Mestari ja Margarita (TV-sarja)
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 10. lokakuuta 2022 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
40 muokkausta .
Mestari ja Margarita on Vladimir Bortkon ohjaama venäläinen televisiosarja, joka perustuu Mihail Bulgakovin samannimiseen romaaniin .
Vladimir Bortko omien sanojensa mukaan asetti tehtäväkseen välittää sen sisällön mahdollisimman täydellisesti ja riittävän hyvin. Monet venäläisen elokuvan tähdet näyttelivät sarjassa. 1930 -luvun alun Moskova näkyy seepian sävyissä , Yershalaim keltaisissa ja punaisissa sävyissä ja Wolandin ja hänen seuralaistensa "ihmeet" väreissä .
Sarjan motto: "Käsikirjoitukset eivät pala!".
Ensi-ilta tapahtui 19. joulukuuta 2005 Rossiya -televisiokanavalla , joka näytti kaksi ensimmäistä jaksoa. Venäjällä sarjaa katsoi lähes 40 miljoonaa ihmistä [2] .
Juoni
Moskovassa vuonna 1935 [3] Woland ilmestyy seuraseurueensa kanssa. Woland on kiinnostunut uusista ihmisistä uskonnollisesta tietoisuudesta riippumattomasti luodussa yhteiskunnassa. Hän tapaa Patriarkan lammilla kirjailijan, MASSOLIT -järjestön puheenjohtajan Berliozin ja runoilijan Bezdomnyn puhuen runoilijan epäonnistuneesta yrityksestä esittää Jeesusta .
Jos runoilija on itsevarma ja energinen, mutta tietämätön ja melko naiivi nuori mies, niin Berlioz on intellektuelli, joka käyttää eruditionsa ateistiseen propagandaan maassa. Wolandin teot ja hänen kertomansa tarinat innostavat ja kiinnostavat kirjoittajia, mutta he eivät ota hänen sanojaan vakavasti niiden epätavallisuudesta huolimatta. Niinpä Woland tarjoaa runoilijalle valita hänen nimeämänsä tupakan erikoislaatuisesta kultaisesta savukekotelosta ja kertoo sitten Berliozille, millaisen kuoleman hän, Berlioz, kuolee ("Sinun pääsi leikataan!"). Woland kertoo Berliozille ja Bezdomnylle, että Jeesus oli olemassa, ja kertoo heille todisteena tarinan Juudean viidennen prokuraattorin Pontius Pilatuksen ja repaleisen vaeltavan filosofin Yeshua Ha-Nozrin tapaamisesta .
Kuulijat eivät kuitenkaan usko Wolandin sanoihin, vaikka he ovat yllättyneitä tarinan olosuhteista, vaan pitävät häntä hulluna ihmisenä. Tapattuaan Wolandin Berlioziin törmää raitiovaunu (joka katkaisee hänen päänsä), ja Bezdomny viedään mielisairaalaan.
Woland haluaa tavata uusia ihmisiä, ja hän menee Variety-teatteriin . Hän päättelee, että "... he ovat kuin vanhat, vain" asuntoongelma "pilasi heidät".
Uuden yhteiskunnan ihmiset ovat sekä Mestari että Margarita . Mestari on 38-vuotias, hän osaa kuutta kieltä ja kirjoitti romaanin Pontius Pilauksesta, joka hyväksyi Yeshuan kuolemantuomion ja josta Woland kertoi patriarkkaiden kirjoittajille.
