Guarani | |
---|---|
oma nimi | Avañe'ẽ, guarani |
Maat | Paraguay , Argentiina , Brasilia , Bolivia |
virallinen asema | Paraguay , Bolivia , Corrientesin ja Misionesin maakunnat ( Argentiina ) |
Sääntelyorganisaatio | Guarani Language Academy [d] |
Kaiuttimien kokonaismäärä | 4 800 000 (1995) |
Luokitus | |
Kategoria | Etelä-Amerikan kielet |
tupi kielet tupi-guarani kielet Guaranian kielet Guaranian murteet Guarani | |
Kirjoittaminen | latina ( guarani aakkoset ) |
Kielikoodit | |
GOST 7.75-97 | gua 160 |
ISO 639-1 | gn |
ISO 639-2 | grn |
ISO 639-3 | goog |
Etnologi | goog |
IETF | gn |
Glottolog | tupi1282 |
![]() |
Guarani ( ava-ñe'ẽ - "kansan kieli", paraguayn guarani) on intialainen kieli , jota puhutaan useissa Etelä-Amerikan maissa ; yksi Paraguayn kahdesta ( espanjan lisäksi ) virallisesta kielestä .
Kuuluu tupi- kieliperheen tupi- guaraneihin .
Paraguayn guarania puhuu jopa 90 % Paraguayn ei-alkuperäiskansoista, mikä on ainutlaatuinen Amerikan alkuperäiskielelle [1] .
Ensimmäinen kielioppi ja sanakirja ( espanjaksi: Tesoro de la lengua guaraní "Garanien kielen aarteita"), jonka julkaisi vuonna 1639 jesuiitta Antonio Ruiz de Montoya .
Guarani on yleinen Paraguayssa sekä Argentiinan pohjoisosassa ja eteläisissä Brasilian osavaltioissa Mato Grosso do Sulissa ja Paranássa .
Tupi-Guarani-perheessä on noin 50 kieltä, ja niitä on levinnyt lähes koko Etelä-Amerikan mantereen koillisosaan. Se kuuluu Tupi-makroperheeseen, josta eniten ovat lähellä Aveti- ja Sateri-Mave-kieliä ja hieman vähemmässä määrin Munduruku. Yhdessä useiden kaririryhmän sukupuuttoon kuolleiden kielten (Kariri, Kiriri, Kamaru ja muut) kanssa Tupi-suku on osa suurempaa Kariri-Tupi-geeniyhdistystä, jonka puolestaan otettiin mukaan J. Greenberg ja hänen seuraajia tukaanien ja päiväntasaajan kielien makroperheessä . Tupi-guaranin kielten todennäköisiä geneettisiä yhteyksiä tupin ulkopuolella (karirin, karibian, arawakanin ja muiden kielten kanssa) ei kuitenkaan ole tutkittu riittävästi.
Tupi-Guarani-perheen sisäistä geneettistä luokitusta ei ole lopullisesti vahvistettu. Tämä johtuu sekä tietojen puutteesta muutamista idioomeista että siitä, että esihistoriallisella kaudella tupi-guaranin puhujat tekivät lukuisia muuttoja, joita seurasi intensiivinen kielikontakti.
Yhdessä useiden läheisten sukulaisten kielten kanssa ( itä- ja länsibolivian guarani, chiripa , mbya , kaiva , nyandeva , pai -tavitara , yhteensä jopa 19 murretta) paraguaylainen guarani muodostaa yhden guarani-murteiden klusterin ( eng. guarani ). murteet ), jota pidetään myös makrokielenä ( eng. macrolanguage ) Guarani [1] [2] .
Paraguayn guarani on täysivaltainen kansalliskieli. Murteellinen artikulaatio paraguayn guaranissa on lähes poissa: äidinkielenään puhujien puheessa havaitut erot liittyvät enemmän sosiaaliseen asemaan / koulutustasoon kuin asuinalueeseen. Kirjallisuudessa Brasilian Guairan kunnan (Paranan osavaltio, Paraguayn rajalla) ja Argentiinan pohjoisten provinssien murteet erottuvat, mutta niiden eristyneisyys johtuu todennäköisemmin siitä, että espanjasta lainattuja piirteitä on vähemmän kuin itsenäisiä. kehitystä.
