Yuracare | |
---|---|
oma nimi | yurujure, yurujare |
Maat | Bolivia |
Alueet | Beni , Cocachamba |
Kaiuttimien kokonaismäärä | noin 2500 |
Tila | toimintakyvytön |
Luokitus | |
Kategoria | Etelä-Amerikan kielet |
Eristetty | |
Kirjoittaminen | latinan kieli |
Kielikoodit | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | yuz |
WALS | vv |
Maailman kielten atlas vaarassa | 667 |
Etnologi | yuz |
ELCat | 1634 |
IETF | yuz |
Glottolog | yura1255 |
Yuracare (Yurakar, Yurahare, Jura) on Bolivian Yuracare-intiaanien geneettisesti eristetty kieli .
Viime aikoihin asti katolisen lähetyssaarnaajan de la Cuevan käsikirjoituksiin perustuva kielioppi (Adam 1893) oli yurakaran täydellisin kuvaus. Tällä hetkellä kielen opiskelua, myös alalla , on aktiivisesti mukana hollantilainen amerikanisti Erik van Gijn, joka puolusti väitöskirjaansa vuonna 2006 Yurakaren kieliopin kuvauksesta. Vuonna 2005 Uhanalaisten kielten säätiö myönsi apurahan Yuracare-espanja- ja Hispano-Yuracare-sanakirjojen laatimiseen.
Vuodesta 2018 lähtien yurakarea pidettiin eristetynä tai luokittelemattomana kielenä, koska sen luokittelemiseksi mihinkään ryhmään tai perheeseen ei ole vakuuttavia todisteita, vaikka sen geneettisestä suhteesta eri kieliin on aiemmin tehty hypoteeseja: Jorge Suárez (Suárez 1969) yhdisti sen. yhdeksi makropanoalaiseksi Yurakare-perheen, Moseten-, Pano-Takanan- ja Chon-kielet; M. Swadesh (Swadesh 1959, 1962) piti Yurakaren ansioksi makrokechuanin kieliverkoston (kieliverkosto), joka sisälsi myös maantieteellisesti läheisiä kieliä, kuten ketšua , cayuvawa , itonama ja moseten ; J. Greenberg (1960, 1987) ja M. Kay (1979) pitivät jurakaraa päiväntasaajan kielenä ja sijoittivat sen Ando-ekvatoriaaliseen makroperheeseen tupi- , arawakan- ja kayuvawan-kielten kanssa .
Yurakaraa puhutaan Keski-Boliviassa. Yurakare-intiaanit asuvat hajallaan melko laajalla alueella, joita rajoittavat Secure- ja Isiboro-joet luoteessa ja Mamore- ja Ichilo-joet idästä kaakkoon. [yksi]
Yurakaren murteiden olemassaolosta tai puuttumisesta ei ole yksimielisyyttä . Daniel Brinton (DGBrinton 1891) tunnisti 7 yurakaren murretta; Alcides d'Orbigny (1839) uskoi, että Yurakare-intiaanit jakautuivat kahteen heimoon: Soloto (länsiheimo) ja Mansigno (itäinen heimo), jotka puhuivat kahta murretta: Soloto ja Mansigno, vastaavasti. On todisteita siitä, että Mansignon ja Soloton puhujat olivat kaksi taistelevaa etnistä ryhmää Yurakare-yhteisössä [2] . Joistakin lähteistä löytyy viittauksia Juran murteeseen, mutta ilmeisesti tässä tapauksessa tapahtuu koko kielen vaihtoehtoisen nimen virheellistä käyttöä. Montano Aragon (Montaño Aragón 1989) kielsi Yuracaren murteen artikulaatiota.
