Rozhdestvensky, Robert Ivanovich
Kokeneet kirjoittajat eivät ole vielä tarkistaneet sivun nykyistä versiota, ja se voi poiketa merkittävästi 14. elokuuta 2022 tarkistetusta
versiosta . tarkastukset vaativat
7 muokkausta .
Robert Ivanovich Rozhdestvensky (syntymänimi - Robert Stanislavovich Petkevich ; 20. kesäkuuta 1932 , Kosikhan kylä , Länsi-Siperian alue , nyt - Altain alue - 19. elokuuta 1994 , Moskova ) - Neuvostoliiton ja venäläinen runoilija ja kääntäjä, lauluntekijä. Yksi " 60- luvun " aikakauden kirkkaimmista edustajista. Leninin komsomolipalkinnon ja Neuvostoliiton valtionpalkinnon saaja .
Elämäkerta
Syntynyt 20. kesäkuuta 1932 Kosikhan kylässä Länsi-Siperian alueella , nykyisessä Altain alueella .
Nimi annettiin Robert Eichen kunniaksi . Isä - Stanislav Nikodimovich Petkevich (1906-1945), puolalainen kansallisuuden mukaan (muiden lähteiden mukaan - valkovenäläinen ), talonpoikaisperheestä Shcherbishkin kylässä, Lyntup volostissa, Sventsyanskyn alueella, Vilnan maakunnassa, jotka työskentelivät päivittäin tehtaissa ja tehtaissa Shlisselburgin alueella. Syntynyt Shlisselburgin ruutitehtaan kylässä. Vuonna 1918 hän meni Siperiaan Lushnikovon kylään Talmenskyn alueella. Vuodesta 1929 vuoteen 1938 hän työskenteli OGPU :ssa - NKVD :ssä - Kosikhinskyn, Borisovskin, Sherbakulskyn ja Omskin alueilla. Hän erosi Robertin äidistä ollessaan viisivuotias. Vuonna 1941 hänet kutsuttiin puna-armeijaan, osallistui taisteluihin Leningradin rintamalla. Luutnantin arvolla hän komensi 123. kivääridivisioonan 257. erillisen insinööripataljoonan ryhmää . Hän kuoli taistelussa Latviassa 22. helmikuuta 1945, haudattiin "250 metriä etelään Mashenin kylästä Latvian SSR :n Temerovon alueella " [4] , haudattiin uudelleen joukkohautaan Slampen kylässä Tukumin alueella . .
Äiti Vera Pavlovna Fedorova (1913-2001) ennen suurta isänmaallista sotaa oli maaseudun peruskoulun johtaja, samalla kun hän opiskeli lääketieteellisessä instituutissa.
Vuosina 1932-1934 Robert Petkevitš asui Novotsaritsynon kylässä Sherbakulskyn alueella Omskin alueella [5] . Tänne, vanhalle hautausmaalle, on haudattu runoilijan isoisä P. D. Fedorov.
Vuodesta 1934 lähtien Robert on asunut vanhempiensa ja isoäitinsä kanssa Omskissa . Suuren isänmaallisen sodan alkaessa äiti kutsuttiin rintamalle. Kun äiti lähti sotaan, Robert jää isoäitinsä Nadezhda Alekseevna Fedorovan luo. Robertin ensimmäinen julkaisu on runo "Isäni lähtee telttailemaan kiväärin kanssa..." ("Omskaja Pravda", 8. heinäkuuta 1941 ) [6] . Vuonna 1943 hän opiskeli sotilasmusiikkikoulussa. Isoäiti kuolee huhtikuussa 1943, ja Vera Pavlovna tulee lyhyelle lomalle rekisteröidäkseen sisarensa asuntoonsa. Robert asui tätinsä ja serkkunsa kanssa vuoteen 1944 [6] . Sitten äiti päättää viedä poikansa luokseen ja rekisteröi hänet rykmentin pojaksi . Siitä huolimatta matkalla Moskovaan hän muuttaa mielensä, ja Robert päätyy Danilovskin lasten vastaanottokeskukseen.
Vuonna 1945 Vera Pavlovna meni naimisiin sotilastoverin, upseeri Ivan Ivanovich Rozhdestvenskyn (1899-1976) kanssa. Robert saa isäpuolensa sukunimen ja isänimen. Hänen vanhempansa vievät hänet Königsbergiin , missä molemmat palvelevat. Voiton jälkeen Rozhdestvenskyt muuttivat Leningradiin ja vuonna 1948 Petroskoihin .
Vuonna 1950 ensimmäiset Robert Rozhdestvenskyn runojen aikuisjulkaisut ilmestyivät "On the Line" -lehdessä (Petrosavodsk). Samana vuonna Rozhdestvensky yrittää päästä kirjalliseen instituuttiin. M. Gorky , mutta epäonnistuneesti. Hän opiskelee vuoden Petroskoin valtionyliopiston historian ja filologian osastolla . Vuonna 1951, toisella yrityksellä, runoilija onnistui pääsemään kirjalliseen instituuttiin (hän valmistui vuonna 1956), ja hän muutti Moskovaan. Sitten hän tapasi Jevgeni Jevtushenkon , myöhemmin Bulat Okudzhavan ja Andrei Voznesenskin kanssa .
Vuonna 1955 Karjalassa julkaistiin nuoren runoilijan kirja "Kevään liput". Vuotta myöhemmin täällä julkaistaan myös runo "Rakkauteni". Opintojensa aikana instituutissa hän julkaisi runokokoelmia "Kevään liput" (1955) ja "Testi" (1956), julkaisi runon "Rakkauteni" (1955). Vuonna 1955 Altaissa harjoittelun aikana Robert tapasi konservatorion opiskelijan Alexander Flyarkovskyn , jonka kanssa syntyi runoilija Rozhdestvenskyn ensimmäinen laulu "Ikkunasi". Rozhdestvensky on kirjoittanut monien kansan rakastettujen kappaleiden tekstit sekä elokuviin että televisioelokuviin: "Big Sky", "Become the Way I Want", "Song of the Elusive Avengers", "Chasing", "Somewhere Far Away", "Nocturne", "Moments", "Soita minulle, soita", "Makea marja".
Vuonna 1951 hän tapasi opiskelijatoverinsa Alla Kireevan, tulevan kirjallisuuskriitikon ja taiteilijan.
7. maaliskuuta 1963 hän osallistuu Hruštšovin tapaamiseen älymystön kanssa, ja hän saa nuhteen runosta "Kyllä, pojat". "Hruštšov huusi raivoissaan:" Toveri Rozhdestvensky, sinun on aika seisoa isäsi lipun alla!" Seurasi rangaistus, monet yrittivät unohtaa Rozhdestvenskyn. Häntä ei julkaistu, ei kutsuttu kokouksiin. Sitten jostain tuntemattomasta syystä TSKP:n keskuskomitean sihteeri Kapitonov ei pitänyt runosta "Aamu", minkä seurauksena Robert pakotettiin lähtemään Moskovasta Kirgisiaan kokonaan. Työskentelin siellä ja käänsin paikallisten runoilijoiden runoja venäjäksi…” [7] .
Vuonna 1966 Robert Rozhdestvensky sai ensimmäisenä Golden Crown -palkinnon Struga Poetry Evenings -tapahtumasta, kansainvälisestä runofestivaalista Strugan kaupungissa (Makedonia).
1970 - Moskovan komsomolipalkinto.
Vuonna 1972 Robert Rozhdestvensky sai Leninin komsomolipalkinnon . NKP :n jäsen vuodesta 1977.
1970-luvulla Rozhdestvensky johti keskustelevisiossa Documentary Screen TV-ohjelmaa esittäen dokumentteja.
Vuodesta 1976 hän on toiminut Neuvostoliiton kirjailijaliiton sihteerinä .
Vuonna 1980 Moskovan olympialaisten avajaisissa soitettiin olympiahymni venäjäksi Robert Rozhdestvenskyn kääntämänä.
Vuonna 1979 hänelle myönnettiin Neuvostoliiton valtionpalkinto runosta "210 askelta" .
