Wang ( kiina 王, pinyin : wáng); Vuong ( vietnam . Vương , ty-nom 王) on hallitsijan arvonimi "hanin (kiinalaisen) kulttuurivaikutteen" maissa (paitsi Japanissa ), joka vastaa suunnilleen Euroopan latia . rex - kuningas tai eng. kuningas - kuningas .
Otsikko on ilmeisesti yksi vanhimmista, eikä se sisältynyt viiden aatelistoasteen ( gong , hou , bo , tzu , nan ) hierarkiaan ja seisoi niiden yläpuolella.
Otsikko on ollut käytössä Shang-dynastiasta lähtien (perinteisesti vuodelta 1600-1027 eKr.), ja se tunnetaan laajalti ennustavista kirjoituksista . Zhou -dynastian (1045-256 eKr.) korkeimmat hallitsijat kutsuivat itseään pakettiautoiksi korostaen tittelin antiikin ikää (esimerkiksi Wen-van - valistetun kuningas).
Zhou-dynastian vaikutuksen hiipuessa entiset Zhoun alamaiset valtiot ottivat tittelin mielivaltaisesti. Sima Qianin mukaan 4. vuosisadan toisella puoliskolla. eKr. (Sotivien valtioiden aika) Qin hallitsija käytti sitä ensin itselleen, sitten Qin ja Wein hallitsijat mainitaan tämän arvonimen itse julistautuneina haltijoina, ja heidän jälkeensä Qin ja Chu ja myöhemmin hallitsijat omaksuvat saman käytännön. muista valtakunnista. Alun perin tätä rituaalinormien rikkomista vastustanut Zhaon valtakunta seurasi pian esimerkkiä. Tämän seurauksena Kiinan yhdistyessä imperiumiksi otsikko oli menettänyt ylimmän voiman merkityksensä, ja sen tilalle tuli Qin Shihuang sanalla huangdi皇帝, jonka jälkeen jälkimmäisellä on ollut käsitteen alkuperäistä merkitystä vastaava merkitys. wangista . _
Keisarikauden alussa arvonimi alennettiin apanaasiherran tasolle. Heille annettiin hallitsijat suhteellisen itsenäisistä omaisuuksista, jotka olivat osa valtakuntaa. Tässä mielessä nimitys on saanut merkityksen, joka muistuttaa eurooppalaisia nimityksiä " herttua " tai "suurherttua". Han-imperiumin ajoista lähtien arvonimi annettiin valtaistuimen perilliselle, kunnes hän nousi valtaistuimelle, sekä hallitsevan miessuvun lähisukulaisille (tässä mielessä arvonimi vastaa eurooppalaisia käsitteitä " prinssi ", " lapsi ", " prinssi " ja " keisarillisen veren prinssi ").
Pakettiauton tittelin myöntäminen oli keisarin yksinoikeus, mutta feodaalisten sisällisriitojen aikana esiintyi usein tapauksia, joissa vaikutusvaltaisimmat feodaaliherrat myönsivät tämän arvonimen. Joten Liu Bei , joka oli perustanut Shun valtakunnan , kantoi ennen keisarin tittelinsä arvonimeä Hanzhong van.
Taipingin kapinassa Hong Xiuquan (1813–1864) käytti jälleen termiä wang viittaamaan vaatimukseen korkeimmasta vallasta. Kuten Zhou-dynastiassa ( Chunqiu Chronicle), termi "taivaallinen wang " esiintyy Taipingin asiakirjoissa .
Katso myös: Tunne Tang Empire
Tang - imperiumin aikana ( 618-907 ) korkein aristokratia, jota edusti Vans, sai laajat edut omaisuuden ja oikeudellisissa asioissa . Keisarilliset lait erottivat kolme wang-luokkaa: qinwang, sywang ja junwang.
Wangit saivat ylläpitää omaa hallintoaan, jossa oli kaikki valtion merkit: Wangfuguan Chinese 王府官.
Kuten dynastisessa kronikassa sanotaan: "Tuettu ja korjattu virheiden ja puutteiden varalta."
Kehitti yleisiä käsitteitä ja keskusteli ajankohtaisista asioista.