Yurakar-puhujien likimääräinen määrä on noin 2675 3333:n etnisen yhteisön kokonaismäärästä (Adelaar 2000, arvio). Noin 30-40 puhujasta on yksikielisiä, loput puhuvat ja käyttävät espanjaa jossain määrin (Diez Astete & Riester 1996): nuorempi sukupolvi puhuu espanjaa, ja hänellä on yurakara passiivisen tiedon alueella; vanhemmat sukupolvet kommunikoivat pääasiassa keskenään yurakarissa, mutta tarvittaessa he voivat vaihtaa espanjaksi. Siten kaikkien ikäryhmien edustajat puhuvat yurakaraa, mutta kielen välittymistä lapsille on taipumus pysäyttää, mikä voi johtaa kielenvaihdoksen tilanteeseen tulevaisuudessa .
Yurakaressa on suhteellisen yksinkertainen foneemijärjestelmä , jossa on 7 vokaalia ja 18 konsonanttia .
Eturivi | keskirivi | Takarivi | |||
---|---|---|---|---|---|
Huippunousu | i | ɨ | u | ||
Keskinkertainen nosto | e | o | |||
pohjan nosto | æ | a |
labiaalinen | Alveolaarinen | Palatal [3] | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
räjähtävä | Kuuro | s | t | tʃ | k | ( ʔ ) |
ääneen saanut | b | d | dʒ | |||
frikatiivit | s | ʃ | h | |||
likimääräinen [4] | ɹ | |||||
nenän- | m | n | ɲ | |||
Lateraalinen | l | |||||
Puolivokaalit | w | j |
Yurakare on polysynteettinen kieli, koska sillä on taipumus yhdistää suuri määrä morfeemeja (sekä leksillisiä että kieliopillisia) yhdeksi sanamuodoksi, joka usein vastaa kokonaista lausetta muilla kielillä.
ti-ma-y-mala-ma |
1SG-3PL-PO-go.SG-IMP.SG |
"Mene ja hae ne minulle!" |
ti-ma-la-che-ø |
1SG-3PL-AFO-eat-3SG |
"Hän söi ne minulta (esim. lautaseltani)." |
[Erik van Gijn. 2006:47]
ti-ma-n-kaya-ma | Yarru |
1SG-3PL-IO-anna-IMP.SG | chicha |
"Anna minulle chichaa." |
[Erik van Gijn. 2006:48]
ku-bache-ø |
3SG.CO-mennä pois.CAU-3SG |
"Hän sai hänet lähtemään sen toisen kanssa." |
[Erik van Gijn. 2006:152]
Yurakare on agglutinatiivisen tyyppinen kieli : useimmissa sanamuodoissa morfeemien väliset rajat näkyvät selvästi, mutta on huomattava, että semanttista fuusiota esiintyy myös tässä kielessä: alla olevassa esimerkissä subjektin henkilö ja numero (sama on totta objektille) verbaalisen predikaatin ilmaistaan kumulatiivisesti.
ti-ma-y-mala-m=chi | ku-ta-ø=ya |
1SG-3PL-PO-go.SG-IMP.SG=IGN | 3SG.CO-say-3SG=NVR |
"Mene ja hae ne minulle", hän sanoi hänelle. |
[Erik van Gijn. 2006:9]
sey | ka-la-tuwi-ø=ya | a-jee |
lähes | 3SG-AFO-die.SG-3SG=NVR | 3SG.P-sisko |
"Hänen sisarensa melkein kuoli hänen läsnäollessaan (kun hän katseli häntä)." |
[Erik van Gijn. 2006:215]
Merkintätyyppi on vertex: omistukseen liitetään etuliite, joka ilmaisee kumulatiivisesti haltijan henkilön ja numeron; haltijaa ei ole merkitty.
ti-sibe |
1SG-talo |
'minun taloni' |
[Erik van Gijn. 2006:74]
shunye | a-pojore |
uros | 3SG.P-kanootti |
"kanoottimiehet" |
[Erik van Gijn. 2006:10]
juan | a-tewi |
John | 3SG.P-jalka:LOC |
"(in) Johanneksen jalassa" |
[Erik van Gijn. 2006:19]
Omistaja voi olla samalla myös haltija:
ta-ppyo-shama=w | tuwa | ma-oshewo=w |
1PL-kanta-PST=PL | 1PL.PRN | 3PL-potti = PL |
"Esi-isiemme ruukut" |
[Erik van Gijn. 2006:116]
PredikaatioMerkintätyyppi - vertex. Aktanttien henkilö ja lukumäärä on merkitty erilaisilla sanaliitteillä.
