Islannin kielen oikeinkirjoitus on oikeinkirjoitus, sääntöjärjestelmä, joka määrittää puheen välitysvälineiden (sanojen ja kielioppimuotojen ) yhdenmukaisuuden kirjallisesti islannin kielellä [1] .
Islannin aakkoset perustuvat latinalaisiin aakkosiin , mutta sisältävät myös kuusi ylimääräistä vokaalia , joissa on akuuttia aksenttia ( á , é , í , ó , ú , ý ), sekä vokaalit æ ja ö sekä konsonantit ð ja þ . Kirjain þ on riimumerkki , ja nykyaikaisista kielistä sitä käytetään vain islanniksi [2] . Kirjain ð löytyy myös färsaarten aakkosista , ja se on islannin aakkosten ainoa kirjain, joka ei ala millään sanalla. Kirjoitettaessa kirjain æ kirjoitetaan usein kahden kirjaimen yhdistelmänä: a ja e .
Islannin aakkosto koostuu seuraavista 32 kirjaimesta:
Kirje | Nimi | IPA | Taajuus [3] |
---|---|---|---|
aa | a | [a] | 10,11 % |
Áá | a | [au̯] | 1,8 % |
bb | olla | [pjɛ] | 1,04 % |
Dd | de | [tjɛ] | 1,58 % |
РР | ei | [ɛð̠] | 4,39 % |
ee | e | [ɛ] | 6,42 % |
Ee | e | [jɛ] | 0,65 % |
FF | eff | [ɛfː] | 3,01 % |
gg | ge | [cɛ] | 4,24 % |
HH | ha | [hau̯] | 1,87 % |
II | i | [ɪ] | 7,58 % |
n | i | [i] | 1,57 % |
jj | joð | [jɔð̠] | 1,14 % |
Kk | ka | [kʰau̯] | 3,31 % |
Ll | ell | [ɛtl̥] | 4,53 % |
mm | emm | [ɛmː] | 4,04 % |
Nn | enn | [ɛnː] | 7,71 % |
vai niin | o | [ɔ] | 2,17 % |
vai niin | o | [ou̯] | 0,99 % |
s | pe | [pʰjɛ] | 0,79 % |
Rr | err | [ɛr] | 8,58 % |
Ss | ess | [ɛs] | 5,63 % |
Tt | te | [tʰjɛ] | 4,95 % |
Uu | u | [ʏ] | 4,56 % |
u | u | [u] | 0,61 % |
vv | vaff | [vafː] | 2,44 % |
xx | esim | [ɛxs] | 0,05 % |
Yy | ypsilon y | [ʏfsɪlɔnɪ] | 0,9 % |
Ey | ypsilon ý | [ʏfsɪlɔn i] | 0,23 % |
Þþ | piikki | [θ̠ɔrtn̥] | 1,45 % |
Ææ | æ | [ai̯] | 0,87 % |
öö | o | [œ] | 0,78 % |
Kirje | Nimi | IPA |
---|---|---|
Zz | seta | [sɛta] |
z - kirjain poistettiin aakkosista vuonna 1973 , koska sillä oli vain etymologinen merkitys . Keskiajalla tämä kirjain välitti affrikaattia [t͡s], mutta nykyisessä islannissa tämä ääni on muuttunut [s]:ksi, jota välittää konsonanttikirjain s . Lisäksi kirjain z oli erittäin harvinainen. Vaikka kirjain pudotettiin aakkosista, se löytyy edelleen Morgunblaðið-sanomalehden sivuilta sekä Islannin kaupallisen korkeakoulun ( Isl. Verzlunarskóli Íslands ) nimestä. Z -kirjaimella kirjoitetaan myös vieraita nimiä sekä lainasanoja (esim. pizza) [4] .
Kirjaimia c (sé, [sjɛ]), q (kú, [kʰu]) ja w (tvöfalt vaff, [ˈtʰvœfal̥t ˌvafː]) käytetään harvemmin kuin kirjainta z . Nämä kirjaimet on kirjoitettu vierasperäisille sanoille, vaikka kirjaimet eivät kuulu islannin aakkosiin, ja virallisessa kirjoituksessa käytetään niiden sijaan k/s/ts , hv ja v .
Vuoteen 1980 asti Islannin kouluissa opetettiin aakkosia, jotka koostuivat seuraavista 36 kirjaimesta: a, á, b, c, d, ð, e, é, f, g, h, i, í, j, k, l, m, n , o, ó, p, q, r, s, t, u, ú, v, w, x, y, ý, z, þ, æ, ö.