Pakettiauton mukana, tarvittaessa, muistutti häntä käyttäytymissäännöistä.
Yhdistelmäasennot.
Hallinnoi pakettiauton kirjastoa.
Yksi länsikammiossa, toinen idässä. Ruhtinastaloon tuotiin kunniavieraita, erityisesti tiedemiehiä ja viisaita.
Tuomioistuimen virkamiehet:
Valvoi ajankohtaisten asioiden hoitamista.
Hän harjoitti samaa asiaa kuin juania, mutta muilla osastoilla.
Annettiin tilaukset pakettiautolle.
He esittelivät pakettiautoa keisarille tai valtaistuimen perilliselle.
Hallinnoi tapausten siirtoa, tarkisti viivästysten varalta, tarkasti ja vahvisti asiakirjat, teki kopioita ja rekisteröi ne.
Hän otti tuomioistuimen virkamiehet huomioon, merkitsi heidät muistiin, tarkasti heidän tehtäviensä suorittamisen, toimi heidän toimittamisessaan ja piti järjestyksen työpaikalla.
Hän vastasi viljan ruokintamaksuista, keittiössä ruuanlaitosta, tuotteiden tuomisesta/viemisestä, tuotteiden hankinnasta, riistan ja kalan, heinän ja olkien korjuusta.
Hän otti huomioon pakettiauton omaisuuden talonpoikaistaloudet, palvelijat. Hän harjoitti metsästystä, teki matkailijoita.
Hän vastasi vartijoista: luetteloista, ansioista, kunniavartiosta, kuninkaallisista, lomista ja työmatkoista.
Hän vastasi hevosista, talleista, laitumista, vaunuista, merkeistä ja sotilasvarusteista.
Hän vastasi tutkimuksista ja rangaistuksista tuomioistuimessa (rikosoikeudellisia lukuun ottamatta).
Hän vastasi maanrakennustöistä ja julkisista rakennuksista.
Jokainen cao canjunshi on alisteinen: 2 kirjanoppinutta (史) ja yksi varastonhoitaja (府, kaksi vain kotitaloushucaolle).
Lähetetään tarvittaessa paikan päällä tarkastettavaksi.
He julkaisivat Van-määräykset ja lähettivät ne asianmukaisille viranomaisille.
Hallitsevan keisarin veljet ja hänen poikansa (perillinen lukuun ottamatta) saivat valtavia maa-avustuksia ja oman perinnön - wang guo Chinese 王國, jossa Wangin hallinto "qinwangguo" Chinese 親王國luotiin vastaavasti . Dynastisissa kronikoissa ei ole todisteita siitä, että pakettiauton hallinto olisi hoitanut apanaasia keisarillisen hallituksen sijasta, joten todennäköisimmin hallinto osallistui pakettiauton ja hänen seurueensa huoltoon.
Hallintoa johti hän ratkaisi kaikki ongelmat.
Auttoi Lingiä ja hallinnoi verotuloja.
Hän opetti palatsin naisia (aristokraateista piikoihin mukaan lukien).
Auttoi Xueguanzhangia.
Hallittu ruokatarvike ja ruoanvalmistus.
Auttoi Shiguanzhangia.
He vastasivat Van-eläimistä ja niiden laiduntamisesta.
Auttoi Jumuzhangia.
Hallitut varastot, vastuussa tavaroiden turvallisuudesta.
Auttoi Danfuzhangia.
Noin 350 henkilöä.
He vastasivat Xiaoweista turvallisuuden ja saattajan järjestämisessä. He vastasivat vartijoiden hevosista ja valjaista.
Myös:
He luottivat jousiin ja muihin seremoniallisiin aseisiin.
Hevoset ja vaunut tarjottiin pakettiautolle. Nämä vartijat voivat olla: korkealuokkaisten 2-1 virkamiesten poikia ja pojanpoikia, kunnia-5-1, xiannan (pieniaristokraatti) tai korkeampi.
Noin 650 henkilöä.
Loput ovat joko henkilösuojaimia
tai "Tang Liu Dianin" mukaan: 3 xiaowei, 7 luishuaev, 13 duizheng ja duifu.