ti-ma-la-che-m |
1SG-3PL-AFO-eat-2SG.S |
"Söit ne minulta (esim. lautaseltani)" |
[Erik van Gijn. 2006:11]
ma-dula-jti-ø=w | shinama | ta-ppyo-shama=w | tuwa | ma-oshewo=w | taso=w |
3PL-merkki;merkki-HAB-3=PL | ennen | 1PL-kanta-PST=PL | 1PL.PRN | 3PL-potti = PL | levy = PL |
"Esi-isämme tekivät itse kattilat ja lautaset." |
[Erik van Gijn. 2006:194]
Yurakare on kieli, jolla on verbaalisten aktanttien nominatiiv-akkusatiivinen koodausstrategia: intransitiivisen verbin subjekti ja transitiivisen verbin agentti koodataan samalla tavalla verbin sanamuotoon liitetyillä päätteillä, kun taas transitiivisen verbin potilas on koodattu käyttämällä etuliitettä, joka on myös liitetty verbin sanamuotoon:
dele-m |
syksy.SG-2SG.S |
'Sinä putoat.' |
ti-bobo-m |
1SG-isku; lyönti-2SG.S |
'Sinä löit minua.' |
[Erik van Gijn. 2006:145]
ta-meme=w | ta-meme-shama=w | ayma=ja | ma-che-ø |
1Pl-äiti = PL | 1Pl-äiti-PST=PL | tuli = EMPH | 3PL-eat-3SG |
"Tulipalo poltti vanhempamme." |
[Erik van Gijn. 2006:336]
Yurakaran sanajärjestys on suhteellisen vapaa, mutta verbi on taipumus sijoittaa subjektin ja objektin edelle.
Joillakin Yurakara-verbeillä on suppletiivisia muotoja tilanteen osallistujien lukumäärän mukaan (aiheet intransitiivisille verbeille ja objektit transitiivisille verbeille):
mala-y |
go.SG-1SG.S |
'Olen menossa.' |
bali-ø=w |
go.PL-3=PL |
'He ovat tulossa.' |
[Erik van Gijn. 2006:146]
Yurakarissa substantiivit ja adjektiivit voivat toimia statiivisina predikaatteina, eikä puheosan muutosta ilmaista muodollisesti millään tavalla:
Arsenio=ja | poropesor-shta-ø=la |
Arsenio = EMPH | opettaja-FUT-3SG=VAL |
"Arsenio on opettaja." |
[Erik van Gijn. 2006:79]
Joillakin objekteja merkitsevillä substantiiviilla, jotka tavallisesti esiintyy ryhmissä, ei ole monikkoa 'w'. Vastaavasti, jos on tarpeen ilmaista yksi määrä tällaisia substantiivija, tämä indikaattori lisätään niihin. Tuloksena on pareja, kuten bisi 'veli' - bisi=w 'veljet', mutta tomete=w 'nuoli' - tomete 'nuolet'. Tällainen taustamerkintä ei kuitenkaan ole tiukka: tällaiset substantiivit voidaan myös monikkomuodostaa tavallisen w-mallin mukaan:
bem-ima=w | ti-ewte=w |
monta-COL=PL | 1SG-luuta = PL |
"Minulla on monta luuta." |
[Erik van Gijn. 2006:96]
SG - yksikkö, PL - monikko, PO - tarkoituksellinen objekti, IMP - pakottava, AFO - vaikutusobjekti, IO - epäsuora objekti, CO - yhteistyöobjekti, COL - kollektiivinen, CAU - kausatiivinen, IGN - huomioimaton, NVR - ei-veridaalinen, P - possessive, LOC - locative, PST - menneisyys, PRN - pronomini, S - subjekti, HAB - habituaalinen, EMPH - painotus, FUT - tulevaisuus, VAL - validoiva.