Vuodesta 1986 - Osip Mandelstamin kirjallista perintöä käsittelevän komission puheenjohtaja , oli suoraan osallisena O. E. Mandelstamin kunnostusasiassa. Marina Tsvetaevan kirjallista perintöä käsittelevän komission puheenjohtaja avasi Tsvetaeva-talomuseon Moskovassa. Vladimir Vysotskin kirjallista perintöä käsittelevän komission puheenjohtaja, Neuvostoliitossa (1981) julkaistun
Vysotskin ensimmäisen runokirjan " Nerv " kokoaja.
Vuonna 1993 hän allekirjoitti neljäkymmentäkahden kirjeen .
Robert Rozhdestvensky oli Cannesin elokuvajuhlien tuomaristossa kolme kertaa. Hän esiintyi ensimmäisen kerran Cannesin elokuvajuhlilla vuonna 1968, vuonna 1979 hän suostutteli Françoise Saganin antamaan palkinnon Konchalovskyn Sibiriadille ja vuonna 1973 hän tuki Ferrerin Big Grubia [ 8 ] .
Vuoden 1990 alussa Rozhdestvensky sairastui vakavasti, ja lääkärit diagnosoivat hänelle aivokasvaimen . Runoilija vastasi häntä kohdanneeseen sairauteen sarkastisilla säkeillä: " Aivoissani on kananmunan kokoinen kasvain - (ihmettelen, kuka toi kanan, joka munii sellaisia munia?! .. )". Ranskassa suoritetun onnistuneen leikkauksen seurauksena Rozhdestvensky eli yli neljä vuotta ja jatkoi luomista [9] [10] [11] .
Robert Rozhdestvensky kuoli 19. elokuuta 1994 Moskovassa 63-vuotiaana, välitön kuolinsyy oli sydänkohtaus .
Hänet haudattiin Peredelkinon hautausmaalle . Samana vuonna Moskovassa julkaistiin kokoelma "Robert Rozhdestvenskyn viimeiset runot".
20. kesäkuuta 1997 Robert Rozhdestvenskyn kunniaksi N. S. Chernykhin 8. marraskuuta 1975 Krimin astrofysikaalisesta observatoriosta löytämä asteroidi sai nimen "5360 Rozhdestvenskij" [12] .
Robert Rozhdestvenskystä vuonna 2007 kuvattiin dokumenttielokuva "Elin ensimmäistä kertaa tällä maan päällä".
Perhe
- Isä - Stanislav (Xavier) Nikodimovich Petkevich ( 1906 - 1941 tai 1945 eri lähteiden mukaan) - sotilas.
- Isäpuoli - Ivan Ivanovich Rozhdestvensky ( 1899 - 1976 ) - sotilas.
- Äiti - Vera Pavlovna Fedorova ( 1913 - 2001 ) - sotilaslääkäri.
- Vaimo - Alla Borisovna Kireeva ( 1933 - 2015 ) - kirjallisuuskriitikko, taiteilija [13] .
- Tyttäret:
- Ekaterina Robertovna Rozhdestvenskaya (s . 17. heinäkuuta 1957 ) on kaunokirjallisuuden kääntäjä englannista ja ranskasta, toimittaja ja valokuvaaja. Studiovalokuvaajana hän tuli tunnetuksi teossarjasta "Private Collection" kiiltävässä "Caravan of Stories" -lehdessä sekä useista muista teoksista. Naimisissa, kolme poikaa.
- Ksenia Robertovna Rozhdestvenskaya (s . 1970 ) on toimittaja.
- Lapsenlapset:
- Aleksei (s. 15. elokuuta 1986) on muusikko, FPS-rock-yhtyeen johtaja, nauttii myös e -urheilusta [14] [15] [16] , valmistunut kauppatieteiden tiedekunnasta.
- Dmitry (s. 1989), joka on ammattimaisesti mukana kartingissa , on toistuvasti tullut useiden kilpailujen voittajaksi [14] .
- Danila (s. 2001) [14] [17] .
- Maria (syntynyt 2019)
Luovuus
Robert Rozhdestvensky tuli kirjallisuuteen yhdessä lahjakkaiden ikätovereiden kanssa, joista erottuivat Jevgeni Jevtushenko , Bella Akhmadulina , Andrey Voznesensky . 1950-luvun nuori runous alkoi tarttuvilla manifesteilla, jotka pyrkivät vakiinnuttamaan asemansa lukijoiden mielissä mahdollisimman pian. Lava auttoi häntä: hänen nuorten vuosiensa säkeet ei voinut olla olemassa ilman ääntä. Mutta ennen kaikkea tämän sisäisesti monipuolisen sanoituksen kansalais- ja moraalipaatos, universumin keskellä olevan luovan ihmisen persoonallisuutta vahvistava runollinen ilme.
Roždestvenskin runoudelle ominaista ominaisuus on jatkuvasti sykkivä nykyaikaisuus, hänen itselleen ja meille esittämiensä kysymysten elävä relevanssi. Nämä kysymykset koskevat niin monia ihmisiä, että ne resonoivat välittömästi monissa eri piireissä. Jos laitat Rozhdestvenskyn runot ja runot kronologiseen järjestykseen, voit olla varma, että runoilijan lyyrinen tunnustus heijastaa joitain sosiaalisen elämän, sen liikkeen, kypsymisen, henkisten voittojen ja menetysten olennaisia piirteitä.
Vähitellen ulkoinen vaikeuksien voittaminen, koko tuon ajan nuorisokirjallisuuden maantieteellinen ympäristö korvataan erilaisella tunnelmalla - sisäisen eheyden, vankan moraalin ja kansalaistuen etsimisellä. Journalismi tunkeutuu Roždestvenskin runoihin ja sen mukana sotilaallisen lapsuuden lakkaamaton muisto: tässä historia ja persoonallisuus yhdistyivät ensimmäistä kertaa dramaattisesti ja määritti monessa suhteessa lyyrisen sankarin tulevan kohtalon ja luonteen.
Runoilijan lapsuudesta kertovissa runoissa on koko sukupolven elämäkerta, sen kohtalo, jonka ratkaisevasti määräsi 1950-luvun puoliväli, Neuvostoliiton elämän vakavien sosiaalisten muutosten aika.
Suuri paikka Robert Rozhdestvenskyn teoksissa on rakkauslyriikoilla . Hänen sankarinsa on kokonainen täällä, kuten muissakin hänen luonteensa ilmenemismuodoissa. Tämä ei suinkaan tarkoita sitä, että tunteiden alueelle tullessaan hän ei koe dramaattisia ristiriitoja ja konflikteja. Päinvastoin, kaikki Rozhdestvenskyn rakkaudesta kertovat runot ovat täynnä häiritseviä sydämen liikkeitä. Polku rakkaaseen on runoilijalle aina vaikea polku; se on pohjimmiltaan elämän tarkoituksen, yhden ja ainoan onnen, polun etsimistä itseensä.
Hän aloitti painamisen vuonna 1950 . Lukuisissa kokoelmissa hän esiintyi yhtenä edustajista (yhdessä E. A. Evtushenkon, A. A. Voznesenskyn, B. A. Akhmadulinan ja muiden kanssa) 1950-1960-luvun "nuoren runoudesta", jonka työ erottui paitsi rehellisyydestään ja tuoreudesta. runollinen kieli, mutta myös korostunut kansalaisuus, korkea patos, kuvan mittakaava ja kontrasti yhdistettynä tiettyyn rationaalisuuteen. Ajankohtaiset runoteemat (taistelu rauhan puolesta, sosiaalisen epäoikeudenmukaisuuden ja kansallisen vihamielisyyden voittaminen, toisen maailmansodan opetukset ), avaruustutkimuksen ongelmiin, ihmissuhteiden kauneuteen, moraalisiin ja eettisiin velvoitteisiin, arjen vaikeuksiin ja iloihin elämä, ulkomaiset vaikutelmat, Rozhdestvensky energisellä, patosisella, "taistelevalla" kirjellään oli V. V. Majakovskin perinteiden seuraaja.