Cast
- Oleg Basilashvili - Woland
- Alexander Galibin - Mestari (romaanin kannessa oleva nimi on Nikolai Afanasjevitš Maksudov) (roolin ääninäyttelijänä Sergei Bezrukov )
- Anna Kovaltšuk - Margarita
- Alexander Abdulov - Koroviev-Fagot , demoniritari Wolandin seurasta
- Alexander Filippenko - Azazello , demoni-tappaja Wolandin seurasta
- Vano Miranyan / Alexander Bashirov - kissa Behemoth , jester-ihmissusi Wolandin seurasta (ääni Semyon Furman )
- Tanya Yu (oikea nimi Tatyana Shkolnik) [4] - Gella , vampyyri Wolandin seurasta
- Kirill Lavrov Pontius Pilatuksena , Juudean prokuraattorina
- Sergei Bezrukov Gamalan Jeshua Ha- Notsrina , vaeltava filosofi
- Lubomiras Laucevičius Aphraniuksena , Juudean prokuraattorin salaisen vartijan päällikkönä (äänenä Oleg Basilashvili )
- Vladislav Galkin - Ivan Nikolaevich Bezdomny (oikea nimi Ivan Nikolaevich Ponyrev), runoilija, MASSOLITin jäsen
- Alexander Adabashyan - Mikhail Aleksandrovich Berlioz , MASSOLITin hallituksen puheenjohtaja
- Gennadi Bogachev - Aloisy Mogarych
- Nikolai Burov - Archibald Archibaldovich , Griboedovsky-ravintolan päätarjoilija
- Valentin Gaft - Joseph Kaifa , juutalainen ylipappi / mies takissa (viittaus Beriaan )
- Valeri Zolotukhin - Nikanor Ivanovich Bosoy , Sadovaya-kadun talon 302-bis asuntoyhdistyksen puheenjohtaja
- Roman Kartsev Maximilian Andreevich Poplavskyna , Berliozin setänä
- Ivan Krasko - taksinkuljettaja
- Stanislav Landgraf - Latunsky, kirjallisuuskriitikko
- Alexander Ronis - Sashka Ryukhin , runoilija, MASSOLITin jäsen
- Vasily Livanov - Alexander Nikolaevich Stravinsky , professori, psykiatrisen klinikan lääkäri
- Vadim Lobanov Nikolai Ivanovitšina , Margaritan kotitoverina
- Leonid Maksimov - Apulaistutkija
- Jevgeni Merkuriev - Kirjanpitäjä Variety
- Roman Litvinov - Vasily Stepanovich Lastochkin , Varietyn kirjanpitäjä
- Sergei Martyrnikov - Fedor Vasilyevich, lääkäri
- Dmitry Nagiyev - Juudas Kiriatista / Baron Meigel
- Ksenia Nazarova Natashana , Margaritan taloudenhoitajana
- Zhanna Obukhova - Frida
- Ilja Oleinikov - Grigory Danilovich Rimsky , Varietyn talousjohtaja
- Alexander Pankratov-Cherny - Stepan Bogdanovich Likhodeev , Varietyn johtaja
- Valentin Smirnitsky - Arkady Apollonovich Sempleyarov, akustisen toimikunnan puheenjohtaja
- Victor Smirnov - Prokhor Petrovich, viihdetoimikunnan puheenjohtaja
- Evgeny Leonov-Gladyshev - viihdetoimikunnan johtaja
- Anatoli Rudakov - Parchevsky, katsoja salissa
- Andrey Fedortsov - Pyatnazhkon taloyhtiön jäsen
- Stanislav Sokolov - Pontius Pilatuksen kirjuri
- Oleg Sorokin - Centurion Mark Krysoboy
- Semjon Strugachev - Levi Matvey , veronkantaja, Yeshuan opetuslapsi
- Natalya Surkova Anna Richardovna , Prokhor Petrovitšin sihteeri
- Tatjana Tkach - Semplejarovin vaimo
- Lyubov Tishchenko Pelageya Antonovna , Bosoyn vaimo
- Andrei Urgant - Georges Bengalsky, Varietyn viihdyttäjä
- Semyon Furman - lihava mies sapattina
- Rosina Tsidulko - Niza
- Alexander Chaban Sidorovina , tutkijana
- Andrey Sharkov - Ivan Saveljevitš Varenukha , Variety - järjestelmänvalvoja
