matildan äiti | ||||
---|---|---|---|---|
Song | ||||
Toimeenpanija | Pink Floyd | |||
Albumi | Piper aamunkoiton portilla | |||
Julkaisupäivä |
4. elokuuta 1967 ( UK ) [1] , 21. lokakuuta 1967 ( USA ) [1] |
|||
Tallennuspäivämäärä | Helmikuu 1967 | |||
Tallennuspaikka | " Abby Road ", Lontoo | |||
Genre | psykedeelistä rockia | |||
Kieli | Englanti | |||
Kesto | 3:08 | |||
etiketti |
Columbia / EMI (UK) Tower / Capitol (USA) |
|||
Lauluntekijä | Syd Barrett | |||
Tuottaja | Norman Smith | |||
The Piper at the Gates of Dawn -kappalelista | ||||
|
"Matilda Mother" on brittiläisen rock- yhtyeen Pink Floydin kappale vuoden 1967 albumilta The Piper at the Gates of Dawn . Alkuperäisessä painoksessa se esitetään vinyylilevyn ( LP ) ensimmäisellä puolella kolmantena kappaleena [ ~ 1] [2] peräkkäin [3] [4] [5] . Äänitetty helmikuussa 1967 Abbey Road Studiosilla Lontoossa [6] . Vuosina 1966-1967 hän oli yksi Pink Floydin [7] pääkonserttinumeroista .
Sen lisäksi, että "Matilda Mother" esiintyi The Piper at the Gates of Dawnissa , se sisältyi myös vuoden 1974 kokoelmaan The Best of the Pink Floyd / Masters of Rock [8] . Vuoden 2007 The Piper at the Gates of Dawn -juhlaversiossa on vaihtoehtoinen versio kappaleesta "Matilda Mother" varhaisilla sanoilla [9] . Lisäksi remiksoitu vaihtoehtoinen versio sisällytettiin vuoden 2010 kokoelmaan An Introduction to Syd Barrett [10] [11] . Tämän kappaleen esitys BBC :n radiolähetyksissä ja Tukholman konsertissa julkaistiin vuonna 2016 The Early Years 1965–1972 -boksisarjan levyillä [ 12] [13] .
Musiikkikriitikkojen ja Pink Floydin työn tutkijoiden mukaan "Matilda Mother" on muiden The Piper at the Gates of Dawnin kappaleiden ohella esimerkki Syd Barrettin klassisesta psykedeelisesta soundista ja runoudesta "luovien voimiensa kukoistuksen ajalta". [14] .
Musiikki ja sanat Syd Barrett [~ 2] [3] [15] . Syd Barrettin ja Richard Wrightin laulu [16] .
Kappale "Matilda Mother" on yksi varhaisimmista alkuperäisistä Pink Floyd -sävellyksistä, jonka Syd Barrett sävelsi vuonna 1966 [17] [18] . "Matilda Mother" oli ensimmäinen kappale, joka äänitettiin yhtyeen debyyttialbumille The Piper at the Gates of Dawn , ja ensimmäinen kappale, jonka yhtye äänitti EMI Studiosilla . Nauhoitus tapahtui istuntojen aikana 21.-23. helmikuuta 1967 EMI:n Abbey Road Complexissa , Studio 3:ssa. Tuottaja Norman Smith [6] vastasi äänitysprosessista . Nauhoitus kesti 21. helmikuuta kello 23.00 ja seuraavan päivän kello 6.00 (samaan aikaan The Beatlesin kappale " Fixing a Hole " äänitettiin Studiossa nro 2) [19] . Pink Floydin rumpalin Nick Masonin mukaan "Matilda Motherin" studioversio on lyhennetty (selvemmin määritelty soolo) 3-minuuttinen versio pitkästä kappaleesta, joka soitettiin bändin varhaisten live-esiintymien aikana [20] .