Vuosien mittaan siirtyessään pois tyypillisestä deklaratiivisuudestaan ja monipuolistaen säkeen rytmistä rakennetta, Rozhdestvensky loi orgaanisessa fuusiossa publicistista ilmaisua ja lyyryyttä, ja loi monia tekstejä suosittuihin kappaleisiin ("Rauha", "Tule sellaiseksi kuin haluan", "Pursuit" elokuvasta " Uudet seikkailut " , 1968, ohjaaja E. G. Keosayan, "Undiscovered Islands", "Great Sky", "Sweet Berry", "I Wish You" jne., mukaan lukien kappaleet esityksiin ja operetteihin "The Naked King", musiikki T. N. Khrennikova, "Täti Charlie", musiikki O. B. Feltsman, "Nielsin matka villihanhien kanssa", musiikki V. Ya. Shainsky). D. B. Kabalevsky kirjoitti musiikin runon "Requiem" sanoihin. Hän jätti kirjan kirjallisia ja kriittisiä muistiinpanoja "Keskustelu tulee olemaan laulusta."
Hän käänsi ulkomaisia ja Neuvostoliiton runoilijoita [18] .
Robert Ivanovich Rozhdestvensky teki yhteistyötä monien säveltäjien kanssa. Sen mukana kirjoittajat olivat: Arno Babadzhanyan , Igor Shamo , Alexander Flyarkovsky , Mark Fradkin , David Tukhmanov , Oscar Feltsman , Mikael Tariverdiev , Alexandra Pakhmutova , Evgeny Ptichkin , Yan Frenkel , Maxim Yamond Paulyevsky , Evladimir Hanov , E. , Boris Mokrousov , Georgi Movsesyan , Igor Luchenok , Matvey Blanter , Eduard Khanok , Boris Alexandrov , Evgeny Doga , Juri Saulsky , Aleksei Ekimyan , Tikhon Khrennikov , Oleg Ivanov , Vadim Gamalia , Zislav Pozhla , Ey B. , Aleksanteri Zatsepin , Dmitri Kabalevski , Muslim Magomajev , Nikita Bogoslovsky , Robert Amirkhanyan , Bogdan Trotsyuk , Alexander Zhurbin , Evgeny Zharkovsky , Murad Kazhlaev , Gennady Podelsky , Mark Minkov , Alexander Bronevitsky , Y.
Arvostelut
- Lev Anninsky kutsui R. Rozhdestvenskyn luovuuden maailmaa "soivaksi, kirkkaaksi, kristallinkirkkaaksi" [19] .
Suosittuja kappaleita Robert Rozhdestvenskyn runoista
Luettelo runoista
- "Ja tulet rakastamaan" (A. Kolts) - espanja. Valentina Tolkunova
- "Kuolemattomuuden balladi" ( O. Feltsman ) - espanja. Joseph Kobzon
- "Balladi lipusta" ( O. Feltsman ) - espanja. Joseph Kobzon
- "Värien balladi" ( O. Feltsman ) - espanja. Joseph Kobzon
- "BAM" ( O. Feltsman ) - espanja. Vladislav Konnov
- "Valkoinen yö" (V. Lebedev) - espanja. Gennadi Boyko
- "Kiitos" ( A. Babajanyan ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Ole kiltti, ole heikompi" - espanja. Aleksei Vorobjov
- "Oli kohtalo" ( E. Ptichkin ) - espanja. Juri Bogatikov
- "Lila hämärässä" (M. Fradkin) - espanja. Oleg Ukhnalev
- "Farewell Waltz" ( A. Babadzhanyan ) - espanja. Andrei Mironov
- "Usko ihmisiin" ( O. Feltsman ) - espanja. Valentin Nikulin
- "Tuulit" ( O. Feltsman ) - espanja. Valeri Toporkov
- "Maa uskoo ihmisiä" ( E. Ptichkin ) - espanja. Galina Nevara
- "Kaikissa ikäryhmissä" ( O. Feltsman ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Sunnuntaikävely" ( Y. Frenkel ) - espanja. Andrei Mironov
- "Muistaminen" ( A. Babajanyan ) - espanja. Edita Piekha , Muslim Magomajev , Gennadi Kamenny
- "Muistoja rykmentin orkesterista" (Yu. Gulyaev) - espanja. Juri Guljajev
- "Kaksi ihmistä tapasi" ( O. Feltsman ) - espanja. Lev Leštšenko , Iosif Kobzon
- "Kokous" ( A. Babajanyan ) - espanja. Arayik Babajanyan
- "Ystävien tapaaminen" ( E. Martynov ) - espanja. Jevgeni Martynov
- "Kaikki elämä edessä" ( A. Ekimyan ) - espanja. VIA "Jalokivet"
- "Missä hän on tänä päivänä" (B. Trotsyuk) - espanja. Oleg Dal, Yuly Slobodkin
- "Jossain" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Viktor Besedin
- "Kuuroina sota nukkuu" ( Y. Frenkel ) - espanja. Vladimir Troshin
- "Puhuin tuulelle" (Yu. Zatsarny) - espanja. Maya Kristalinskaya
- "Lapsuuden kaupunki" ( T. Gilkison ) - espanja. Edita Piekha .
- "Kaupungit, kaupungit" (M. Tariverdiev) - espanja. Joseph Kobzon
- "Sisällissota jyrisee...", tai "Lyijysuihkut lyövät" (B. Mokrousov) - espanja. Vladimir Troshin
- "Surullinen laulu" ( R. Pauls ) - espanja. Sofia Rotaru
- "Puhutaan" ( G. Movsesyan ) - espanja. Lev Leštšenko
- "Suuri Dal" ( E. Ptichkin ) - espanja. Joseph Kobzon
- "Kaksi sanaa" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Maria Lukas
- "Rakkauden syntymäpäivä" (A. Cherny) - espanja. Valeri Chemodanov
- "Hyvästi" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Georg Ots
- "Tervetuloa Moskovaan, olympialaisiin!" (G. Movsesyan) - espanja. Lev Leštšenko
- "Ystävällisyys" (T. Nepomnyashchaya) - espanja. Maria Pakhomenko
- "Lapsuuden hyviä tarinoita" ( E. Martynov ) - espanja. Jevgeni Martynov ja Anne Veski
- "Rain" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Ludmila Isaeva
- "velat" (G. Movsesyan) - espanja. Vladimir Popkov, Juri Bogatikov
- "Ystävä" ( O. Feltsman ) - espanja. Valentin Nikulin
- "Jos kivet puhuisivat" (I. Luchenok) - espanja. Eduard Khil, Valeri Kuchinsky
- "Jos maailmassa on rakkautta" ( M. Magomaev ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Jos unohdamme sodan" ( V. Shainsky ) - espanja. Joseph Kobzon
- "Jos suutut minulle" (A. Morozov) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Jos olet kyllästynyt rakastamaan" (S. Tulikov) - espanja. Maria Lukacs, Maya Kristalinskaya
- "Maan päällä on rakkautta" ( A. Babajanyan ) - espanja. Raisa Mkrtychyan