Guaraní-kielitila on kuitenkin erittäin heterogeeninen. Kielellisen erilaistumisen päätekijä on espanjan kielen vaikutuksen aste. Kolme kielityyppiä voidaan erottaa:
Kielestä on muunnelma, joka ei kuulu Paraguayn guaraniin, mutta jota kutsutaan jokapäiväisessä elämässä myös joparaksi . Tämä niin kutsuttu castení on sekoitettu kieli espanjan kielioppiin ja huomattavaan määrään guaranista lainattuja leksikaalisia ja jopa kieliopillisia yksiköitä. Se on idioomi , jota puhuu pieni joukko puhujia kouluttamattomasta kaupunkiväestöstä; se on vielä lähes tutkimaton, vaikka siitä on kirjoitettu ja julkaistu kokonainen romaani (tai joka tapauksessa huolellisella tyylityksellä) .
Juuri jopara - guarañolin muodossa eli guaraniin perustuva sekakieli - on de facto Paraguayn pääkieli, joka on huomattavasti parempi kuin "puhdas" guarani ja espanjan paikallinen murre jokapäiväisessä käytössä. .
Suurin osa guaranin puhujista asuu Paraguayssa, jossa se on espanjan lisäksi virallinen kieli. Nämä ovat 4 850 000 puhujaa, joista 4 648 000 on Paraguayssa (eli 95 % maan väestöstä). Argentiinan Corrientesin ja Misionesin maakunnissa guaranilla on virallisen kielen asema.
Paraguayn kielitilanne on monella tapaa ainutlaatuinen. Tämä on Etelä-Amerikan ainoa osavaltio, jossa aboriginaalien kieli väestönlaskennan tulosten mukaan ei ole huonompi kuin "kolonialistien kieli" puhujien lukumäärän suhteen, vaan jopa ylittää sen. Kolmen viimeisimmän väestönlaskennan tiedot espanjan ja guaranin puhujien määrästä (prosenttiosuutena Paraguayn kokonaisväestöstä) osoittavat kuitenkin, että Paraguayn sosiolingvistinen tilanne ei ole vakaa:
Guaranin ja espanjan leviäminen Paraguayssa [3]
vain guarania | Guarani ja espanja | vain espanjaksi | |
---|---|---|---|
1982 | 40,10 % | 48,16 % | 6,43 % |
1992 | 39,30 % | 49 % | 6,40 % |
2002 | 28,70 % | 59 % | 11,45 % |
2017 | 40,00 % | 30,00 % | 26,50 % |
Yksikielisten puhujien osuus on laskussa, kaksikielisten määrä kasvaa. Ensisilmäyksellä paradoksaalliselta vaikuttaa vakuuttavalta Mèlian ensimmäisen kerran esittämä ajatus, jonka mukaan "todellinen" yksilöllinen koordinatiivisen tyyppinen kaksikielisyys on yleensä hyvin huonosti edustettuna Paraguayssa. Useimpia niin sanottuja "kaksikielisiä puhujia" pitäisi pikemminkin pitää jopara-puhujina.
Paraguayn guaranista on viime vuosikymmeninä tullut virallisten asiakirjojen, televisio- ja radiolähetysten kieli, siinä julkaistaan sanomalehtiä, luodaan verkkosivustoja, julkaistaan kaunokirjallisuutta ja populaaritieteellisiä kirjoja. Espanja on kuitenkin edelleen selvästi hallitseva kaikilla näillä alueilla. Guaranin aktiivisella tuella kouluopetuksen kielenä espanja on edelleen ainoa korkea-asteen koulutuksen kieli. Se on myös (englannin ohella) tärkein tapa esitellä paraguaylaiset maailmankulttuuriin: näin ollen on edelleen yksittäisiä tapauksia, joissa maailmankirjallisuuden teoksia käännetään guaraniin. Kuten ennenkin, guarani liittyy jatkuvasti maaseutuympäristöön ja espanja kaupunkiympäristöön. ja jos kaupungin ja maaseudun välinen kielellinen kuilu on viime vuosina pienentynyt, johtuu se ensisijaisesti kaksikielisyyden leviämisestä maaseudulla.
