Tarina kahdesta kaupungista

Tarina kahdesta kaupungista
Englanti  Tarina kahdesta kaupungista

Ensimmäinen painos
Genre Historiallinen romaani
Tekijä Charles Dickens
Alkuperäinen kieli Englanti
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1859
kustantamo Chapman & Hall
Edellinen Pikku Dorrit
Seurata Suuret odotukset
Wikilähde logo Teoksen teksti Wikilähteessä
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Tarina kahdesta kaupungista on Charles Dickensin vuonna  1859 julkaisema historiallinen romaani, joka sijoittuu Ranskan vallankumouksen aikaan .

Juoni

Lontoo , 1775 Iäkäs pankkivirkailija Jarvis Lorry ilmoittaa 17-vuotiaalle Lucy Manettelle, että hänen isänsä ei kuollut ollenkaan (kuten hän uskoi), mutta hänen syntymästään lähtien häntä pidettiin Bastillessa pahan markiisi Evremonden herjauksessa. Nyt hän on vapautunut ja asuu Pariisissa entisen palvelijansa Defargen kanssa. Lorrie ja Lucy lähtevät Ranskaan viemään onnettoman miehen kotiin.

1780. Ranskalainen emigrantti Charles Darnay on oikeudenkäynnissä Lontoon Old Baileyssa. Taitava asianajaja Sydney Carton onnistuu vakuuttamaan tuomioistuimen syyttömyydestään. Vapautettuna Darnay tapaa Pariisissa setänsä, markiisi Evremonden, ärsyttäen häntä myötätuntollaan "nöyrytyneitä ja loukkaantuneita kohtaan". Yöllä kaupunkilainen puukotti Evremondin kuoliaaksi, jonka pojan hän murskasi vaunuillaan.

Lucyn ja Darnayn välillä herää tunne, ja nuori mies pyytää tohtori Manettea naimisiin. Hän myöntää, että Darnay ei ole hänen oikea nimensä, että itse asiassa hän on Evremonde - lääkärin 20 vuoden vankeusrangaistukseen tuominneen miehen lähin sukulainen. Lääkäri antaa suostumuksensa avioliittoon, mutta sukeltaa hullutukseen - hän ryhtyy tekemään kengänvalmistusta, jota hän oli aiemmin harrastanut Bastillessa.

1789 Defargit ovat ensimmäisten joukossa murtautumassa vihattuun Bastilleen . Lontoossa Lucyn kanssa asuva hyveellinen Darnay saa kirjeen Pariisista, jossa hänen tuomioistuimeen joutunut iäkäs vaaraton palvelijansa loihtii apua.

Heti kun Darnay astuu Ranskan maaperälle, hänet pidätetään karanneena aristokraattina ja saatetaan La Forcen ( fr. ) vankilaan. Darneev-Manetten perhe täydessä voimissa ryntää häntä pelastamaan.

Vuosi ja kolme kuukautta kuluu Darnayn oikeudenkäynnin odotuksesta. Oikeudenkäynnin aikana Madame Defarge todistaa häntä vastaan. Vahvistukseksi kaikkien Evremondien rikollisuudesta hän lainaa tunnetun ja arvostetun lääkärin Manetten muistiinpanoja, jotka hän on laatinut Bastillessa. Huolimatta hänen puuttumisestaan ​​vävynsä puolustamiseen, ja hän teki vaikutuksen Evremondien luetelluista julmuuksista, vallankumouksellinen tuomioistuin tuomitsee Darnayn kuolemaan giljotiinilla .

Alentunut asianajaja Carton, joka on vastikkeetta rakastunut Lucyyn, onnistuu kuulemaan Madame Defargen keskustelun, jossa hän paljastaa todellisen syyn vihalleen Evremondeja kohtaan. Monta vuotta sitten edesmennyt Evremonde raiskasi sisarensa, jonka hoitava lääkäri oli tohtori Manette. Hänen perheensä oli tuomittu tuhoon, ja hän itse selvisi vain ihmeen kautta.