- "Maan päällä on Moskova" ( E. Martynov ) - espanja. Lev Leštšenko
- "Toivon sinulle" (Yu. Gulyaev) - espanja. Juri Guljajev, Viktor Vuyachich
- "Elämäni on isänmaani" ( M. Magomaev ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Sille kaverille" ( M. Fradkin ) - espanja. VIA "Gems" , Lev Leshchenko , Iosif Kobzon , Julius Slobodkin
- "Huomenna" ( O. Feltsman ) - espanja. Joseph Kobzon
- "Huomenna" (M. Fradkin) - espanja. Eduard Khil
- "Toivota" ( A. Babajanyan ) - espanja. Muslimi Magomaev
- " Tehtaan etuvartio " (M. Fradkin - R. Rozhdestvensky ja E. Dolmatovsky) - espanja. VIA "Flame"
- "Miksi sinulla on unelmia" ( S. Pozhlakov ) - espanja. Edita Piekha
- "Kuule, rakas!" ( E. Martynov ) - espanja. Jevgeni Martynov
- "Hei, äiti" ( D. Tukhmanov ) - espanja. Gennadi Belov , Ljudmila Senchina
- "Minun maani" (E. Krylatov) - espanja. Sergei Zakharov , Muslim Magomajev
- "Minun maani" (O. Ivanov) - espanja. VIA "Orizont"
- "Maa on kotimme" ( V. Dobrynin ) - espanja. VIA " Hello song " ( solisti - Sergey Mazaev )
- "Winter Love" ( A. Babajanyan ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Soitan Ikarukselle" ( Yu. Saulsky ) - espanja. Sofia Rotaru , Irina Ponarovskaya , Tamara Gverdtsiteli , Viktor Shportko
- "Ja niin kauan kuin maan päällä on rakkautta" ( I. Luchenok ) - espanja. Jaroslav Evdokimov
- "Peli" ( V. Shainsky ) - espanja. Serjoža Komissarov ja Roma Rjazantsev ( Valtion televisio- ja radioyhtiön suuri lapsikuoro, johtaja Viktor Popov )
- "Junat kulkevat pitkin BAM:ia" ( V. Shainsky ) - espanja. Joseph Kobzon
- "Nimesi" ( A. Zhurbin ) - espanja. Jevgeni Golovin
- "Rakkaustarina" (F. Ley) - espanja. Muslim Magomajev , Renat Ibragimov
- "Vetotan sinuun" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Georg Ots
- "Kuinka tähdet syntyvät" (M. Fradkin) - espanja. Tamara Sinyavskaja
- "Drops" ( A. Babajanyan ) - espanja. Jean Tatlyan , Alexander Serov
- "Milloin tapaan sinut" ( O. Feltsman ) - espanja. Ludmila Tšerepanova
- "Kun lähdin" (O. Ivanov) - espanja. Dmitri Romashkov
- "Aamunkoiton kellot" ( M. Magomaev ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Laiva" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Tatjana Doronina
- "Sansonetin säkeet" ( Y. Frenkel ) - espanja. Ludmila Gurchenko
- "Elämämme paras tie" (I. Efremov) - samannimisestä elokuvasta
- "Joutsenet" ( E. Hanok ) - espanja. Tamara Gverdtsiteli , Ljudmila Gurchenko
- "Rakastaa-ei rakasta" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Ludmila Dvorjaninova
- "Rakastaa toisiaan" (O. Ivanov)
- "Rakkaus on tullut" ( R. Pauls ) - espanja. Valeria , Olga Pirags , Roza Rymbaeva , Ljudmila Senchina
- "Rakkaus ei sammu ensin" (M. Fradkin) - espanja. Joseph Kobzon
- "Rakkaus" ( O. Feltsman - R. Gamzatov , käänn. R. Rozhdestvensky) - espanja. Sergei Zakharov
- "Rakasta, ole onnellinen" (N. Bogoslovsky) - espanja. Valentina Tolkunova
- "Ihmiset ovat kuin jokia" ( O. Feltsman ) - espanja. Maya Kristalinskaya
- "Maaliskuu on muisto" ( E. Martynov ) - espanja. Jevgeni Martynov
- "Moments" (elokuvasta " Seitsemäntoista kevään hetkeä ") (M. Tariverdiev) - espanja. Joseph Kobzon
- "Vuoteni" ( G. Movsesyan ) - espanja. Vakhtang Kikabidze
- "Kuljettajan monologi" ( G. Movsesyan ) - espanja. Georgi Movsesyan
- "Olemme syntyneet laulua varten" ( M. Magomaev ) - espanja. VIA "Gems", Muslim Magomaev
- "Me osuimme samaan aikaan kanssasi" (I. Nikolaev) - espanja. Igor Nikolaev
- "Sinisen veden yläpuolella" ( A. Babadzhanyan ) - espanja. Arayik Babajanyan ja Roza Rymbaeva
- "Ilkeästi" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Tamara Miansarova , VK "Akkord"
- "Alku" (G. Movsesyan) - espanja. Lev Leštšenko
- "Palvelumme" ( D. Tukhmanov ) - espanja. Lev Leštšenko
- "Minulla ei ole aikaa" (Yu. Saulsky) - espanja. Jaak Yoala
- "UFO" ( D. Tukhmanov ) - espanja. gr. "Moskova"
- " Nocturne " ( A. Babajanyan ) - espanja. Iosif Kobzon , Muslim Magomajev
- "Lupaus" (M. Fradkin) - espanja. Alla Abdalova ja Lev Leštšenko
- " Pilvet " (A. Bronevitsky) - espanja. Edita Piekha
- "Pilvikirjain" ( A. Zatsepin ) - espanja. Sofia Rotaru
- " Suuri taivas " ( O. Feltsman ) - espanja. Edita Piekha tai Mark Bernes
- " Valaistus " ( A. Babajanyan ) - espanja. Roza Rymbaeva
- " Olympialaiset-80 " ( D. Tukhmanov ) - espanja. Tõnis Mägi
- "Hän ja hän" ( Y. Frenkel ) - espanja. Larisa Golubkina ja Andrey Mironov
- "Isän laulu" (G. Movsesyan) - espanja. Vakhtang Kikabidze
- "Kitaristin muistoksi" ( D. Tukhmanov ) - espanja. Aleksandr Evdokimov, Valeri Leontiev
- "Muisti" (V. Iofe) - espanja. Vakhtang Kikabidze
- "Ennen aamunkoittoa" (L. Roshchin) - espanja. Anatoli Korolev
- "Uskon laulu" ( Y. Frenkel ) - espanja. Maya Kristalinskaya
- "Äidin laulu" ( O. Feltsman ) - espanja. Ludmila Zykina
- "Kaukaisen isänmaan laulu" ( M. Tariverdiev ) - espanja. Joseph Kobzon
- "Ystävyyden laulu" ( E. Ptichkin ) - espanja. elokuvassa Vitaly Solomin espanjankielisessä konsertissa. Akim Salbiev
- "Song of Risk" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. V. Maka
- "Onnenlaulu" ( A. Zhurbin ) - espanja. Jaak Yoala ja Ludmila Senchina . Nämä artistit esittivät kappaleen myös sooloversiona toisistaan erillään.