Vanhannorjan kirjoitusasu käsikirjoituksissa eroaa jonkin verran nykyaikaisesta oikeinkirjoituksesta. Tärkeimmät erot on esitetty alla [5] :
Moderni islanninkielinen aakkoset perustuu tanskalaisen filologin Rasmus Raskin käyttöön ottamaan standardiin .
Tässä osiossa esitellään islannin aakkosten kirjaimet ja niiden ääntäminen, jotka on tallennettu kansainvälisen foneettisen aakkoston [6] [7] transkriptiojärjestelmään.
Islanninkieliset vokaalit voivat olla pitkiä tai lyhyitä painotetuissa tavuissa. Korostamattomien tavujen vokaalit eivät eroa kestoltaan. Vokaalin pituus määräytyy vokaalia seuraavan konsonantin tai konsonanttien mukaan. Jos vain yksi konsonantti seuraa vokaalia, vokaali lausutaan pitkänä äänenä. Jos konsonantteja on useita, vokaali luetaan lyhyenä äänenä, paitsi seuraavissa tapauksissa:
grafeemi | Ääni ( IPA ) | Esimerkkejä | ||
---|---|---|---|---|
Pitkä | Lyhyt | Ennen [ŋ] | ||
a | [äː] | [ɐ] | [äu̯] | taska [ˈtʰɐsːkɐ] "laukku, reppu" kuuntele kaka [ˈkʰäːkɐ] "kakku" kuuntele svangur [ˈsväu̯ŋːkʏr] "nälkäinen" |
a | [äu̯] | fár [fäu̯r] "vaurio" kuuntele | ||
au | [œy̯] | þau [θœy̯] "he" kuuntelee | ||
e | [eɛ̯] | [ɛ] | [ɛi̯] | skera [ˈskeɛ̯rɐ] "leikkaa, leikkaa" drekka [ˈtrɛʰkːɐ] "juo, juo" kuuntele drengur [ˈtrɛi̯ŋːkʏr] "poika" |
e | [jɛː] | [jɛ] | ég [jɛːɣ] "minä" kuuntelen | |
oi, voi | [ɛi̯] | skeið [skɛi̯ð] "lusikka" kuuntele | ||
minä, y | [ɪ] | [i] | sin [sɪːn] "jänne" kuunnella syngja [ˈsinːkjɐ] "laulaa, laulaa" | |
н, ы | [i] | íslenska [ˈiːstɬɛnskɐ] "islantilainen" kuuntele | ||
o | [oɔ̯] | [ɔ] | lofa [ˈloɔ̯vɐ] "lupaus" kuuntele dolla [ˈtɔtːlɐ] "muki" | |
o | [ou̯] | rós [rou̯s] "ruusu" kuuntele | ||
u | [ʏ] | [u] | hundur [ˈhʏnːtʏr] "koira" kuuntele munkur [ˈmuŋ̊ːkʏr] "pappi" | |
u | [u] | þú [θuː] "sinä" kuuntele | ||
æ | [äi̯] | læsa [ˈläi̯sɐ] "lukitse, sulje" kuuntele | ||
o | [œ] | [œy̯] | ör [œːr] "nuoli" kuuntele öngull [ˈœy̯ŋːkʏtɬ] "kalakoukku" |
grafeemi | Ääni ( IPA ) | Esimerkkejä |
---|---|---|
b | Useimmissa tapauksissa: [p⁼] aspiroitumaton äänetön labiolaabiaalinen plosiivi | bær [päi̯r] "kaupunki" kuuntele |
Välillä m ja d , t , s tai g : Ø | kembt [cʰɛm̥tʰ] "kampattu" | |
d | Useimmissa tapauksissa: [t⁼] aspiroitumaton äänetön anterior lingual plosive | dalur [ˈtäːlʏr] "laakso" kuuntele |
Välillä l tai n ja g , n , l , k tai s : Ø | maat [lanːs] "maat (genitiivi)" | |
ð | vokaalien välissä; vokaalin ja soinnillisten konsonanttien välillä ; sanan lopussa: [ð̠] Ääninen alveolaarinen sibilantti | eða [ˈeɛða] "tai" kuuntele
bað [paːð] "kylpy, kylpeminen" kuuntele |
Ennen äänetöntä konsonanttia ja ennen taukoa: [θ̠] Äänetön alveolaarinen sibilantti | maðkur [ˈmaθ̠ːkʏr] "mato" kuuntele | |
R :n ja n:n sekä g :n ja s :n välillä : Ø | harðna [ˈharːtna] "vahvistu"
bragðs [braxːs] "maku (genitiivi)" | |
