Durandal

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 8. huhtikuuta 2015 tarkistetusta versiosta . vahvistus vaatii 41 muokkausta .

Durandal ( fr.  Durandal ) on Rolandin miekka , hahmo lukuisissa ranskalaisissa keskiaikaisissa legendoissa ja kirjallisissa teoksissa, mukaan lukien Rolandin laulu .

Seppä Galanin (tai muiden legendojen mukaan seppä Madelgerin Regensburgista , Munificanista) takoama. Kaarle Suuri esitti sen ritarilleen vannottuaan valan. Taottu samasta raudasta kuin kuningas Joyeusen miekka .

Kahvassa oli pyhäinjäännös ( Pyhän Vasilin veri, Pyhän Pietarin katoamaton hammas , Pariisilaisen Dionysioksen, Jumalan miehen, hiukset , pala Ikuisen Neitsyt Marian viittasta ).

Miekan nimi tulee ranskan kielen adjektiivista dur  - "kiinteä" tai verbistä durer  - "olla vahva, vakaa" [1] .

Miekka Rolandin laulussa

Kuolemassa Roland haluaa tuhota hänet, jotta vihollinen ei saa miekkaa.

Meidän on aika sanoa hyvästit sinulle, Durandal. En tarvitse sinua enää. Sinun kanssasi voitimme monia vihollisia, Sinun kanssasi valloitimme suuria maita.

Hän lyö sitä kiveen, mutta terä ei edes naarmuunnu.

Rolandin laulu ei vastaa, mitä Durandalille tapahtui seuraavaksi. Karlusmagnussaga [en] , joka perustuu luultavasti kadonneisiin ranskalaisiin lähteisiin, sanoo, että Charles lähettää 13 ritaria ottamaan miekan kaatuneiden käsistä, mutta heidän ponnistelut ovat turhia. Lopuksi keisari rukoilee, ja kuolleen Rolandin käsi on irti. Karl heittää Rolandin ehjän miekan järveen (vrt. Excalibur ), mutta ottaa pyhät jäännökset itselleen.

Durendal on naisellinen ranskaksi. Ritarin todellinen kiintymys ja rakkaus on osoitettu hänelle.

Muissa teoksissa

Heidän nimensä " Otkler " ja "Durandal" kiiltävät
kuin isku.M.A. Voloshin , Kainin tavoin [3]

Tapahtui, että kuninkaat ruoskittiin miekoilla. Ylistetty
Altekler ! Mahtava Durandal! Ne loistivat kuin liekki yötaisteluissa. Mikä seppä nyt takoo sellaista terästä?

José Maria de Heredia , Romancero [4]

Eponyymit

Muistiinpanot

  1. Huomautuksia aiheesta "The Song of Roland" . Haettu 5. joulukuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 30. marraskuuta 2007.
  2. Stuart Whatling. 4) tapaustutkimus; Charlemagne-ikkuna Chartresin katedraalissa // Narratiivinen taide Pohjois-Euroopassa, n. 1140-1300: Narratologinen uudelleenarviointi. — Haettu tohtorin tutkintoa varten. — Lontoo: Courtauld Institute of Art, University of London, maaliskuu 2010. — S. 128.
  3. M. Voloshin. "Kainin tavoilla", V,3 . Haettu 5. joulukuuta 2007. Arkistoitu alkuperäisestä 3. joulukuuta 2007.
  4. José Maria de Heredia. Romancero  (linkki ei saatavilla)

Katso myös