- "Anteeksiantamisen laulu" (A. Popp) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Laulu, jossa olet" ( E. Martynov ) - espanja. Jevgeni Martynov , Julian
- "Kirje" ( A. Babajanyan ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Lucky - ei on luck" (G. Movsesyan)
- "Pursuit" ( Y. Frenkel ) - espanja. Iosif Kobzon , Valtion televisio- ja radioyhtiön suuri lapsikuoro, johtajana Viktor Popov
- "Soita minulle, soita" ( M. Dunaevsky ) - espanja. Zhanna Rozhdestvenskaya , Irina Muravyova
- "Soita minulle" ( A. Babajanyan ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Laula, kitara" ( T. Popa ) - espanja. Dan Spataru
- "Niin kauan kuin muistan, elän" ( A. Babadzhanjan ) - espanja. Muslimi Magomaev
- Koiruoho ( A. Pakhmutova ) - espanja. Ludmila Senchina
- "On aika mennä kotiin" ( V. Dobrynin ) - espanja. Lev Leštšenko
- "Rakkaus tulee myös sinulle" (M. Fradkin) - espanja. Edita Piekha
- "Unelmalaulu" ( M. Magomaev ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Maan vetovoima" ( D. Tukhmanov ) - espanja. Lev Leštšenko
- "Anteeksi, näkemiin" ( Igor Krutoy ) - espanja. Aleksanteri Serov
- "Pyyntö" ( A. Pakhmutova ) - espanja. Seryozha Paramonov (valtioradion ja television iso lapsikuoro, johtaja Viktor Popov)
- "Kateus" (N. Bogoslovsky) - espanja. Mykola Gnatyuk
- "Lapsuuden joki" ( V. Shainsky ) - espanja. Lev Leštšenko , Valeri Leontjev
- "Requiem" tai "Muista" ( D. Tukhmanov ) - espanja. Sergei Zakharov
- "Native Land" (G. Movsesyan) - espanja. Vakhtang Kikabidze
- "Isänmaani" ( D. Tukhmanov ) - espanja. Sofia Rotaru
- "Samotlor" ( A. Babajanyan ) - espanja. Lev Leštšenko
- "Häävalssi" ( E. Martynov ) - espanja. Jevgeni Martynov
- "Häät" ( A. Babadzhanjan ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Ikuisen tulen valo" (G. Movsesyan) - espanja. Juri Guljajev
- "Sineva" ( V. Gamalia ) - espanja. Eduard Khil
- "Sweet Berry" ( E. Ptichkin ) - espanja. Olga Voronets , Valentina Tolkunova , Maria Pakhomenko , Ljudmila Senchina
- "Voimme seistä taas" (G. Movsesyan) - espanja. Lev Leštšenko
- "Piilota korkean aidan taakse" ( B. Mokrousov ) - espanja. Vasily Vasiliev
- "Tule sellaiseksi" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Tamara Miansarova
- "Vanhat ystävät" ( R. Pauls ) - espanja. Andrei Mironov
- "Vanhat sanat" ( O. Feltsman ) - espanja. Valentina Tolkunova
- "Poika" (M. Tariverdiev) - espanja. Joseph Kobzon
- "Sellainen kohtalo on meille annettu" ( A. Babadzhanyan ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Tämä on meidän hahmomme" ( E. Ptichkin ) - espanja. Ludmila Gurchenko
- "Siellä, pilvien takana" ( M. Fradkin ) - espanja. VIA "Jalokivet"
- "Hääsi" tai "Ja häänne jatkuvat" ( A. Morozov ) - espanja. Sergei Zakharov
- "Toveri laulu" ( I. Shamo ) - espanja. Juri Rožkov , Vjatšeslav Turchaninov , Serjoža Paramonov ( Valtion televisio- ja radioyhtiön suuri lapsikuoro, johtaja Viktor Popov )
- "Vain sinulle" ( O. Feltsman ) - espanja. Sofia Rotaru
- "Juhlallinen laulu" ( M. Magomaev ) - espanja. Muslimi Magomaev
- "Sinä tulet rakastamaan minua" ( R. Pauls ) - espanja. Andrei Mironov
- "Aamulaulu" (M. Fradkin) - espanja. VIA "Hyvät kaverit"
- "Nopeiden sekuntien hinta" ( A. Zhurbin ) - espanja. Aleksanteri Khochinsky
- "Ihmisääni" ( E. Doga ) - espanja. Toivottavasti Chepraga
- "Askelia" ( A. Flyarkovsky ) - espanja. Edita Piekha
- "Tämä suuri maailma" ( V. Chernyshev ) - espanja. Gennadi Belov
- "Rakkauden kaiku" ( E. Ptichkin ) - espanja. Anna German ja Lev Leshchenko
- "Ensimmäisen rakkauden kaiku" ( E. Martynov ) - espanja. Jevgeni Martynov
- "Tulen aina takaisin luoksesi" (M. Fradkin) - espanja. Joseph Kobzon
- "Minä menen lavalle" ( Y. Frenkel ) - espanja. Andrei Mironov
- "En kiirehdi elämää" (B. Emelyanov) - espanja. Vakhtang Kikabidze
- "Rakastan sinua" ( E. Krylatov ) - espanja. Valeri Leontjev , Sergei Zakharov
- "En unohda sinua" ( O. Feltsman - R. Gamzatov, käänn. R. Rozhdestvensky) - espanja. Lev Leštšenko
- "En unohda sinua" (Ju. Antonov - R. Gamzatov, per. R. Rozhdestvensky) - espanja. Juri Antonov
Runoja elokuvissa
- "Optimistit", "Hampaat" - Zastava Iljitš , 1964 (tekijän esitys " Runoilijoiden illassa ")
- "Sunny Bunny" - Jälleen kerran rakkaudesta , 1968
- "The Chase" - Tavoittamattomien uudet seikkailut , 1968
- "Tämä suuri maailma" - Moskova-Cassiopeia , Youths in the Universe , 1974
- "Kronikka" - kohtalo , 1977
- "Soita minulle, soita" - Carnival , 1981
- "Siellä, pilvien takana" - Vaimosta, unelmasta ja vielä yhdestä ... , 2013
- "Olgalle ..." - Sklifosovsky. Reanimaatio (TV-sarja), 2017
- kappaleet - 29. kevät , 1975
Bibliografia
Kirjat ja kokoelmat
- Kevään liput: runoja. - Petroskoi : Valtion Kustantaja Karelo-Fin. SSR, 1955. - 90 s.
- Rakkaani. - Petroskoi, 1956.
- Oikeudenkäynti. - M . : Neuvostoliiton kirjailija , 1956.
- Drifting Avenue. - M.: Neuvostoliiton kirjailija, 1959
- Asumattomat saaret. - M . : Neuvostoliiton kirjailija, 1962. - 180 s.
- Vertais. - M . : Nuori vartija , 1962. - 184 s.
- Valitut sanat. - M .: Mol. vartija, 1964. - 32 s. - 180 000 kappaletta. — (Valittujen sanoitusten kirjasto).
- Sarja: Uudet runot ja runo ["Kirje 30. vuosisadalla"]. - M . : Neuvostoliiton kirjailija, 1965. - 222 s.
- Joet menevät valtamereen. - Alma-Ata : Zhazushi , 1965.
- Son of Faith: Uusi runokirja. - M . : Nuori vartija, 1966, 1968. - 90 000 kappaletta.
- Vakavasti: Uusia runoja ja runoja. - M . : Neuvostoliiton kirjailija, 1970. - 206 s.
- Omistautuminen. - M . : Nuori vartija, 1970. - 174 s.
- Requiem. - M . : kaunokirjallisuus, 1970.
- Kuuma pohjoinen. - Murmansk , 1971. - 128 s.
- Sydäntutka. - M . : Kaunokirjallisuus, 1971. - 216 s.
- Ja maa ei lopu ... - M . : Izvestia, 1971. - 224 s. – 50 000 kappaletta.
- Palata. - Petroskoi : Karjala, 1972.
- Kaksikymmentä vuotta. - M . : kaunokirjallisuus, 1973. - 462 s.; muotokuva
- Linja. - M . : Nuori vartija, 1973. - 144 s.
- Ennen lomaa. - M .: Lastenkirjallisuus , 1974. - 224 s.
- Valtava taivas. - Irkutsk : East Siberian Book Publishing House , 1975. - 208 s.
- Ei vain urheilua. - M .: Fyysinen kulttuuri ja urheilu , 1976. - 136 s.
- Balladi väreistä: Runoja. - M .: Pravda, 1976. - 32 s. - 100 000 kappaletta. - (B-ka "Spark", nro 10).
- Kaikki alkaa rakkaudesta. - M .: Nuori vartija, 1977.
- Kaupungin ääni. - M .: Moskovan työntekijä , 1977. - 88 s. — (Uusia säkeitä).
- Rayon d'action / Toimintasäde. - M .: Progress, 1977. (Ranskan ja venäjän rinnakkaiset tekstit).
- Puhutaanpa laulusta. - M .: Neuvosto-Venäjä , 1979. - 128 s.
- 210 askelta: Runo / Art. V. Noskov. - Moskova: Mol. Guardia, 1979. - 80 s.
- Seitsemänkymmentäkymmentä. - M .: Sovremennik , 1980. - (B-ka runous "Venäjä").
- Ebb: Runot / [Käännös. venäjästä Gulnazar]. - Dushanbe: Irfon, 1981. - 128 s.
- Runoja. Runoja. - Kemerovo , 1981. - 112 s.
- 210 askelta: Runo. - M .: Izvestia, 1981. - 62 s.
- Valinta. - Petroskoi: Karjala, 1982. - 176 s.
- Valtava taivas: runoja ja runoja. - Vilna : Vaga, 1982. - 174 s. - (Tähdistö).
- Kaupungin ääni. Kaksisataa kymmenen askelta. - M .: Neuvostoliiton kirjailija, 1982. - (Neuvostoliiton valtionpalkinnolla palkittujen teosten B-ka).