"Matildan äiti" | |
Fragmentteja lauluosuudesta ja instrumentaalista kohtaa. | |
Toisto-ohje |
Albumin tallennuksen viimeisessä vaiheessa kappale "Matilda Mother" editoitiin. Nicholas Shaffnerin , A Saucer Full of Wonders -kirjan kirjoittajan mukaan . A Pink Floyd Odyssey”, kohdassa, jossa instrumentaalinen kohta menee viimeiseen säkeeseen, kuulet selvästi, että kappaletta on leikattu. Hän selitti tällaisen sopeutumisen vaikeuksiin, joita esiintyi jatkuvasti studiotyöskentelyn aikana Syd Barrettin kanssa, joka teki muutoksia kappaleen melodiaan jokaisessa uudessa otoksessa. Tästä johtuen jouduttiin usein käyttämään nauhaeditointia, jotta äänitetylle raidalle saatiin haluttu ääni [21] . Uskotaan myös, että kappaleesta merkittävä osa (kesto noin minuutin) leikattiin pois albumin äänittämisen ja julkaisemisen jälkeen. Kappaleen editoi Norman Smith, joka päätti, että liian pitkältä kuulostava instrumentaaliosa pitäisi leikata [22] . Kappaleen editointi ja miksaus tapahtui Abbey Road Studio 3:ssa 7. kesäkuuta illalla klo 20.00-22.30 [19] .
Richard Wrightin esittämä urkumusiikki , joka määrittelee suurelta osin kappaleen soundin, on tyypillinen esimerkki "itämaisesta makeistyylisestä melodiasta" ( Rick's Turkish Delight ). Samanlaisen luonnehdinnan urkujen soittotyylistä antoi ryhmän manageri Peter Jenner , koska Richard Wrightin improvisaatiot olivat samankaltaisia suklaamainoksista peräisin olevan musiikin kanssa, jota tuolloin usein esitettiin televisiossa [23] [24] .
Kappaleen "Matilda Mother" sanoissa Syd Barrett välittää "kokemuksiaan maagisista salaperäisistä matkoista" tarinan muodossa lapsesta, joka pyytää äitiään lukemaan toisen iltasatun: Sinun tarvitsee vain lukea rivit raapuksellisesti. musta ja kaikki loistaa! "Sinun tarvitsee vain hallita linjat mustilla väreillä, ja kaikki kimaltelee!" Lapsen pyyntöä vahvistaa toistaminen säkeiden jälkeen lauseen Voi äiti kerro lisää "Äiti, no, lue lisää" [25] . Jokainen kappaleen säe Nicholas Shaffnerin mukaan on "fantasiahahmojen värikäs pyöreä tanssi... keijukuninkaiden, soivien kellojen ja "sumuratsastajien" [26] [27] . Andy Mabbett tulkitsee kappaleen "Matilda Mother" sanoituksia omituisella tavalla, ja totesi, että "Sid näyttelee peloissaan lapsen roolia, joka ei halua äitinsä sammuttavan valoa iltasadun jälkeen" [15] .
Erin Kinley kirjoitti julkaisussa Pink Floyd and Philosophy: Careful With that Axiom, Eugene! julkaistussa tutkimuksessaan, että "Matilda Mother" välittää Syd Barrettin lapsuuden vaikutelmia, nimittäin niitä toismaailmallisia tunteita, jotka nousivat satuista, joita hän luki hänelle äitinsä. F. Nietzschen filosofisiin näkemyksiin perustuen Erin Kinley korostaa apollolaista alkua laulun "Matilda Mother" tekstissä , joka heijastuu upeina näkyinä ja unelmina. Samanaikaisesti harhamaailmasta etääntyessään kappaleen kirjoittaja Erin Kinleyn mukaan yrittää nähdä, mikä on satumaailman rajojen ulkopuolella. Dionysoksen alun vaikutuksen alaisena hän tajuaa, että sanat voivat saada muita merkityksiä ja että hänen fantasioidensa ilmentymä lopulta riippuu niistä: Sanoilla on erilaisia merkityksiä... "Sanoilla on erilaisia merkityksiä" [25] .
