Guanche kielet | |
---|---|
oma nimi | ⴳⵓⴰⵏⴰⵛⵀ |
Maat | Kanarian saaret |
Tila | Kuollut kieli |
Sukupuuttoon kuollut | XVI-XVIII vuosisatoja |
Luokitus | |
Kategoria | afrikkalaiset kielet |
Berbero-kanarialainen perhe | |
Kirjoittaminen | tifinagh , latina |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | gnc |
Maailman kielten atlas vaarassa | neljä |
IETF | gnc |
Glottolog | guan1277 |
Guanche-kielet ( Kanarian kielet ) ovat guantsien , Kanariansaarten väestön kieliä , jotka espanjalaiset omaksuivat viimeistään 1700-luvulla . Useita satoja lähetyssaarnaajien kirjoittamia sanoja ja lauseita on säilynyt , samoin kuin salaamattomia kirjoituksia kirjaimin, jotka muistuttavat berberi Tifinagh -aakkosia (kirjoitus unohtui siirtomaalaisten saapuessa).
Kieliopillisesti guanche-kielillä on kaikki berberi-libyalaisten kielten ominaispiirteet .
Samaan aikaan guanche-kielten fonetiikassa havaitaan useita piirteitä, jotka ovat vieraita paitsi berberi-libyalaisille, myös afroaasialaisille kielille yleensä : esimerkiksi vokaalit sanojen varsissa olivat merkittävässä asemassa. rooli, kun taas konsonantit voivat vaihdella (afroaasialaisissa kielissä sanan perusta on päinvastoin konsonantit, ja vokaalit vaihtelevat yleensä taivutusvaiheessa). Guanche-sanoilla oli avoin tavurakenne.
Osalla guanche-kielten sanastoa ei ole yhtäläisyyksiä muilla afroaasialaisilla kielillä [1] . Ehkä se juontaa juurensa doberberin ( kapsian ) substraattiin .
Lähetyssaarnaajat keräsivät guancheilta useita satoja sanoja ja lauseita , mukaan lukien nimet. Eurooppalaisten kronikkojen asiakirjoissa on säilynyt yli 1000 yksittäistä sanaa (enimmäkseen kulttuuritermejä, toponyymejä ja antroponyymejä ) ja noin 30 salaamatonta lausetta sekä nykyisen espanjan kanariankielisen murteen substraattisanasto .
Sedeñon kielestä alkaen historiallisissa luvuissa 5,6,7 (jotka muuttuvat vastaavasti numeroiksi 6,7,8) on "siirtymä yhdellä". Numerot 4,5 joissakin kielissä ovat arabian lainasanoja.
numero | Recco (1341) |
Cairasco (laulu, 1582) |
Cedeño (n. 1685) |
Marín de Cubas (1687, 1694) |
Sosa (kopio vuodelta 1678) |
Abreu (tunnus 1632) |
Reyes (1995 rekonstruktio) |
Proto-berberi |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
yksi | tyhjä* | *olla | ben, ven-ir- | becen~ been, ben-ir- | ben, ben-ir- | ollut (ben?), ben-i- | *wên | *yiwan |
2 | smetti, smatta- | *smi | lin, lin-ir- | lin, sin-ir-~lin-ir- | lini (sijn) | lini, lini- | *poika | *synti |
3 | amelotti, amierat- | *amat | amiet | amiet~amiat, am-ir- | amiat (amiet) | amiat | *amiat | *karad |
neljä | acodetti, akodat- | *aco | arba | arba | arba | arba | *akod | *hakkua |
5 | simusetti, simusat- | *somus | canza ~ canse | canza | cansa | canza | *sumus | *sammus |
6 | setti, sesatti- | ? | sumus | sumui~sumus | sumus | smmous | *sed | *sadis |
7 | satti | *aseta | istui | istui | istui (sa) | istui | *sa | *sah |
kahdeksan | tamatti | *tamo | aseta | aseta | aseta | aseta | *tam | *tam |
9 | alda marava,
nait |
? | aset~acot | acot | acot | acot | *aldamoraw | *tizah~tuzah |
kymmenen | marava | *marago | marago | marago | marago | marago | *maraw~maragʷ | *maraw |
Berbero-Guanche kielet | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
berberi |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Guanche † | guanche (kanarialainen) † | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
muu | muinainen libyalainen kirjoitus | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Huomautuksia † - kuollut , jaettu tai vaihdettu kieliä Lähteet Kielellinen tietosanakirja Lingvarium Etnologi |
Sanakirjat ja tietosanakirjat | |
---|---|
Bibliografisissa luetteloissa |
|