- Kaksisataa kymmenen askelta / Il. S. Brodsky. - Petroskoi: Karjala, 1982.
- Kaksisataa kymmenen askelta. - Riika : Liesma , 1982. (rinnakkaiskäännös latviaksi )
- Seitsemän runoa / Art. L. Levina. - M .: Nuori vartija, 1982. - 192 s.; muotokuva; sairas. – 50 000 kappaletta.
- Vuoteni: Runoja. - M .: Pravda, 1982. - 32 s. — (B-ka "Spark", nro 23, ISSN 0132-2095)
- Tällä kertaa. - M .: Neuvostoliiton kirjailija, 1983. - 128 s. - 100 000 kappaletta.
- Päivittäinen ihme ei ole ihme = Everudou miracles: valitut runot, 1956-1980 / [taide. G. A. Semjonova]. - M.: Raduga, 1983. - 192 s.
- Runous. Balladit. Songs. - M .: Neuvosto-Venäjä, 1984. - 208 s.
- Pelasta maapallo: runoja. - M .: Izvestia, 1984. - 48 s.
- Sille kaverille: Runoja, runoja - M .: Military Publishing House , 1986. - 304 s. – 50 000 kappaletta.
- Ystäville: Runoja / [Art. V. Vinogradov; Kuva: A. Lavrentiev.] - M . : Sov. kirjailija, 1986. - 96 s. - 100 000 kappaletta.
- ironista romantiikkaa. — M.: Pravda, 1986. — (Crocodile Library).
- Ikä. - M .: Kaunokirjallisuus , 1988. - 432 s. — ISBN 5-280-00476-6 .
- Runoja. - M .: Nuori vartija, 1988. - 144 s. — ISBN 5-235-00653-4 .
- Unettomuus: Runoja. - M .: Pravda, 1991. - 30 s. - 97 000 kappaletta. (B-ka " Spark ", ISSN 0132-2095; nro 8).
- Aljoshkan ajatukset: Runot: [Doshk. ikä] / Art. N. Tikhonova. - M .: Malysh , 1991. - 32 s. - ISBN 5-213-00530-6 .
- Risteys. - Krasnodar : Sev. Kaukasus, 1992. - 112 s. - ISBN 5-207-00279-1 .
- Robert Rozhdestvenskyn viimeiset runot. — M.: R. R., B. g., 1994. — 136, [5] s. — ISBN 5-88760-001-2 .
Kerätyt teokset
- Valitut teokset 2 osana / esipuhe. E. Sidorova. - M .: Fiktio, 1979. - 75 000 kappaletta.
- Kokoelma teoksia 3 osana / esipuhe. A. Bocharova. - M .: Fiktio , 1985. - 75 000 kappaletta.
Kuoleman jälkeen julkaistut kirjat
- Robert joulu. - M . : Slovo, 1995. - 104 s. - 1000 kappaletta. - ("Oma runoni"). - ISBN 5-85050-072-3 .
- Runoja. Runoja. Essee. - M .: AST, 2000. - 700 s. — (Reflektio. 1900-luku). — ISBN 5-237-03982-0 .
- Hetkiä, hetkiä, hetkiä... - M . : Eksmo , 2004. - 352 s. - (Kultainen runosarja). — ISBN 5-699-05779-X .
- Henkilökortti / [koonnut: K. Rozhdestvenskaya, A. Kireeva]. - M . : Eksmo, 2007. - 718 s. - (Runot ja kohtalot). - ISBN 978-5-699-22378-7 .
- Runoja. - M . : Eksmo, 2007. - 478 s. — (World Poetry Library). - ISBN 978-5-699-14825-7 .
- Runoja rakkaudesta / Robert Rozhdestvensky. - M . : Eksmo, 2008. - 286 s. - (Runot rakkaudesta). — ISBN 978-5-699-28004-9 .
- Unettomuus: Runoja. - M . : Ogonyok: Terra-Kn. klubi, 2008. - 32 s. - (Kirjasto "Spark").
- Runoja. - M . : Eksmo, 2010. - 478 s. — (World Poetry Library). - ISBN 978-5-699-14825-7 .
- Sinun ja minun maani: runoja. - Barnaul: Spectrum, 2011. - 46 s. - ISBN 978-5-904061-20-3 .
- Me sovimme sinulle. - M .: Astrel, 2011. - 254 s. - (Runot rakkaudesta). — ISBN 978-5-271-37269-8 .
- Hetkiä, hetkiä, hetkiä... - M. : Astrel , 2012. - 347, [5] s. - (Runot ja laulut. Kansallinen tunnustuspalkinto). — ISBN 978-5-271-37270-4 .
- Rozhdestvensky R.I. Ja tulee olemaan ikuinen yhteys ... - Sherbakul: Omskblankizdat LLC, 2013. - 240 s. — ISBN 978-5-8042-0279-9 .
- Hetkiä, hetkiä, hetkiä... - M . : Eksmo, 2013. - 253, [1] s. — (Kansanrunous). - ISBN 978-5-699-63094-3 .
- Kaikki elämä on edessä ... - M . : Eksmo, 2014. - 510 s.: portr.; - (venäläisiä klassikoita). - ISBN 978-5-699-69826-4 .
- Rakkauden kaiku: runoja, runoja. - M . : Eksmo, 2014. - 606 s. — (Maailman kirjallisuuden kirjasto). — ISBN 978-5-699-66459-7 .
- Soita minulle, soita. - M. : AST, 2014. - 256 s. - (Runot rakkaudesta). - ISBN 978-5-17-085862-0 .
- Rozhdestvensky R.I. Palasin kerran tänne ...: valitut runot 1955-1994 / toim. D. A. Zhelonkina. - Sherbakul .: LLC "Omskblankizdat", 2014. - 32 s. — (venäjäksi rinnakkaisilla saksalaisilla teksteillä, kääntänyt Svetlana Kacherovskaja). - (runoilijan ja maanmiehen Robert Rozhdestvenskyn Sherbakul-kirjasto). - ISBN 978-5-8042-0357-4 .
- Rozhdestvensky R. I. ... Elämä koostuu erilaisista intonaatioista ...: Runoja 1954-1981 / toim. D. A. Zhelonkina. - Sherbakul: Omskblankizdat LLC, 2015. - 230 s. - (runoilijan ja maanmiehen Robert Rozhdestvenskyn Sherbakul-kirjasto). - ISBN 978-5-8042-0418-2 .
- Parhaat säkeet. — M .: AST, poliisi. 2016. - 342 s. - (Uusi ainutlaatuinen klassikko). - 4000 kappaletta. — ISBN 978-5-17-094951-9 .
- Ei tarvitse olla surullinen, koko elämäsi on edessä! - M. : AST, 2016. - 382 s. — (Parhaan runouden kirjasto). - 2000 kappaletta. — ISBN 978-5-17-100346-3 .
- Runot / [sävel.: A. Kireeva, K. Rozhdestvenskaya]. - M. : Eksmo, 2016. - 350 s. - 6000 kopiota - ISBN 978-5-699-05779-5 . - (ZSP).
- Rozhdestvensky R.I. ... Minusta tuntuu hyvältä! Minä - elän ...: runot, satu - animaatioelokuva / toim. D. A. Zhelonkina. — Sherbakul: Omskblankizdat LLC, kultainen painotalo), 2016. — 64 s. — Suuri printtikokoelma lapsille. - (runoilijan ja maanmiehen Robert Rozhdestvenskyn Sherbakul-kirjasto). - ISBN 978-5-8042-0478-6 .
- Rozhdestvensky R. I. Kaiku. - M.: TTA, 2017. - 48 s. - (Julkaissut runoilijan tyttäret pienessä painoksessa). - ISBN-numeroa ei ole listattu.
- Rakkauden kaiku: runoja, runoja. — M .: Eksmo, 2017. — 606 s. — (Maailman kirjallisuuden kirjasto). — (Klassisen kirjallisuuden kirjasto). - 2000 kappaletta. — ISBN 978-5-699-99738-1 .