Carton varoittaa Lucya ja hänen perhettään lähtemään kiireellisesti Ranskasta, joten Madame Defargen seuraava uhri on "viimeisten Evremondien" perhe, eli Lucy itse ja hänen tyttärensä. Kiristyksen avulla hän pääsee Darnayn selliin ja vaihtaa vaatteita hänen kanssaan. Koska he ovat ulkoisesti hyvin samankaltaisia, Darnay onnistuu pääsemään esteettä pois vankilasta ja Pariisista, ja Carton menee giljotiiniin hänen sijaansa seuraavana päivänä.

Cartonin viimeisistä sanoista käy selväksi, että hän pitää tekoaan uhrautuvana rakkaudesta Lucya ja tämän onnea kohtaan. Kirjan lopussa esitetään Madame Defargen kuolema uskollisen taloudenhoitajan Lucy Manetten käsissä. Darnays palaa turvallisesti Lontooseen.

Analyysi

Idea "Tarina kahdesta kaupungista" tuli Dickensille esityksen aikana Wilkie Collinsin näytelmässä miehen roolista, joka uhraa itsensä rakkaan ja rakkaan miehensä onnen vuoksi.

Tähän juoniin, jolla oli yhtäläisyyksiä Dickensin itsensä elämässä, ajatukset Ranskan vallankumouksesta yhdistettiin, ja ne poimittiin lukiessa Carlylen historiallista kirjaa  , kirjailija, jota Dickens jumaloi ja jonka kanssa opiskeli. Lopun idea on otettu okkultistisesta romaanista Zanoni [1 ] .

Aikuiselle Dickensille tyypilliseen tapaan toiminnantäyteiset rakenteet antavat hänelle mahdollisuuden hahmotella koko yhteiskuntaa läpäiseviä säikeitä ja pitää eri luokkien edustajat lukijan silmien edessä. Lakimies, kuten aina, houkuttelee häntä dramaattisiin oikeudenkäynneiden kuvauksiin. Uskonnolliset motiivit elämään paluusta, anteeksiannosta ja itsensä uhraamisesta heijastuvat sarjassa kuviollisia vastakohtia ja vastakohtia. Esimerkiksi viini rikkoutuneesta tynnyristä, joka leviää pitkin pariisilaista katua, merkitsee verijokia.

Korney Chukovskin [2] havaintojen mukaan "Tarina..." alkaa melkein runollisella kadenssilla , joka asettaa vastakohtien rytmin, joka läpäisee koko kirjan - ylä- ja alaosan, aristokratian ja pariisilaisen "pohjan" välillä. ", rakastava ja vihaava, Pariisi ja Lontoo :

”Se oli kaikkien aikojen paras, se oli kaikkien aikojen pahin; se oli viisauden aika, se oli tyhmyyden aika; se oli uskon aikakausi, se oli epäuskon aikakausi; nämä olivat valon vuodet, nämä olivat pimeyden vuodet; se oli toivon kevät, se oli epätoivon talvi; meillä oli kaikki edessä, meillä ei ollut mitään edessä..."

Suosio

Englanninkielisissä maissa Dickensin ainoa historiallinen romaani (lukuun ottamatta " Barnaby Rudgea ") on tullut oppikirjaksi. Väitetään, että 200 miljoonan kappaleen levikki ei ole vain kirjailijan suosituin teos englanninkielisissä maissa, vaan myös suurin bestseller englanninkielisen proosan historiassa [3] . Toisen mielipiteen mukaan 200 miljoonaa kopiota on suosittu myytti [4] .

Romaani kuvattiin toistuvasti, ensimmäisen kerran vuonna 1911. D. Selznickin tuottamaa elokuvasovitusta vuodelta 1935 pidetään klassikkona . 1980-luvulla Terry Gilliam aikoi kääntyä tämän kirjallisen materiaalin pariin . Vuonna 1980 romaanista julkaistiin myös amerikkalainen elokuvasovitus, englantilainen minisarja ja vuonna 1984 australialainen sarjakuva. Romaanin juonen pohjalta lavastettiin ooppera ja musikaali .