f | Sanan alussa tai ennen äänetöntä konsonanttia, samoin kuin kaksoiskonsonanteissa ff : [f] | fundur [ˈfʏnːtʏr] "kokous" |
Vokaalien välissä, vokaalin ja soinnillisen konsonantin välissä tai sanan lopussa: [v] | lofa [ˈloɔ̯vɐ] "lupaa" kuunnella
horfa [ˈhɔrːva] "nähdä" | |
ó :n ja vokaalin välissä : Ø | prófa [ˈpʰr̥ou̯.ɐ] "testata" kuunnella
gulrófa [ˈkʏlˌrou̯.ɐ] "porkkana" kuuntele | |
Ennen l tai n : [p⁼] | Keflavík [ˈcʰɛpːlɐvik] kuuntele | |
fnd | [mt] | hefnd [hɛmːt] "kosto" kuuntele |
fnt | [m̥t] äänetön konsonantti | nefnt [nɛm̥ːt] "komitea" kuuntelemaan |
g | Sanan alussa, ennen konsonanttia tai a, á, é, o, ó, u, ú ja ö ; tai vokaalin ja l :n tai n :n välissä : [k⁼] aspiroitumaton äänetön velaarinen räjähdysaine | glápa [ˈkläu̯pɐ] "tuijottaa" kuunnella
logn [lɔkːn] "rauhallinen" kuuntele |
Sanan alussa, ennen e, i, í, j, y, ý, æ, ei tai ey : [c⁼] aspiroitumaton äänetön palataalinen plosiivi | gera [ˈceɛrɐ] "tehdä, tehdä" | |
vokaalin ja a:n, u:n, ð, l:n tai r :n välissä ; tai sanan lopussa: [ɣ] äänekäs velaarinen spirantti | fluga [ˈfl̥ʏːɣɐ] "lentää" kuuntele
lag [läːɣ] "laulu" kuuntele | |
Ennen t tai s tai ennen taukoa: [x] Äänetön velaarinen spirantti | vedä [ traxːt ] "puku" | |
Vokaalin ja j :n tai i :n välissä [j] palataalinen approksimantti | segja [ˈsɛjːɐ] "sanoa" | |
Välillä á , ó , ú , ja a tai u Ø | fljúga [ˈfl̥juː.ɐ] "lentää" | |
gj | [c⁼] aspiroitumaton äänetön palataalinen plosiivi | gjalda [ˈcalːtɐ] "maksaa" |
h | [h] äänetön glottaali frikatiivikonsonantti | hár [häu̯r] "hiukset" |
hj | [ç] äänetön palataalinen spirantti | hjá [çäu̯] "kanssa, kanssa" |
hl | [l̥] äänetön alveolaarinen lateraalinen approksimantti | hlýr [l̥iːr] "lämmin" |
hr | [r̥] äänetön alveolaarinen vapiseva konsonantti | hratt [r̥aʰtː] "nopea" |
hv | [kʰv] ( [xv] pienen joukon aikuisia Etelä-Islannissa) | hvað [kʰväːð] "mitä" kuunnella |
j | [j] | já [jau̯] "kyllä" |
k | Sanan alussa, ennen konsonanttia tai a, á, é, o, ó, u, ú ja ö : [kʰ] | kaka [ˈkʰäːkɐ] "kakku" kuuntele |
Sanan alussa, ennen e, i, í, y, ý, æ, ei tai ey : [cʰ] aspiroitu äänetön palataalinen plosiivi | keyra [ˈcʰɛi̯rɐ] "ajaa" kynskiptingur [ˈcʰɪːnskɪfːtiŋkʏr] "transseksuaali" kuunnella | |
ennen t [x] äänetön velaarinen spirantti | lokakuu [ˈɔxːtou̯pɛr] "lokakuu" | |
kj | Sanan alussa : [cʰ] aspiroitu äänetön palataalinen plosiivi | kjöt [cʰœːt] "liha" |
Kaikissa muissa yhteyksissä : [c⁼] aspiroitumaton äänetön palataalinen plosiivi | þykja [ˈθɪcːjɐ] "ottaa huomioon" | |
kk | [ʰk] | þakka [ˈθaʰkːɐ] "kiitos" kuuntele |
l | Useimmissa tapauksissa : [l] | lás [läu̯s] "linna" kuuntele |
Sanan lopussa tai ennen äänetöntä konsonanttia: [l̥] äänetön alveolaarinen lateraalinen approksimantti | sól [sou̯l̥] "aurinko" kuuntele , stúlka [ˈstul̥ːkɐ] "tyttö" | |
ll | Useimmissa tapauksissa : [tl] | bolli [ˈpɔtlɪ] "kuppi" kuuntele
milli [ˈmɪtlɪ] "välillä" kuunnella |
