Nuolenpää alhaalla vasemmalla

nuolenpää alhaalla vasemmalla
◌͔˱◌ࣹ
Kuva


◌͐ ◌͑ ◌͒ ◌͓ ◌͔ ◌͕ ◌͖ ◌͗ ◌ ͘
˭ ˮ ˯ ˰ ˱ ˲ ˳ ˴ ˵
◌ࣵ ◌ࣶ ◌ࣷ ◌ࣸ ◌ࣹ ◌ࣺ ◌ࣻ ◌ࣼ ◌ࣽ
Ominaisuudet
Nimi ◌͔ :  yhdistämällä vasen nuolenpää alla
˱ :  muunnoskirjain alempi vasen nuolenpää
◌ࣹ :  arabia vasen nuolenpää alla
Unicode ◌͔ :  U+0354
˱ :  U+02F1
◌ࣹ :  U+08F9
HTML-koodi ◌͔ ‎:  tai ˱ ‎:  tai ◌ࣹ ‎:  tai͔  ͔
˱  ˱
ࣹ  ࣹ
UTF-16 ◌͔ ‎: 0x354
˱ ‎: 0x2F1
◌ࣹ ‎: 0x8F9
URL-koodi ◌͔ : %CD%94
˱ : %CB%B1
◌ࣹ : %E0%A3%B9

Vasen nuolenpää ( ◌͔ , ˱ ) on diakriitti, jota käytetään uralilaisessa foneettisessa aakkosessa ja kansainvälisen foneettisen aakkoston laajennuksissa .

Käyttö

UVA : ssa se tarkoittaa nivelen siirtymistä taaksepäin [1] . Esimerkiksi k tarkoittaa äänetöntä velaarista plosiivia , kun taas k² tarkoittaa postvelaarista plosiivia . Varhaisissa aakkosten versioissa se sijoitettiin kirjaimen [2] jälkeen, mutta myöhemmin sitä alettiin käyttää suoraan kirjaimen alle.

IPA: n laajennuksissa se tarkoittaa nivelen sivuttaista siirtymää oikealle [3] .

Vuoden 1925 transkriptiomuunnelmassa Tanska tarkoittaa suurta suljettua vokaalia [4] .

Samanlaista merkkiä käytetään arabian ortografioissa Senegalin kansallisille kielille , joissa se tarkoittaa vokaalia [ ɛ ]. Latinaksi kirjain E [5] [6] vastaa merkkiä .

Muistiinpanot

  1. Sovijärvi, Antti; Peltola, Reino (1970). “Suomalais-ugriainen tarkekirjoitus” (PDF) . Helsingin yliopiston fonetiikan laitoksen julkaisuja [ fin. ]. Helsingin yliopisto (9). HDL : 10224/4089 . Arkistoitu (PDF) alkuperäisestä 31.08.2021 . Haettu 2020-11-08 . Käytöstä poistettu parametri |deadlink=( ohje )
  2. Setälä, EN Über transskription der finnisch-ugrischen sprachen  (saksa)  // Finnisch-ugrische Forschungen: magazin. - Helsingfors, Leipzig, 1901. - Nr. 1 . - S. 41 .
  3. ExtIPA-symbolit puhehäiriöille (tarkistettu vuoteen 2015) Arkistoitu 3. maaliskuuta 2021 Wayback Machinessa  ( PDF )
  4. Otto Jespersen & Holger Pedersen (1926) Foneettinen transkriptio ja transliterointi: Kööpenhaminan konferenssin ehdotuksia, huhtikuu 1925 . Clarendon Press, Oxford.
  5. Ehdotus arabian kirjoitusmerkkien lisäämiseksi afrikkalaisille ja aasialaisille kielille. Arkistoitu 19. lokakuuta 2016 Wayback Machinen pp. 5-9; 21-22
  6. DPLN Senegal. 2002. Wolofin opetusopas.

Linkit