C'est une belle journee

C'est une belle journee
Mylène Farmerin sinkku
albumilta Les Mots
Julkaisupäivä 16. huhtikuuta 2002
Muoto CD -single, CD-maxi, 7" maxi, digitaalinen jakelu (vuodesta 2005)
Tallennuspäivämäärä 2001
Tallennuspaikka Ranska
Genre Folk rock , pehmeä rock
Kieli Ranskan kieli
Kesto 4:10
Säveltäjä Mylène Farmer (sanat) , Laurent Boutonnat (musiikki)
Sanoittaja Mylene Farmer
Tuottaja Laurent Boutonnat
etiketti Polydor
Mylene Farmer sinkkujen kronologia
" Les Mots "
(2001)
C'est une belle journee
(2002)
" Pardonne moi "
(2002)

"C'est une belle journée" ( venäjäksi Se on kaunis päivä ) on ranskalaisen laulajan Mylène Farmerin vuonna 2001 äänittämä kappale . toinen single hänen kokoelmansa " Les Mots " parhaista kappaleista; julkaistiin 16. huhtikuuta 2002 . Mylène Farmerin läheinen ystävä, taiteilija Benoît Di Sabatino , kuvasi kappaleeseen animoidun videon, joka oli suuri menestys Ranskassa, jossa se pysyi useita kuukausia 50 parhaan joukossa.

Vapauta

Helmikuussa 2002 Universal ja Stuffed Monkey päättivät julkaista "C'est une belle journée", kappaleen " Les Mots " -kokoelmasta, ja virallisesti ilmoitettiin, että single ilmestyy maaliskuussa. Kuitenkin sinkun "Les Mots", dueton Sealin kanssa , valtavan menestyksen vuoksi uusi single julkaistiin vasta huhtikuussa 2002. [1] [2] Mainos-CD lähetettiin radioasemille 4. maaliskuuta 2002 ja vinyyli 28. maaliskuuta 2002. Singlestä oli kolme versiota vinyylille: yksi oli joustava, yksi paksu ja kolmas kuva levystä. [3]

Useita remixejä on julkaistu kolmelle medialle (CD yksi, CD maxi-12 "maxi") "'elegie's club -remix" Blue Planet Corporation", "sellainen kaunis päivän remix" ja "kauneus ja sänky remix", StarCityltä "mitä" souci's remix" Tom Novylta. Toinen remix oli saatavilla vain saksalaisella promo-CD:llä "elegie's remix club radio edit". Vuonna 2004 Devis Head teki uuden remixin, jonka suunnitteli Jérôme Devoise Studio Guillaume Tellistä Pariisissa. Mitä tulee sanoitukseen, Farmer myönsi TF1 :n haastattelussa muuttaneensa kuoron sanoituksia osittain. Alkuperäinen "C'est une belle journée, je vais me tuer" (kaunis päivä, tapan itseni), jonka herkkä luonne saattoi pitää itsemurhaan yllytyksenä, muutettiin muotoon "C'est une belle journée". , je vais me coucher" (kaunis päivä, menen nukkumaan). [neljä]

Jean-Claude Déquéant , joka kirjoitti " Libertine " Farmerille vuonna 1986, sanoi yksinkertaisesti ihailevansa kappaletta "C'est une belle journée". [5]

Yksittäiset tiedostomuodot ja kappaleluettelot

Yksittäiset "C'est une belle journée" -muodot: [6]

Ei. Nimi Kesto
yksi. "C'est une belle journee" (yksi versio) 4:10
2. C'est une belle journee (instrumentaali) 4:15
Ei. Nimi Kesto
yksi. "C'est une belle journee" (yksi versio) 4:10
2. "C'est une belle journee" (elegien remix-klubi) 7:10
3. "C'est une belle journée" (niin kaunis päivän remix) 8:05
neljä. "C'est une belle journée" (mikä soucin remix) 4:10
Ei. Nimi Kesto
yksi. "C'est une belle journee" (albumiversio) 4:15
2. "C'est une belle journee" (2006 live-versio) 8:21
3. "C'est une belle journee" (Devil Head -remix) 5:10
Ei. Nimi Kesto
yksi. "C'est une belle journee" (radiomuokkaus) 4:00
Ei. Nimi Kesto
yksi. "C'est une belle journee" (yksi versio) 4:10
2. "C'est une belle journée" (elegien remix club radio edit) 3:42
Ei. Nimi Kesto
yksi. "C'est une belle journee" (leike) 4:12

Tekijät ja kustantajat

Tallennukseen osallistuneet henkilöt ja organisaatiot: [6] [7]

Muistiinpanot

  1. C'est une belle journée  (ranska) . Ilman logiikkaa. Haettu 21. joulukuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 1. marraskuuta 2012.
  2. Mylène Farmer - "C'est une belle journée" - Histoire  (fr.) . Mylene.net. Haettu 15. maaliskuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 1. marraskuuta 2012.
  3. Mylène Farmer, l'icône  (fr.)  // Jukeboksi: aikakauslehti. — Devant-soi. — Voi. 253 . — s. 7 .  (linkki ei saatavilla)
  4. Julien Mielcarek. Mylène Farmer: "Je me suis auto-censurée dans un titre"  (ranska) . Ozap (7. toukokuuta 2009). Haettu 8. toukokuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 1. marraskuuta 2012.
    Haastattelu, syyskuu à Huit, TF1, tammikuu 2006
  5. Royer, 2008 , s. 306.
  6. 1 2 Mylène Farmer - "C'est une belle journée" - Tuet  (ranska) . Mylene.net. Haettu 8. maaliskuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 14. maaliskuuta 2013.
  7. Mylène Farmer - "C'est une belle journée" - Crédits  (fr.) . Mylene.net. Haettu 3. huhtikuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 14. maaliskuuta 2013.

Kirjallisuus

Linkit