- Georgy Shtil - Andrey Fokich Sokov , Varietyn buffetpäällikkö
- Gali Abaidulov - vuohijalkainen
- Vladimir Bortko - postimies
- Anatoli Kondyubov - Dismas
- Sergei Trebesov - Gestas
- Aleksanteri Kantorov - Johann Strauss , orkesterinjohtaja ballissa
- Vladimir Adzhamov herra Jacquesina , vieraana pallossa
- Alexander Slastin kreivi Robertina , vieraana ballissa
- Galina Mochalova - Rouva Tofana , vieraana ballissa
- - Keisari Rudolf , vieraana juhlassa
- Maria Odegova - Marquise , vieraana pallossa
- - Rouva Minkina , vieraana pallossa
- Tamara Isaeva - Moskovan ompelija , vieraana juhlassa
- Juri Kovalev - Caligula , vieraana pallossa
- Natalya Vasilyeva - Messalina , vieraana pallossa
Kuvausryhmä
Ääniraita
Sarjan musiikin on kirjoittanut säveltäjä Igor Kornelyuk . Kirjoitusaika kesti hieman yli vuoden. Vuonna 2010 tuli myyntiin sarjassa soinut virallinen soundtrack-albumi instrumentaalimusiikilla:
- Tekijät (02:03.68)
- "Näkymätön ja vapaa" (Margaritan lento) (04:57.82)
- Toteutus (05:19.61)
- "Pidätkö kukistani?..." (Ensimmäinen tapaaminen) (02:40.21)
- Sapatti (06:54.86)
- Valssi (03:47.70)
- Getsemanen puutarha (Juudaksen kuolema) (03:31.82)
- Woland (03:39.57)
- "Rakkaus puhkesi... kuin tappaja kujalla" (04:47.38)
- Cream Azazello (01:46.53)
- "Ja kuunvalossa hänellä ei ole lepoa..." (04:00.78)
- Suuri pallo Saatanan kanssa (12:02.14)
- Lisää rakkaudesta (06:57.48)
- "Maestro, keskeytä marssi!" (01:47.22)
Musiikkiteemassa "Woland" musiikkikappaleen päälle asetettiin teksti, jonka esitti lauluyhtye Singing Family, joka koostui neljästä henkilöstä. Teksti koostuu tunnetusta palindromista " Sator Arepo Tenet Opera Rotas " * (sopii 5x5 solun maagiseen neliöön, jossa lause luetaan sama vaaka- ja pystysuunnassa), saatanallinen loitsu "Abracadabra", "Igne Natura" Renovatur Integra" (venäjä. Tulessa uudestisyntynyt luonto ), lause "Iesus Nasarenus Rex Iudaeorum" (venäläinen Jeesus of the Nasarene of the Juutalaisten kuningas ) [5] .
Wolandin Variety-esityksen jaksossa soi Shakhriyarin teema N. Rimski-Korsakovin sinfonisesta sarjasta Scheherazade .
Musiikkiteemoissa "Execution" ja "Getsemane" käytettiin ortodoksisen liturgian ja Pyhän kantapään tekstejä [6] .
Jaksossa "Jazz in Griboyedov" käytettiin sovitettua versiota jazzsävellyksestä "Hallelujah", jonka Bulgakov mainitsi romaanissa [7] .
Kritiikki
Televisiosarja tuotti useita kriittisiä arvosteluja [8] :
Ilja Stogov :
Elokuva on vain mahtava. He värväsivät "vanhoja hevosia", jotka pilasivat koko vaon. Ainoa valopilkku on Margarita: ainakaan hän ei aiheuta säälin kyyneleitä. Ja tämän elokuvan jälkeen Bortko haluaa huutaa: "Pois taiteesta!"
Anatoli Kucherena :
Kiitos elokuvasta. Loppujen lopuksi Bulgakovin loistavaa romaania on vaikea siirtää näytölle. Ehkä siksi sarjassa ei ole sitä henkeä, joka syntyy kirjaa lukiessa.
Philip Stukarenko, Bulgakov-tutkija:
Ei todellakaan. Se on tyhjä, kuin karkkipaperi. Ulkona kuin oikea, mutta täytettä ei ole. Teknisesti yksityiskohtainen kuva.