- Runoja. - M . : Eksmo, 2017. - (Klassisen kirjallisuuden kirjasto) (Sarja "Runot - lahjajulkaisut"). - 3000 kappaletta. - ISBN 978-5-699-99740-4 .
- Runot lapsille: [kirja "Aljoshkinin ajatukset"]: kirjoittajan 85-vuotispäivänä: [esikouluikäisille] / N. Salienkon piirustukset. - M . : AST, Malysh, poliisi. 2017. - 30 s. - 2000 kappaletta. — ISBN 978-5-17-101601-2 .
- "Ikuisen liekin valo": muistomerkit sisällissodan sotilaille, Suuren isänmaallisen sodan sotilaille 1941-1945, Afganistanin sodan sotilaille 1979-1989, ensimmäiselle Tšetšenian kampanjalle 1994-1996, uhreille poliittisia sorroja Robert Ivanovich Rozhdestvenskyn muistopoeettisilla linjoilla / kenraalin alla. toim. D. A. Zhelonkina. - Sherbakul .: OOO "Omskblankizdat" (Paino "Kultainen levikki"), 2017. - 126 s. - (runoilijan ja maanmiehen Robert Rozhdestvenskyn Sherbakul-kirjasto). (Julkaistu runoilija Xenian ja Ekaterina Rozhdestvenskyn tyttärien tuella).
Filmografia
Käsikirjoitus elokuvissa ja sarjakuvissa
Lisätietoja
- Muslim Magomayev laulaa - cameo (jakso) (1971)
- Robert Rozhdestvensky on yksi hahmoista Vladislav Vinogradovin dokumentissa " My Contemporaries " (1984)
- Muslimi Magomaev. Jäähyväiset. (ohjelma TVC-kanavalla) - jakso R. I. Rozhdestvenskystä (jäähyväiset), runoilijaa käsittelevän lohkon alussa käytettiin valokuvaa E. A. Zhelonkinasta (muistomerkin avaaminen Sherbakulin kylässä) (2019) ).
Palkinnot
Palkinnot
Osoitteet
Novotsaritsynon kylä, Sherbakulsky piiri, Omskin alue:
1932-1934, asui perheensä kanssa. Tänne, vanhalle hautausmaalle, on haudattu runoilijan isoisä P. D. Fedorov
Omskin kaupunki:
alku 1934 - kesäkuu 1944 - st. Karl Liebknecht, 34 (kaksikerroksinen puutalo, purettu vuonna 2006 kirjallisuuskriitikkojen pyynnöstä). [23]
Taganrogin kaupunki:
1946-1947, kesä-elokuu 1948; per. Ratsuväki, 8 (sukulaisten kanssa); tänä aikana hän lähetti runojaan arvioitavaksi E. Dolmatovskille ja sai niistä positiivista palautetta [24]
Petroskoin kaupunki:
- 1948-1951 - Lenin Avenue, 7 (taloon avattiin muistolaatta)
Altain alue:
- Vuonna 2012 mukana. Kosikha avasi KSBU:n "Alueellisen nuorisopalatsin" - Nuorten isänmaallisen kasvatuksen keskuksen - haaran. R. I. Rozhdestvensky (keskuksen rakennuksessa on R. I. Rozhdestvenskyn muistomuseo, joka on KGBU:n "Altain valtion kirjallisuuden, taiteen ja kulttuurin historian museo" (KGBU GMILIKA), Barnaulin sivukonttori.
Muisti
- 20. kesäkuuta 2002, runoilijan syntymäpäivänä, avattiin muistolaatta rakennuksessa, jossa ennen sijaitsi 19. koulu [23] .
- Vuonna 2007 Kosikhinskyn aluekirjasto nimettiin R.I. Rozhdestvenskyn mukaan, julkisivulle avattiin muistolaatta. Vuonna 2009 kirjasto sai suuren remontin jälkeen mallimuistokirjaston statuksen (muistovyöhyke luotiin) [25] .
- Vuodesta 2007 lähtien Kosikha piti joululukemat [26] .
- Yksi Omskin kunnallisista kirjastoista on nimetty runoilijan mukaan.
- Omskissa Martynov-bulevardille pystytettiin vuonna 2007 runoilijan muistokivi [27] [28] .
- Vuonna 2009 D. A. Zhelonkinan aloitteesta Sherbakulin siirtokuntien välinen keskuskirjasto (Omskin alue) nimettiin runoilijan mukaan (runoilija asui vanhempiensa ja isoisänsä kanssa Sherbakulin aluekeskuksessa vuosina 1932-1934) [29] . 3. marraskuuta 2010 kirjastorakennuksessa avattiin muistomerkki runoilijan ja maanmiehen muistoksi [30] . Vuodesta 2011 vuoteen 2016 pidettiin D. A. Zhelonkinan aloitteesta ja ohjauksessa kirjallisia luentoja "Robert Rozhdestvensky: Luovuuden horisontit". Kirjasto lopetettiin vuonna 2018. D. A. Zhelonkinan perhe on säilyttänyt paikan, jolla toimii maailman ainoa runoilijan mukaan nimetty virtuaalimuseo. [31]
- Vuonna 2012 D. A. Zhelonkinan aloitteesta perustettiin Sherbakulin kaupunginosan päällikön palkinto "Robert Rozhdestvenskyn mukaan nimetty kirjastopalkinto" 3 kategoriassa: "Paras nuori lukija", "Paras aikuinen lukija", "Kirjaston mestari" Ammatti". Syyskuussa 2017 se peruttiin paikallisten viranomaisten, piirivaltuuston kansanedustajien päätöksellä.
- 20. kesäkuuta 2012 Robert Rozhdestvenskyn syntymän 80-vuotispäivän kunniaksi asetettiin muistolaatta numeroon 9 Tverskaja-kadulle , jossa hän asui vuosina 1972-1994 [ 32 ] . Kirjoittaja on Venäjän federaation kansantaiteilija, kuvanveistäjä Georgy Frangulyan .
- Kosikhan kylässä avattiin 30. kesäkuuta nuorten isänmaallisen kasvatuksen keskus ja Robert Rozhdestvenskyn mukaan nimetty muistomuseo.
- 20. kesäkuuta 2012 Altai-alueella hyväksytty runollinen palkinto, joka on nimetty runoilija Robert Rozhdestvenskyn mukaan.
- Toukokuun 9. päivänä 2013 Sherbakul-kirjaston rakennuksen lähelle istutettiin D. A. Zhelonkinan aloitteesta Robert Rozhdestvenskyn mukaan nimetty pihlajakuja.
- 20. kesäkuuta 2013 Sherbakul isännöi R. I. Rozhdestvenskyn ensimmäisen runokokoelman, runojen, laulujen "Ja tulee olemaan ikuinen yhteys" esittelyn Omskin maassa, joka julkaistiin D. A. Zhelonkinan aloitteesta ja hankkeesta hallinnon rahoituksella Sherbakulin kaupunginosasta.
- Maaliskuussa 2018 avattiin yksityinen kirjallinen ja muistomerkki virtuaalimuseo maanmiehen R. I. Rozhdestvenskyn (omistaja Zhelonkina D. A.) muistoksi [1]
- Petroskoissa yksi kaupungin kaduista nimettiin runoilijan mukaan, avattiin runoilijan muistomerkki (2015) [33] ja yhteinen muistomerkki runoilijoille Robert Rozhdestvenskylle ja Vladimir Morozoville (2018) [34] .
Katso myös
Nauhoitukset vinyylille
Muistiinpanot
- ↑ Rozhdestvensky Robert Ivanovich // Suuri Neuvostoliiton Encyclopedia : [30 osassa] / toim. A. M. Prokhorov - 3. painos. - M .: Neuvostoliiton tietosanakirja , 1969.
- ↑ Robert Iwanowitsch Roschdestwenski // Brockhaus Encyclopedia (saksa) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & FA Brockhaus , Wissen Media Verlag
- ↑ Robert Ivanovič Roždestvenskij // Gran Enciclopèdia Catalana (kat.) - Grup Enciclopèdia Catalana , 1968.