Siten Paraguayn kielellinen tilanne on epävakaa ja alttiina merkittäville ja voimakkaille muutoksille. Paraguayn guarani, "aboriginaalista" alkuperää oleva kieli, on kuitenkin ymmärrettävissä suurimmalle osalle maan väestöstä - tapaus, joka on todella ainutlaatuinen Amerikan supermantereelle.
Guarani luokitellaan usein polysynteettiseksi kieleksi. Kehitetään juurien lisäämistä - erityisesti nimellistä sisällyttämistä, vaikka nykykielessä on taipumus leksikalisoida sisällyttäviä komplekseja:
A-hova-hei-ta pe mitã
1SG.A-kasvojenpesu-PROSP DEM lapsi
"Pesen sen lapsen kasvot"
Paraguayn guarani on pääasiassa agglutinoiva kieli .
Sufiksi ylittää etuliitteen : verbin sanamuodossa on siis 4 etuliite- ja vähintään 15 suffiksijärjestystä. Osallistujan henkilönumero, imperatiivi , optatiivinen , suurin osa aktantin johtamisen arvoista ilmaistaan etuliitteenä; suffiksiilmaisulla on kausatiivi transitiivisista verbeistä, aspekti-temporaali-modaalikompleksin merkityksistä, diskursiivisista kategorioista.
E-poi-mi-nte-na che-hegui
IMP-release-DIM-REST-RESP 1SG-ABL
na-che-tie-'ỹ-mo'ã-vé-i-ma-ko araka'e-ve.
NEG-1SG-häpeä-CAR-NEG.PROSP-CMPR-NEG-PERF-EMPH kun-NEG
"Päästä minut irti, en enää koskaan käyttäydy huonosti."
IG:ssä - nolla:
Mario chokokue o-purahei
mario talonpoika 3a-laula
"Talonpoika Mario [eli talonpoika , joka työskentelee Mario j : lle ] laulaa."
Predikaatiossa nolla tai riippuvainen kärjen elementtien kanssa. Intransitiiviverbin ainoa ydinosapuoli ei muodostu millään tapausindikaattorilla. Transitiiviverbin subjekti (yhdenmukainen agentin kanssa) on myös aina merkitsemätön. Tässä tapauksessa verbi formalisoidaan aktiivisuusindikaattorilla (osittainen vertex-merkintä).
Transitiivisen verbin objektin muodostaa joissakin tapauksissa epäsuoran tapauksen indikaattori -pe / -me ( johanneksenleipäpronominien tapauksessa -ve ):
Mario chokokue o-purahei
mario talonpoika 3a-laula
"Talonpoika Mario [eli talonpoika , joka työskentelee Mario j : lle ] laulaa."
Ha'e che a-juka-ha-gue Uló-pe
3A.speak ja 1SG.A-kill-COMP-NPAST Ulo-OBL
"He sanovat, että tapoin Ulon."
Guaranissa on useita 0-valenssisia verbejä: o-ky "mennä (sateesta)", haviru'i "tihkua", i-roy "olla kylmä (sää)" jne. Ilmeisesti jotkut tähän luokkaan kuuluvat verbit pystyvät liittämään epäsuoralla tapauksella merkityn ihmisosallistujan, joten niitä tulee pitää persoonattomana/subjektiottomana, mutta ei 0-valenssina:
Nda-haku-i ichu-pe-kuéra
NEG-3.hot-NEG 3-OBL-PL
"Ne eivät olleet kuumia."
Tällä hetkellä vallitseva käsitys on, että guaranilla on aktiivinen järjestelmä, mutta jotkut lingvistit ovat varmoja, että näin ei ole. Kysymys guaranin roolikoodauksen tyypistä on kiistanalainen.