Julia Latynina , kirjailija ja toimittaja:
Ohjaaja Bortko seurasi orjallisesti romaanin tekstiä. Mutta päinvastoin tapahtui - teksti ja elokuva ovat riittämättömiä. Mielestäni elokuvassa säästettiin rahaa, se muistuttaa 60-luvun nuorisoteatterin tuotantoa. Etkä voi säästää rahaa tällaisessa elokuvassa!
Protodiakoni Andrei Kuraev :
On vaikeaa siirtyä yhden taiteen kielestä toisen taiteen kieleen. Minusta näyttää, että Vladimir Vladimirovich Bortko ei onnistunut kuvaaessaan Mestari ja Margarita. Hänestä tuli loistava elokuvasovitus "Koiran sydämestä". Harvinainen tapaus, kun elokuvasovitus on parempi kuin kirjallinen alkuperäinen. Mutta "Mestari ja Margarita" ei toiminut. Näyttää siltä, että hänet murskaantui, hänen ottamaansa tehtävän valtava määrä. Siksi se ei osoittautunut elokuvaksi, vaan yksinkertaisesti roolien lukemiseksi televisiostudiossa, kun näyttelijät, kuten äänikirjassa, lukivat tekstin ja siinä se. Interlineaarinen. Elokuvan kieli ei ole siellä [9]
Dmitri Bykov , runoilija ja kirjailija:
Kriisi, 1998, nollataan kaikki... Kissa tehtiin käsin, ja kissa osoittautui häpeälliseksi, ja ilmeisesti, kuten iloinen venäläinen kansa sanoo, se oli tehty paskasta ja tikkuista. Vaikka elokuvassa oli upeita osia, mutta se kuvattiin vaatimattomalla budjetilla, ja yleensä se ei toiminut, tämä sarja [10]
Palkinnot ja palkinnot
- Palkinto "TEFI-2006" nimityksessä "Parhaalle ohjaajalle"
- "Juryn erikoispalkinto" IFF Biarritzissa, Ranskassa, 2007
- Palkinto nimityksessä "Paras TV-sarja" RKF "Vivat Cinema of Russia", Pietari, 2006
- Palkinto nimityksessä "Parhaasta naisroolista" Anna Kovaltšukille RKF "Vivat Cinema of Russia", Pietari, 2006
Faktat
- Valentin Gaft , joka näytteli Takkimiehen ja ylipappi Kaifaa televisiosarjassa, näytteli itse Wolandia Juri Karan elokuvassa . Azazelloa näyttelevä Alexander Filippenko puolestaan näytteli toista pimeiden voimien edustajaa kyseisessä elokuvassa - Korovievia . Mielenkiintoista on, että Valentin Gaftin samankaltaisuuden Lavrenty Berian kanssa havaitsi ensimmäisenä sama Juri Kara aikaisemmassa elokuvassa " Belshazzarin juhlat tai yö Stalinin kanssa ".
- Alun perin Oleg Jankovski suunniteltiin Wolandin rooliin, Oleg Menshikov Mestarin rooliin ; musiikin oli määrä kirjoittaa Andrei Petrov [11] .
- Takissa oleva mies käyttää elokuvan päätapahtuman aikana valtion turvallisuusmajurin (arvo vastasi puna-armeijan prikaatin komentajan arvoa) ja valtion turvallisuuden vanhemman majurin arvomerkkiä (vastaa puna-armeijan komentaja ) finaalissa. Näitä arvomerkkejä käyttivät GUGB NKVD :n työntekijät vuosina 1937-1943.
- Elokuvan kuvaamisessa (kahdessa ensimmäisessä jaksossa) oli mukana sama raitiovaunu nro 2424 (kaikki kolme kertaa: aivan alussa, Berliozin kanssa tapahtuneessa onnettomuudessa ja kun kissa Behemoth nousi raitiovaunuun), joka nyt kulkee Pietarin kaduilla ( katso kuva tästä raitiovaunusta )
- Pilatuksen rinnassa roikkuu kuva Gorgon Medusasta .