Lainasanoissa ja lemmikkien nimissä: [lː] | bolla [ˈpɔlːɐ] "pullia" kuuntele
mylla [ˈmɪlːɐ] "silmukka" kuuntele | |
m | Useimmissa tapauksissa : [m] | mamma [ˈmamːɐ] "äiti" |
Ennen ja jälkeen äänettömät konsonantit [m̥] | lampi [ ˈlam̥ːpɪ ] "lamppu" | |
n | Useimmissa tapauksissa : [n] | nafn [napːn̥] "nimi" |
Ennen ja jälkeen äänettömät konsonantit [n̥] | planta [ˈpʰl̥an̥ːtɐ] "kasvi"
hnífur [ˈn̥iːvʏr] "veitsi" | |
ennen g :tä tai k:ta [ŋ] | vængur [ˈväi̯ŋːkʏr] "siipi" | |
nn | Alipainotettujen vokaalien ja diftongien jälkeen: [tn̥] | steinn [stɛi̯tːn̥] "kivi"
fínn [fitːn̥] "tyylikäs" |
Kaikissa muissa yhteyksissä [nː] | finna [ˈfɪnːɐ] "löytää" | |
s | Sanan alussa : [pʰ] aspiroitu äänetön labiaalinen plosiivi | par [pʰäːr] "pari" kuuntele |
Tylsän äänen jälkeen: [p⁼] aspiroitumaton äänetön labiolaabiaalinen plosiivi | spara [ˈspäːrɐ] "tallenna" kuuntele | |
Ennen s, k tai t: [f] äänetön labiodentaalinen frikatiiv | Syyskuu [ˈsɛftɛmpɛr] "Syyskuu"
ohittaa [skɪfːs] "lammas (genitiivi)" | |
ennen n:tä [ʰp] | vopn [vɔʰpːn̥] "ase" | |
s | [ʰp] | stoppa [ˈstɔʰpːɐ] "lopeta" kuunteleminen |
r | Sanan alussa ja vokaalien välissä: [r] soinnillinen alveolaarinen vapiseva konsonantti | rigna [ˈrɪkːnɐ] "mennä (sateesta)"
læra [ˈläi̯rɐ] "opiskella" |
Ennen ja jälkeen äänettömiä konsonantteja sekä ennen taukoa [r̥] äänetön alveolaarinen vapiseva konsonantti | svartur [ˈsvar̥ːtʏr] "musta" | |
rl | [rtl̥] | karlmaður [ˈkʰarːtl̥maðʏr] "mies" |
rn | [rtn̥] | þorn [θɔrːtn̥] "kirjaimen nimi þ" |
s | [s] | sosa [ˈsou̯sɐ] "kastike" |
sl | [stl̥] | rusl [rʏsːtl̥] "roska" |
sn | [stn̥] | bysna [ˈpɪsːtn̥ɐ] "melko" |
t | Sanan alussa: [tʰ] aspiroitu äänetön edessä lingual plosiivi | taka [ˈtʰäːkɐ] "ottaa" kuunnella |
Tylsän äänen jälkeen: [t⁼] aspiroitumaton äänetön anterior lingual plosive | stela [ˈsteɛ̯lɐ] "varastaa, varastaa" kuunnella | |
tt | [ʰt] | detta [ˈtɛʰtːɐ] "pudota" |
v | [v] | vera [ˈveɛ̯rɐ] "olla" |
x | [xs] tai [ks] | lax [laxs] "lohi" |
z | [s] | beztur [ˈpɛsːtʏr] "paras" (oikeinkirjoitusuudistuksen jälkeen sana kirjoitetaan bestur )
Zakarías [ˈsakɐriːɐs] "Zakhar" |
þ | [θ̠] katso ð yllä | þú [θ̠uː] "sinä"
Aþena [ˈäθ̠enɐ] "Ateena" kuuntele |
Koska islannin kielen ortografia perustuu etymologiseen periaatteeseen, islantilaisilla itsellään on kirjoitusvaikeuksia. Näin ollen yksi kuuluisimmista islantilaisista kirjailijoista , Nobelin kirjallisuuspalkinnon voittaja vuonna 1955 ("Islannin suuren kerrontataiteen herättäneen kirkkaan eeppisen voiman puolesta") Halldor Laksness itse ei noudattanut joitain oikeinkirjoitusnormeja [8] .
Yleisimmät poikkeamat yleisesti hyväksytystä oikeinkirjoitusnormista ovat:
islantilainen | ||
---|---|---|
Yleistä tietoa |
| |
kunnollisia nimiä |
| |
Historia ja kirjallisuus | ||
Organisaatiot ja kehitys |
| |
liittyvät aiheet | Islannin viittomakieli |