Guaranin ainesosien järjestys on suhteellisen vapaa ja sen määräävät suurelta osin pragmaattiset tekijät, kuten lausunnon toiminnallinen näkökulma. Lisäksi subjektin tai objektin asemassa olevat täyssubstantiivifraasit ovat melko harvinaisia narratiivissa ja vielä enemmän dialogisessa keskustelussa: useimmissa tapauksissa keskustelun osallistujat koodataan verbiin kuuluvilla henkilöllis-numeerisilla indikaattoreilla. sanamuoto. Siitä huolimatta voimme puhua perussanajärjestyksen VO läsnäolosta guaranissa.
Paraguayn guaranissa on Etelä-Amerikan kielille tyypillinen kuusijäseninen vokaalisarja , jossa erotetaan kolme korkeusastetta ja kielen kolme asemaa (katso kuva). Vokaalilla [ɯ] on allofonit [ɨ] ja [ə]; se on perinteisesti kuvattu kirjallisuudessa [ɨ]. Kaikilla vokaaleilla on nasaaliset ja suulliset muunnelmat.
Guaranissa vokaaliyhdistelmät ovat yleisiä - ensinnäkin /ai/ ja /au/. Tyypillisesti tällaisissa yhdistelmissä kukin vokaali on erillisen tavun yläosa, mutta jos vokaalisekvenssissä on yksi tai useampi korostamaton korkea vokaali, diftongisaatio (tai muu supistaminen) on valinnaisesti mahdollista. Guaranin "inho" diftongiaa kohtaan on epäsuorasti todisteena espanjan kielen paikallisten muunnelmien tiedoista (näiden idiomien fonetiikkaa on tutkittu paremmin). Vaikka Latinalaisen Amerikan espanjan murteilla on voimakas taipumus diftongisoitua, poikkeuksia ovat juuri ne lajikkeet, jotka ovat kosketuksissa guaranin kanssa: Paraguayn espanja ja Argentiinan Corrientesin maakunnan murre .
edessä | Keskikokoinen | Takaosa | |
---|---|---|---|
Suljettu | /i/, /ĩ/ | /ɨ/, /ɨ̃/ | /u/, /ѩ/ |
Keskikokoinen | /e/, /ẽ/ | /o/, /õ/ | |
avata | /a/, /ã/ |
Taulukossa on esitetty paraguayn guaranin "suurin" konsonanttijärjestelmä, joka sisältää kaikki kirjallisuudessa erotetut konsonanttifoneemit. Tällainen kaava viittaa siihen, että nasalisointioppositio on foneeminen pysähdyksiä varten, mutta kyseessä on muiden konsonanttien allofoninen variaatio. Foneemit, jotka esiintyvät vain lainatussa sanastossa, on suljettu suluissa. Yhden foneemin allofonit on annettu kauttaviivalla.
Paraguayn guaranikonsonanttisarja :
labiaalinen | labiodentaalinen | hammaslääkärin | Alveolaarinen | Prepalataalinen ja palataalinen | takaisin kielellinen | labiovelaarinen | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
kuurot pysähtyvät | s | t | k | kʷ | ʔ | |||
prenasalisoidut pysähtymiset | ͫb | n d | ŋ g | ŋ gʷ | ||||
nenän tukos | m | n | ɲ | ŋ | ŋʷ | |||
afrikkalaiset | ͩj | |||||||
vapina | (r/r̃) | |||||||
yksi lyönti | ɾ/ɾ̃ | |||||||
frikatiivit | (f) | (ð) | s | ɕ | x/h/ɦ | |||
likimääräiset | υ/ υ̃/ß | ɰ/ɰ̃ | ɰʷ / ɰ̃ʷ | |||||
lateraaliset approksimantit | (l/l̃) | (ʎ/ʎ̃) |
Tavutyypit ovat CV tai CVV . Kahden konsonantin yhtymä tai konsonantille päättyvä tavu ei tapahdu.
