Khakassian tasavallan hymni

Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 3.11.2019 tarkistetusta versiosta . tarkastukset vaativat 10 muokkausta .
Khakassian tasavallan hymni
Khakassian tasavallan osavaltion hymni

Musikaalinen versio hymnistä
Sanoittaja Vladislav Torosov ( venäjän kieli ),
V.G. Shulbaeva, G.G. Kazachinova ( Khakasin kieli ), 2014
Säveltäjä Saksalainen Tanbaev, 2014
Maa Venäjä
Hyväksytty 11. helmikuuta 2015 [1]

Hymnin instrumentaalinen äänitys

Khakassian tasavallan hymni  on yksi Hakassian tärkeimmistä valtion symboleista lipun ja vaakunan ohella . Hyväksytty Hakassian tasavallan 11. helmikuuta 2015 annetulla lailla nro 06-ЗРХ "Khakassian tasavallan kansallislaulusta" [1] .

Hymnin musiikin on kirjoittanut säveltäjä ja Khakassian tasavallan arvostettu kulttuurityöntekijä German Tanbaev. Venäjänkielisen tekstin on kirjoittanut hakassien klaanien vanhinten päällikkö Vladislav Torosov [2] [3] , hakassikielisen käännöksen tekivät V. Shulbaeva ja G. Kazachinova. Uuden hymnin kehittäminen kesti 8 vuotta.

Virallinen teksti

venäjäksi _

Khakassia, maani, Etelä-Siperiassa,
missä Jenisei karjuu Sayanissa!
Luonnon ihme, olet maailman paras!
Jumalan luoma ihmisten hyödyksi!

Khakassia! Ihailen sinua
Katselee vuoria, taigaa ja peltoja.
Ihailen isänmaan ilmaa,
Kotimaani antaa minulle voimaa!

Rakennat tehtaita, rakennat patoja,
kylvät viljaa ja kasvatat hevosia,
avaat suolet, teet teitä
kauniiden poikiesi käsillä!

Khakassia! Ihailen sinua
Katselee vuoria, taigaa ja peltoja.
Ihailen isänmaan ilmaa,
Kotimaani antaa minulle voimaa!

Voima on ylpeä sinusta, hehkuva,
Khakassia on ystävällisten kansojen perhe!
Mies ja kukka, mahtava maani!
Osa Venäjää, isänmaani!

Khakassia! Ihailen sinua
Katselee vuoria, taigaa ja peltoja.
Ihailen isänmaan ilmaa,
Kotimaani antaa minulle voimaa!
 

Khakassissa _

Khakassia! Siberia kini chiri,
soijalainen taglary, Kim sugy agyny.
Chayaan khanhazy, Silin Tilekey!
Ӧӧrkіler salgan chonnar chirgaly.

Khakassia! Sagaa haihapcham,
Köpip chazyn, taiga-taglaryn
Chir-suum tynyzyna kӧrepche chӱrey,
Kyos magaa kirche thöreen chirim.

Saarlar, tulgorlar sin pudirchezin.
Kuten taarypchazyn, attarga paizyn,
Anyp chir payyn, chollar salchazyn,
Alyp oollarnyn maha kuzinen.

Khakassia! Sagaa haihapcham,
Köpip chazyn, taiga-taglaryn
Chir-suum tynyzyna kӧrepche chӱrey,
Kyos magaa kirche thöreen chirim.

Ilbek khaznabys sinn chazaalcha,
Chonnar pubaiym - helvetti chiribis!
Onyp yzykh, Chir-suum chazancha,
Venäjä ömezi - Khakasiyabys!

Khakassia! Sagaa haihapcham,
Köpip taiga-taglar, chazylaryn
Chir-suum tynyzyna on vahvempi kuin chorey
Kÿs maғaa kirche thöreen chirim.

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. 1 2 Hakassian tasavallan laki Khakassian tasavallan kansallislaulusta. Arkistokopio 12. elokuuta 2016 Wayback Machinessa - Hakassian tasavallan toimeenpanoviranomaisten virallinen portaali
  2. Khakassian tasavalta on löytänyt oman hymninsä Arkistoitu kopio 11. elokuuta 2016 Wayback Machinesta - Khakassian tasavallan toimeenpanoviranomaisten virallinen portaali
  3. Khakassiassa hyväksytty hymni: tasavallan musiikillisen symbolin teksti Arkistokopio päivätty 18. elokuuta 2016 Wayback Machinessa - Etelä-Siperia