- ↑ Tiedot raportista 123. jalkaväkidivisioonan peruuttamattomista tappioista . OBD-muistomerkki. Haettu 2. maaliskuuta 2013. Arkistoitu alkuperäisestä 6. heinäkuuta 2013. (Venäjän kieli)
- ↑ Mudrik M. S. Minun rannikkoni .... - Omsk: Omskblankizdat, 2006. - S. 112. - 340 s. - ISBN 5-8042-0072-0 .
- ↑ 1 2 Retki Robert Rozhdestvenskyn elämään Omskissa . Haettu 7. huhtikuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 3. joulukuuta 2013. (määrätön)
- ↑ Tapasimme kanssasi . Haettu 13. marraskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 14. marraskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Cannesissa ei ole väärennettyjä asioita . Haettu 13. marraskuuta 2016. Arkistoitu alkuperäisestä 14. marraskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Halina T. "Muistaa: Rozhdestvensky Robert Ivanovich"
- ↑ Mudrik M. "Robert Rozhdestvenskyn viimeinen kirje"
- ↑ Robert Rozhdestvensky Omskissa, Komsomolskaja Pravda 1995
- ↑ Minor Planet Circulars 20. kesäkuuta 1997 Arkistoitu 4. maaliskuuta 2016 Wayback Machinessa - Asiakirjaa on etsittävä Circular #30097 (MPC 30097) perusteella
- ↑ Kirjallisuuskriitikko ja taiteilija Alla Kireeva, Robert Rozhdestvenskyn leski, kuoli . Haettu 15. toukokuuta 2015. Arkistoitu alkuperäisestä 17. toukokuuta 2015. (määrätön)
- ↑ 1 2 3 Kaikki tähdistä. Ekaterina Rozhdestvenskaya. Elämäkerta. Arkistoitu 23. heinäkuuta 2014 Wayback Machine 7 Days -lehdessä // 7days.ru
- ↑ Radio Moskova-FM. Ohjelman "Show of Alexander Karlov ja Olga Kokorekina" lähetys 13. helmikuuta 2011. (pääsemätön linkki) // moskva.fm
- ↑ Radio Mayak. Aleksei Biryukov on Alexander Karlovin ja Olga Kokorekinan vieraana. (pääsemätön linkki) // old.radiomayak.ru
- ↑ Ekaterina Rozhdestvenskaya. Elämäkerta. Arkistoitu 8. joulukuuta 2011 Wayback Machinessa // persones.ru
- ↑ Pogadaev V. A. Yhden käännöksen historiasta (Robert Rozhdestvenskyn Usman Avangin runon käännöksestä ) // Kirjassa: [https://web.archive.org/web/20181115195437/https://search. rsl.ru/ en/record/01000843891 Arkistoitu 15. marraskuuta 2018 Wayback Machinessa Arkistoitu 15. marraskuuta 2018 Nusantara Wayback Machinessa . Kaakkois-Aasia. Materiaalien kokoelma. 1997/98 akad. vuosi. - Pietari. : ITMO University, 1998.] - S. 35-36.
- ↑ Arsenjeva Z. Kevyt mies. 90 vuotta Robert Rozhdestvenskyn syntymästä // Pietari Vedomosti. - 2022 - 20. kesäkuuta.
- ↑ [ Neuvostoliiton korkeimman neuvoston Vedomosti. - M . : Neuvostoliiton korkeimman neuvoston painos, 1984. - Nro 47 (21. marraskuuta). - 861-872 s. - [831-847 artikla.] . Haettu 26. tammikuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 14. elokuuta 2020. (määrätön) Neuvostoliiton korkeimman neuvoston Vedomosti. - M . : Neuvostoliiton korkeimman neuvoston painos, 1984. - Nro 47 (21. marraskuuta). - 861-872 s. — [831-847 artikla]]
- ↑ "Neuvostoliiton korkeimman neuvoston Vedomosti", 1982, nro 25 (2151), s. 425.
- ↑ "Neuvostoliiton korkeimman neuvoston Vedomosti", 1967, nro 44 (1390), s. 710.
- ↑ 1 2 Mudrik M. Robert Rozhdestvenskyn viimeinen kirje . Haettu 7. huhtikuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 4. maaliskuuta 2016. (määrätön)
- ↑ Shmulyan G. T. Rozhdestvensky Robert Ivanovich // Taganrog. Tietosanakirja. - Taganrog: Anton. - 2008. - S. 609 .
- ↑ Robert Ivanovich Rozhdestvensky (20. kesäkuuta 1932, Kosikhan kylä, Altain alue - 19. elokuuta 1994, Moskova) - Neuvostoliiton runoilija. NKP:n jäsen vuodesta 1977 . Haettu 5. joulukuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 30. kesäkuuta 2013. (määrätön)
- ↑ Perinteisesti avajaisia vietetään 20. kesäkuuta Memorial Mallikirjastossa. R. I. Rozhdestvensky klo 10 ja klo 12 alkaa festivaali "Pääkappaleet ovat minkä tahansa kohtalossa", paikka: Yar of Love.
- ↑ Robert Rozhdestvensky Omskista // Om. vestn. - 2007. - 15. elokuuta. - S. 20: ill.
- ↑ Runoilija Roždestvenskin muistokivi Martynov-bulevardilla. 2007 - Omsk - Avaa Omskin valokuvagalleria (linkki ei käytettävissä) . Käyttöpäivä: 28. toukokuuta 2010. Arkistoitu alkuperäisestä 8. heinäkuuta 2009. (määrätön)
- ↑ Kirjasto | Historialliset kronikat | 2009 (linkki ei saatavilla) . Sherbakulin siirtokuntien välinen keskuskirjasto . Haettu 30. elokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 6. tammikuuta 2014. (Venäjän kieli)
- ↑ Muistolevyn avaaminen Robert Rozhdestvenskyn muistoksi (pääsemätön linkki) . Sherbakulin siirtokuntien välinen keskuskirjasto . Haettu 30. elokuuta 2022. Arkistoitu alkuperäisestä 6. tammikuuta 2014. (Venäjän kieli)
- ↑ Yksityinen kirjallisuus- ja muistomuseo maanmiehen Robert Rozhdestvenskyn muistoksi . Palvelutoimisto "Risteys" . Haettu: 28.8.2022. (Venäjän kieli)
- ↑ Runoilija Robert Rozhdestvenskyn muistolaatta avattiin Moskova - Novye Izvestiya -sanomalehdissä . Haettu 12. heinäkuuta 2012. Arkistoitu alkuperäisestä 22. kesäkuuta 2012. (määrätön)
- ↑ Karjalassa avattiin muistomerkki runoilija Robert Rozhdestvenskylle . Haettu 25. lokakuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 25. lokakuuta 2018. (määrätön)
- ↑ Robert Rozhdestvenskyn ja Vladimir Morozovin muistomerkki ilmestyi Petroskoissa . Haettu 25. lokakuuta 2018. Arkistoitu alkuperäisestä 25. lokakuuta 2018. (määrätön)
Kirjallisuus
- venäläisiä kirjailijoita. XX vuosisata: Biobibliografinen sanakirja. Kahdessa osassa. Osa 2: M - Ya. - M .: Koulutus, 1998. - S. 273-275. - ISBN 5-09-006995-6 .
- Vuosisadan stanzas: venäläisen runouden antologia / Koost. E. Jevtushenko. - Minsk - Moskova: Polifact, 1995.
- Runoilijan e-kirjoja voi lukea Zhelonkin-perheen palveluviraston "Intersection" yksityisellä verkkosivustolla. [2]
Linkit
Temaattiset sivustot |
|
---|
Sanakirjat ja tietosanakirjat |
|
---|
Sukututkimus ja nekropolis |
|
---|
Bibliografisissa luetteloissa |
---|
|
|
Rasul Gamzatov |
---|
Perhe |
|
---|
Songs |
|
---|
Taideteoksia |
|
---|
kääntäjät |
|
---|
Säveltäjät |
|
---|
Esiintyjät |
|
---|
Näytön mukautukset |
|
---|
Muisti |
|
---|
muu |
|
---|