.