- Kun kissa Behemoth hyppää pois tulipalon jälkeen palanneesta käsikirjoituksesta, nimisivulta voit lukea Mestarin oikean nimen - Maksudov Nikolai Afanasjevitš , nimen "Pontius Pilatus" ja julkaisuvuoden - 1934, mutta mikään tämä tiedettiin romaanissa, ja Mestarin nimi on yleensä romaanin suurin mysteeri. Maksudov on samalla Bulgakovin Teatteriromaanin sankari , ja Mestarin ja Maksudovin kuvat oli yhdistetty aiemmin vuoden 1972 elokuvasovituksessa .
- 5. ja 6. sarjassa on Kronikka 1930-luvulta Krasnogorskin elokuva- ja valokuva-arkistosta ja otoksia elokuvasta " Tyttö, jolla on luonne ".
- Tanya Yu ei vain toiminut Gellan roolissa, vaan oli myös stuntman [8] .
- Episodissa 7, Margaritan vihkimisen aikana, kolme tynnyrijuomalaista sanovat vuorotellen sanat "Sator", "Arepo" ja "Tenet", jotka ovat osa kuuluisaa palindromia .
Erot romaanista
- Melko pitkästä kestosta huolimatta jotkut Bulgakovin romaanin jaksot jäävät pois elokuvasta, esimerkiksi Pontius Pilatuksen kuolemantuomion julistus ihmisjoukon edessä (tämä jakso on Juri Karan koko 3 tunnin versiossa elokuva), Nikanor Ivanovitšin unelma, baarimikon konsultaatio lääkärin kanssa "huonossa asunnossa" käynnin jälkeen, jakso Margaritan kanssa johdinautossa matkalla Aleksanterin puutarhaan, Margaritan törmäys valaistuun levyyn lennon aikana, Margaritan keskustelu poika Latunskyn asunnon tuhon jälkeen (suurin osa Margaritan lennosta Latunskyn asunnosta järvelle jätettiin myös pois, paitsi tapaaminen Natashan kanssa villisialla), keskustelu Vuohenjalan kanssa samppanjalasin ääressä (yksityiskohdat Sapattikohtaus esiteltiin vaatimattomasti, esimerkiksi ei ollut lihavakasvoisia sammakoita, hehkuvia mätäneitä, Margaritan lento toiselle puolelle), Woland ja Behemoth kissa pelaamassa shakkia (shakkinappulat romaanin mukaan Bulgakov, elävä), Wolandin ja Margaritan havainnointijakson tapahtumista lobuse, metsä papukaijoineen ja Margaritan lento Saatanan ballissa, jaksot Abaddonnan kanssa , innostunut keskustelu Behemothin, Gellan ja Wolandin välillä ballin jälkeen, tapaus Annushkan varastamisesta kultaisen hevosenkengän kanssa, Aphraniuksen tapaaminen Nizan kanssa, keskustelu Wolandin välillä, Koroviev ja Behemoth "Griboedovon" tulipalon jälkeen.
- Romaanissa ei ole jaksoa Margaritan vihkimisestä noidiksi, tämä on elokuvan tekijöiden jumalan lahja.
- "Man in the tack" ei mainita romaanissa, kaikki hänen osallistumisensa sisältävät jaksot ovat myös elokuvan tekijöiden jumalanlahja.
- Sarjan hahmot lausuvat osan kertomuksesta, kuvauksista ja muusta tärkeästä tiedosta, joka ilmaistaan kirjailijan sanoin kirjassa. Esimerkiksi Likhodeev itse kertoo "huonon asunnon" historiasta (samaan aikaan vuokralaisten katoamisen mekaniikka muuttuu avoimemmaksi) ja oman vaimonsa katoamisesta Berliozin vaimon kanssa, tarinan ihmisten epäonnistumisista jotka kantavat samanlaisia nimiä kuin Woland ja Koroviev, ja elokuvan mustien kissojen metsästyksen puhkeamisesta, tutkijan avustaja kertoo tarinan raportin aikana takkimiehelle, ja puhe "hypnotisoijajen jengistä" pidettiin. itse takissa olevan miehen toimesta.