Paraguayn guaranin sanapaino on voimakas, oletusarvoisesti se osuu sanamuodon viimeiselle tavulle. Pitkissä sanamuodoissa yksi edeltävistä tavuista voi sisältää toissijaisen painon. On kuitenkin useita juuria, joissa pääpaino ei ole kiinnitetty viimeiseen tavuun, esimerkiksi /óga/ "talo". Jotkut suffiksit vetävät stressin itseensä, toiset pysyvät aina painottamattomina: vrt. a-ha-se /axasé/ (1SG.A-go-DES) "Haluan mennä" vastaan a-há-ta /axáta/ (1SG.A-go-PROSP) "Minä menen".
Toisin kuin espanjan kielellä, guaranilla ei ole erityisiä prosodisia keinoja kysymyksen merkitsemiseen: yleisiä ja erityisiä kysymyksiä muodostava V-intonaatiomuoto voi myös muodostaa tietyntyyppisiä deklaratiivisia väitteitä. Kysymyslauseet eroavat myöntävistä lauseista morfologisesti kliikkeiden -pa ja -piko kautta.
Guaranin tärkein morfologinen prosessi on ns. "nasaalinen harmonia " - soinnillisten segmenttien vertaaminen sanamuodon koostumuksessa nasalisoinnilla. Guaranin nasalisaatiolla on huippu painotetussa tavussa, josta se "leviää" molempiin suuntiin viereisiin (esipainotettu tavu saa suurimman nasalisoinnin). Se kattaa kaikki segmentit, jotka lausutaan äänihuulten (vokaalit ja soinnilliset konsonantit, mukaan lukien sonantit) mukana. Äänettömät segmentit ovat ominaisuuden jakautumisen kannalta "läpinäkyviä": ne eivät käy läpi nasalisointia, vaan antavat sen kulkea eteenpäin sanamuotoa pitkin. Pääsääntöisesti juuriraja komposiiteissa ja inkorporatiivisissa komplekseissa estää nasalisoinnin leviämisen, samoin kuin suullisen vokaalin sisältävä painottuva tavu.
Tati [ta'ti] "vävy" - tatĩ [ta'tĩ] "torvi";
tupa [tu'pa] "sänky" - Tupã [tu'pã] "Jumala";
o-ke [o'ke] "hän nukkuu" - okẽ [o'kẽ] "ovi";
ita [i'ta] "kivi" - ytã [ɨ'tã] "uida".
Kirjoitus perustuu latinalaiseen kirjaimiin (käyttäen kirjaimia K, J ja Y, mutta ilman W-kirjainta) ja siihen on lisätty kaksi diakriittistä merkkiä ja kuusi digrafia . Stressin ilmaisemiseksi akuutti ( ́ ) sijoitetaan vastaavan vokaalin yläpuolelle .
Grafeemien ja foneemien väliset vastaavuudet:
A a - /a/
à ã - /ã/
Chch - /ɕ/
Ee - /e/
Ẽẽ - /ẽ/
G g - /ɰ/
G̃ g̃ - /ɰ̃/
Gu gu - /ɰʷ/
G̃u g̃u - /ɰ̃ʷ/
hh - /h/ /x/
minä i - /i/
¥ ¥ - /ĩ/
Jj - /j/ /ʒ/ /ʤ/ /ɟ/
Kk - /k/
Ku ku - /kʷ/
Ll - /l/
Ll ll - /ʎ/
Mm - /m/
Mt mb - /mb/
N n - / n /
Nd nd - /nd/
Ngng - /ŋg/, /ŋ/
Ngu ngu - /ŋgʷ/, /ŋʷ/
Ñ ñ - /ɲ/
Oo - /o/
Õ õ - /õ/
Pp - /p/
R r - /ɾ/
Rr rr - /r/
Ss - /s/
Tt - /t/
U u - /u/
Ũũ - /ũ/
Vv - /v/
V v - /ɨ/
Ỹỹ - /ɨ̃/
'' - /ʔ/
Kun otetaan huomioon transkategoristen indikaattoreiden runsaus sekä omistusosien etuliitteiden muodollinen yhteensopivuus ja persoonallinen ja numeerinen sopimus, on äärimmäisen vaikeaa erottaa puheenosia morfologisina luokkina tupi-guaranin kielissä.
