Pidgin | |
---|---|
oma nimi | pidgin-kieli |
Luokitus | |
pidginit ja kreolit pidgin |
Pidgin ( englanniksi pidgin ) on yksinkertaistettu kieli, joka kehittyy kommunikaatiokeinona kahden tai useamman etnisen ryhmän välillä, jotka puhuvat toisiinsa liittymättömiä ja/tai toisilleen käsittämättömiä kieliä, mutta joutuvat ottamaan enemmän tai vähemmän säännöllisesti yhteyttä toisiinsa tiettyjen objektiivisten tarpeiden vuoksi (ks. lingua franca ). Pääsääntöisesti pidgin on siksi yksinkertaistettu kommunikaatioväline, ja toisin kuin kreolikieli , se ei ole minkään sitä käyttävän kieliyhteisön äidinkieli, mutta sen edustajat opiskelevat sitä usein toisena kielenä.
Usein pidgin rakennetaan yhden kielen sanaston perusteella, mutta fonetiikan sekä useiden kielten ja kulttuurien viittomatraditioiden vaikutuksesta se on alun perin olemassa ilman tiukkoja sääntöjä tai kielioppia ( jargon : riittävä edellytys sen olemassaololle muodossa tai toisessa on mahdollisuus molemmille osapuolille sen kautta ymmärtää toisiaan). Tästä johtuen hänen sanavarastonsa on yleensä pieni (vain noin puolitoista - kaksituhatta sanaa) ja useimmiten hänelle on ominaista suuri joustavuus ja vaihtelevuus. Pidgin kehittää kuitenkin vähitellen omat kielioppi- ja käyttönorminsa, joita hallitsematta on mahdotonta käyttää sitä. [yksi]
Yleensä pidginisoidut kielet syntyivät valloittajien yhteyksien aikana valloitettujen alueiden paikalliseen väestöön (esimerkiksi eurooppalaiset kolonisaattorit kolonisoitujen kansojen kanssa) tai tasa-arvoisena viestintäkeinona ( lingua franca ) - pääsääntöisesti seurauksena ja kauppasuhteiden vuoksi. Yleensä näille näennäiskielille on ominaista primitiivinen kielioppi ja heterogeeninen sanasto, joka toimii vain etnisten ryhmien välisen viestinnän välineenä. Aluksi puhtaasti utilitaristinen tarkoitus ja alhainen arvovalta pidginistä voi tietyin edellytyksin tulla varsin arvostettu, kodifioitu ja jopa puhujiensa ainoa (syntyperäinen) kieli (kuten tapahtui esimerkiksi orjien lapsille viljelmillä ), joka toimii täysimittaisena kreolina (esim. Bislama ja Tok Pisin ).
Havaijin saarilla pidgin on sekoitus aasialaisia kieliä ja englantia. Se käyttää vain yksinkertaisia aikamuotoja [2] .
Sanan pidgin alkuperä on epävarma. Sana "pidgin" ilmestyi ensimmäisen kerran painettuna vuonna 1876, ja sitä edelsi termi pidgeon English, tämän lauseen todennäköisin etymologia on peräisin englannin sanan "business" (business) kiinalaisesta ääntämisestä [3] .
Sanakirjat ja tietosanakirjat | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
|