- Sarjan ulkonäössä ja iässä on epäjohdonmukaisuuksia. Wolandia kutsutaan romaanissa määrittelemättömän keski-ikäiseksi mieheksi, ja Oleg Basilashvili oli 71-vuotias vuonna 2005. Kirill Lavrov oli kuvaushetkellä 80-vuotias, vaikka Pilatuksen pitäisi olla nuorempi (pelko "uransa pilaamisesta" on sopimatonta syvälle vanhalle miehelle). Romaanissa Woland on brunette. Alexander Galibin oli kuvausten aikana 50-vuotias, kun hänen hahmonsa oli 38. Alexander Adabashyan oli 60, Berlioz 40 ja lisäksi Berlioz oli kalju. Ponyrev (Koditon) - romaanissa noin 23-vuotias mies, Galkin on kuvaushetkellä 10 vuotta vanhempi (mikä koskee myös Juri Karan versiota, mutta Ivan Homelessin ikää ei mainita sarja).
- Jakso, jossa Aphranius heittää pois Pontius Pilatukselta palkintona saamansa sormuksen, puuttuu Bulgakovilta. Vladimir Bortko piti todella Andrzej Wajdan kohtauksesta elokuvassa Pilatus ja muut , ja hän lainasi sen kuvaansa [11] .
Muistiinpanot
- ↑ Mestari ja Margarita | 1-sarja - YouTube . Haettu 19. maaliskuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 19. maaliskuuta 2022. (määrätön)
- ↑ FOM-tietokanta, 19. tammikuuta 2006
- ↑ Woland esittää kuitin 10 000 ruplan ennakkomaksusta 7 esityksestä, jossa mainitaan toukokuu 1935, Gella mainitsee myös kevään 1935 kokoelman
- ↑ "Mestari ja Margarita": Dmitri Nagijev on "liian komea", Anna Kovaltšuk on "helvetin hyvä" . Rosbalt . Haettu 6. tammikuuta 2021. Arkistoitu alkuperäisestä 8. tammikuuta 2021. (Venäjän kieli)
- ↑ Maestro "Margaritalle" . www.fontanka.ru (20051214T1354+0300Z). Haettu 9. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 9. joulukuuta 2019. (Venäjän kieli)
- ↑ Igor Kornelyuk: En yrittänyt kirjoittaa hittiä . vesti.ru. Haettu 9. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 27. lokakuuta 2018. (Venäjän kieli)
- ↑ Neuvostoliiton ja venäläisen säveltäjän ja laulajan Igor Kornelyukin haastattelu . xn--80apbncz.xn--p1ai. Haettu 9. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 9. joulukuuta 2019. (Venäjän kieli)
- ↑ 1 2 Komsomolskaja Pravda | Komsomolskaja Pravdan verkkosivusto. Gella (Tatyana Yu): Tiesin, etten näyttele pornografiassa! . KP.RU - Komsomolskaja Pravdan verkkosivusto (29. joulukuuta 2005). Haettu 9. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 9. joulukuuta 2019. (Venäjän kieli)
- ↑ Kristus ja Jumala. Diakoni Andrei Kuraev. . Haettu 9. joulukuuta 2019. Arkistoitu alkuperäisestä 22. maaliskuuta 2020. (Venäjän kieli)
- ↑ Bykov D. L. "One" Arkistokopio 19. syyskuuta 2020 Wayback Machinessa . Kirjailijan lähetys radiossa " Moskovan kaiku ". 13.03.2020
- ↑ 1 2 Vladimir Bortko: "Olen ainoa, joka voi kuvata "Mestari"" (pääsemätön linkki) . Käyttöpäivä: 9. helmikuuta 2011. Arkistoitu alkuperäisestä 9. tammikuuta 2015. (määrätön)
Linkit
Temaattiset sivustot |
|
---|