Perus on nimien ja verbien vastakohta. Verbit puolestaan jaetaan transitiivisiin ja intransitiivisiin. Intransitiivisten verbien luokassa on jako "aktiiviseen" ja "inaktiiviseen" (jaettu intransitiivisuus), joka ilmenee morfologisesti henkilökohtaisten ja numeeristen etuliitteiden sarjan valinnassa.
Adjektiiveja ei eroteta erilliseen puheosaan. On olemassa pieni alaluokka ei-aktiivisia verbejä (pääasiassa värin, henkilön fyysisten ominaisuuksien, arvioinnin nimityksiä), joita voidaan käyttää määrittelytoiminnossa osana substantiivilausetta:
I-huokos
3 - hyvä
"Tämä on hyvä".
… ha ku guapo'y o-mbo-'ypi-há-icha yvyra porã-me …
ja DET-kuorikuoriainen 3A-CAUS-dry-NMR-MNR puu hyvä-LOC
"...ja kuin kaarnakuoriainen, joka puree hyvää puuta..."
S. Nordhoff ehdotti merkittävää uudistusta perinteiseen järjestelmään. Hänen teoriansa perustuu havaintoon, että perinteisesti erotetuilla "nimillä" ja "inaktiivisilla verbeillä" on itse asiassa sama jakauma: mitä tahansa nominaalijuurta voidaan käyttää intransitiivisen predikaatin asemassa (inaktiivisella etuliitteellä) ja mitä tahansa inaktiivista verbaalista juuria. voidaan perustella ilman erityistä suunnittelua. Ainoa ilmeinen ero on, että leksikaalisen semantiikan vuoksi on luonnollisempaa, että joitain juuria käytetään argumentatiivisessa asennossa ja toisia predikaattiasennossa.
Sekä "nimiä" että "ei-aktiivisia verbejä" voidaan käyttää argumentaatioasennossa ilman erityistä merkintää:
Pe-va ha'e kyse.
DEM-REL COP-veitsi
"Se on veitsi."
Pe-va ha'e pochy!
DEM-REL COP ilkeä
"Tämä on vihaa!"
Pé-va ha'e guata, nda-ha'e-i re-japó-va!
DEM-REL COP kävellä NEG-COP-NEG 2SG.A-do-REL
"Se on oikeaa kävelyä, ei sitä mitä teet!"
…ha nd-aipó-ri mante mandu'a Ño-ku'ã-'i-re
ja NEG-EXPL-NEG muista aina REC-finger-DIM-RE
"Eikä Peukalopojasta ole enää muistoja."
Verbien ja statiivien vastakohta osoittautuu perustavanlaatuiseksi. Edellinen on jaettu transitiivisiin ja (aktiivisiin) intransitiivisiin verbeihin; jälkimmäisen sisällä nimet ja ei-aktiiviset verbit voidaan erottaa, mutta ei alaluokkia, vaan pikemminkin käyttökonteksteina.
Muita paraguayn guaranin puheosia ovat adverbit, erilaiset pronominiluokat, artikkelit, demonstratiivit, kardinaali- ja järjestysluvut, välilauseet, konjunktiot ja partikkelit. Kysymys komplementoijien erottamisesta, konjunktioiden ja nimittäjien alistamisesta erillisiksi puheosiksi on kiistanalainen.
Wikipediassa on guarani-kielinen osio (" Guaranian Wikipedia "), ensimmäinen muokkaus tehtiin vuonna 2003 [4] . 3. marraskuuta 2022 klo 16.37 ( UTC ) osio sisältää 4 984 artikkelia (yhteensä 11 647 sivua); Siihen on rekisteröitynyt 16 767 jäsentä, joista kahdella on ylläpitäjän asema; 33 osallistujaa on tehnyt jotain viimeisen 30 päivän aikana; osion olemassaolon aikana tehtyjen muokkausten kokonaismäärä on 122 063 [5] .