Fabre d'Olivet, Antoine

Antoine Fabre d'Olivet
fr.  Antoine Fabre d'Olivet
Nimi syntyessään fr.  Antoine Fabre
Syntymäaika 8. joulukuuta 1767( 1767-12-08 )
Syntymäpaikka
Kuolinpäivämäärä 27. maaliskuuta 1825 (57-vuotias)( 1825-03-27 )
Kuoleman paikka Pariisi
Maa Ranska
Teosten kieli(t). fr. 
Suunta Okkultismi
Tärkeimmät kiinnostuksen kohteet Mystinen
 Mediatiedostot Wikimedia Commonsissa

Antoine Fabre d'Olivet ( ranskalainen  Antoine Fabre d'Olivet , 8. joulukuuta 1767, Gange , Ranska  - 27. maaliskuuta 1825, Pariisi ) - ranskalainen näytelmäkirjailija , polymaatti ja mystikkofilosofi [1] , joka kirjoitti alkuperäisestä pyhästä kaikkien kansojen kieli ("Restored Hebraic Language", 1815), kosmogoniasta ja polygenismistä , ihmisen alkuperästä maan päällä eri lähteistä ("Ihmisrodun filosofinen historia", 1824).

Elämäkerta

Protestanttisesta perheestä . Vallankumouksen aikana hän kuului jakobiineihin . Vuodesta 1789 lähtien hän kirjoitti teatteriin, hänen vallankumoukselliset näytelmänsä säkenöivät toisinaan aidolla huumorilla, mutta yleensä perusteluja on liikaa. [yksi]

Vuodesta 1791 lähtien hän siirtyi pois politiikasta. Hän yritti löytää antiikin Kreikan musiikkijärjestelmän, luuli onnistuneensa ja kirjoitti oratorion (1804) järjestelmänsä mukaisesti julkisesti esitettävänä; kävi ilmi, että tämä ei ole kreikkalainen järjestelmä, vaan niin kutsuttu plagal-tila . [yksi]

Kiinnostaa teosofia ja okkultismi . Opiskellessaan muinaisen idän kansojen kieliä ja kosmogonisia järjestelmiä, hän sai suuren erudition, joka heijastui hänen kirjoissaan ehdottoman fantastisina hypoteeseina. Joten Pyhän Raamatun kertomisessa hän yrittää saada kiinni erityisestä symbolisesta merkityksestä [1] :

Ja aakkosista hän etsii myös piilotettuja merkityksiä: A on esimerkiksi vallan symboli, T  on luonnon, jakautuneen ja jaettavan symboli jne. ("La Langue hébraïque restituée", 1816) [1] .

Kuoli apopleksiaan . Hänet haudattiin Père Lachaisen hautausmaalle .

Luovuus

Hänen vallankumouksellisten näytelmiensä parhaat:

Hän kirjoitti:

Kääntänyt ja kommentoinut Pythagoraan kultaisia ​​säkeitä ( Vers dorés de Pythagore , 1813). Koko otsikko vuoden 2017 venäjänkielisessä käännöksessä: " Pythagoraan kultaiset runot , selitetty ja käännetty ensimmäistä kertaa eumolpic- ranskalaisissa säkeissä, jota edelsi keskustelu runouden olemuksesta ja muodosta maan tärkeimpien kansojen keskuudessa" [3 ] .

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 4 5 Fabre d'Olivet, Antoine // Encyclopedic Dictionary of Brockhaus and Efron  : 86 osana (82 osaa ja 4 lisäosaa). - Pietari. , 1890-1907.
  2. Per. alkaen fr. V. Tkachenko-Hildebrandt. - Pietari: Aleteyya, 2018. - 432 s. ISBN 978-5-906980-77-9
  3. Per. alkaen fr. V. Tkachenko-Hildebrandt. - Pietari: Aleteyya, 2017. - 272 s. ISBN 978-5-906910-26-4

Kirjallisuus

Linkit