Leo Tolstoi tutkielmassaan Mikä on taide? " mainitsi "Kahden kaupungin historian" "esimerkiksi korkeimmasta, joka syntyy rakkaudesta Jumalaa ja lähimmäistä kohtaan, uskonnollisesta taiteesta". Vallankumouksellinen kirjailija K. Fedin valitsi romaanin avausrivit epigrafiksi kirjaansa Kaupungit ja vuodet .

Vuonna 1926 näytelmäkirjailija Leonid Makariev esitti Leningradin nuorisoteatterille Tarinan kahdesta kaupungista otsikolla Citizen Darnay. Kuvaus Makarievin näytelmään perustuvasta nuorisoteatterin esityksestä löytyy Veniamin Kaverinin romaanista "Taiteilija on tuntematon".

Vuonna 1965 amerikkalainen tieteiskirjailija Ray Bradbury kirjoitti novellin "The Best of Times " . Tarina sijoittuu 59 vuotta Charles Dickensin kuoleman jälkeen. Keskinkertainen kirjailija, jolla on valokuvamuisti, ottaa Dickensin hahmon ja liikkuu Amerikan kaupungeissa ja kirjoittaa kirjansa muistiin yksitellen muistiin. Tarinan aikana hän tapaa innostuneen pojan nimeltä Douglas (Ray Bradburyn toinen nimi on Douglas: Ray Douglas Bradbury), joka 12-vuotiaana pitää Dickensin nimeä "ihanana". Tarinassa lainataan otsikon lisäksi kahdesti tarinan alun rivi "Se oli kaikkien aikojen paras, se oli kaikkien aikojen huonoin..." lainataan kahdesti - epigrafina ja osana kerronta. Tarinan venäjänkielinen käännös julkaistiin vuonna 1973 [6] .

Siitä huolimatta kirja on venäjänkielisten lukijoiden tuntema suhteellisen vähän, mikä johtuu luultavasti vallankumouksellisten todellisuuden jyrkästi kriittisestä kuvauksesta, mikä on tehnyt siitä marxilaisten kirjallisuudentutkijoiden hyökkäyksen kohteen. Siten Concise Literary Encyclopedia -tietosanakirjan kirjoittajat moittivat kirjoittajaa "pikkuporvarillisesta rajallisesta näkemyksestä" sillä perusteella, että "ihmisten aktiiviset toimet aiheuttavat hänessä pelkoa". [1] Arkistoitu 27. kesäkuuta 2013 Wayback Machinessa

Venäjänkielinen käännös

Vuonna 1893 Tarinan kahdesta kaupungista käänsi venäjäksi Elizaveta Beketova .

Sittemmin tämä käännös on julkaistu toistuvasti (tähän mennessä).

Näyttösovitukset

Kirjallisuus

Muistiinpanot

  1. Veri on elämää: Vampyyrit kirjallisuudessa - Google Books . Haettu 21. helmikuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 20. helmikuuta 2022.
  2. Korkea taide - Korney Chukovsky - Google Books . Haettu 2. huhtikuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 17. kesäkuuta 2016.
  3. Paras aika! Tarina kahdesta kaupungista avataan Broadwayn Hirschfeld-teatterissa . Haettu 14. syyskuuta 2009. Arkistoitu alkuperäisestä 21. syyskuuta 2009.
  4. TLSWikipedia kaiken valloittava - TLS . web.archive.org (26. toukokuuta 2016). Haettu: 8. helmikuuta 2021.
  5. Ray Bradbury.Ru Parhaat ajat - Ray Bradbury (Bradbury) - lataa tarina - käännös A. Bashilov . raybradbury.ru . Haettu 7. syyskuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 9. elokuuta 2020.
  6. Lev Lvovich Zhdanovin käännökset . Arkistoitu 14. heinäkuuta 2020 Wayback Machinessa

Linkit

Katso myös