Alkuperäisen version sanoituksista lauluun "Matilda Mother" on kirjoittanut Syd Barrett käyttämällä englantilaisen kirjailijan Hilaire Bellocin lastenrunoutta . Pink Floydin johtaja lainasi kolme jaksoa Varoitustarinoista lapsille jotka kertovat lapsista, jotka ovat käyttäytyneet väärin ja maksaneet siitä kalliisti. Ensimmäisessä säkeessä lainataan ote säkeestä "Jim, joka pakeni sairaanhoitajan luota ja jonka leijona söi" ( Jim: Who run from his Nurse, and was eated by a Lion ), toisessa - ote säe "Henry King, joka pureskeli köyttä ja kuoli varhain kauheisiin tuskiin" ( Henry King: Kuka pureskeli naruja ja katkesi varhain kauheissa tuskissa ), kolmannessa - ote säkeestä "Matilda, joka puhui valheita ja poltti elävältä" ( Matilda: Kuka kertoi valheita ja poltettiin kuoliaaksi ). Mahdollisten tekijänoikeusongelmien vuoksi Syd Barrett joutui kirjoittamaan uudelleen kappaleen säkeet The Piper at the Dawn -studiotyön aikana , muuttaen radikaalisti niiden sisältöä, mutta jättäen säkeiden väliset siirtymät ennalleen [22] [27] [ 28] . Pink Floyd esitti version kappaleesta "Matilda Mother", jossa on katkelmia Hilaire Bellocin runoista, konserteissa vuonna 1966. Tämän version nauhoitus sisältyy The Piper at the Gates of Dawnin vuoden 2007 vuosipäiväpainokseen [9] , vuoden 2010 kokoelmaan An Introduction to Syd Barrett [10] [29] ja laatikkosarjaan The Early Years 1965–1972 (kokoelma ). 1: Cambridge St/ation ), sekä kokoelmassa Cre/ation: The Early Years 1967-1972 [12] [13] myydään erikseen laatikkosarjasta .
Andy Mabbett spekuloi, että "Matilda Motherin" alkuperäinen versio oli nimeltään "Sunshine", vaikka on myös todennäköistä , että ensimmäinen versio "Muista päivä" nauhoitettiin tällä nimellä . Lisäksi on olemassa versio, jonka mukaan " Sunshine " on instrumentaalinen sävellys, joka on tallennettu The Piper at the Gates of Dawn -albumin työskentelyn aikana [31] . Jotkut Pink Floydin työn tutkijat uskovat, että kappaleen "Matilda Mother" studiotyöskentelyn aikana se jaettiin ehdollisesti kolmeen osaan: "Sunshine" oli kappaleen kolmannen, viimeisen osan nimi, ensimmäinen osa oli nimeltään " Matilda äiti", toinen - "Ihmettelee ja haaveilee" [22] .
Pink Floydin konserttiesitysten aikana Syd Barrettin kanssa (1966-1967) kappale "Matilda Mother" oli yksi useimmin esitetyistä numeroista [7] . Erityisesti vuonna 1966 se esitettiin konserteissa All Saints -kirkon salissa yhdessä sellaisten sävellysten kanssa kuin " Let's Roll Another One ", "Stoned Alone", " The Gnome ", " Interstellar Overdrive ", "Lucy Leave". ", " Stetoskooppi ", Pow R. Toc H. ja " Astronomy Domine " [17] [32] . Syksyllä 1966 "Matilda Mother" ja muut Syd Barrettin kappaleet tulivat yhtyeen konserttiohjelman perustaksi ja lopulta syrjäyttivät psykedeeliset versiot Chuck Berryn , Bo Diddleyn ja muiden esiintyjien sävellyksistä Pink Floydin ohjelmistosta. [18] .
Vuoden 1967 alussa kappaleesta "Matilda Mother" ja instrumentaalista "Interstellar Overdrive" tuli Pink Floydin ensimmäinen televisioitu live-esitys. Kuvaukset tapahtuivat tammikuun 27. konsertissa UFO -klubilla , ohjelma nimeltä Scene Special esitettiin 7. helmikuuta Granada TV :ssä [1] [33] [34] . 12. toukokuuta 1967 Pink Floyd esitti "Matilda Motherin" yhdessä heidän kuuluisimmista varhaisista konserttiesityksistään, Games for May , Queen Elizabeth Hallissa [1] [35] [36] . Live-versio "Matilda Motherista" soitettiin myös Pink Floydin ensimmäisellä nauhoituksella BBC -radiolle syyskuussa 1967 [7] [37] [38] - Pink Floyd sisällytti tämän tallenteen vuonna 2016 kokoelmaan 7: Continu/ation osana. laatikkosarjasta The Early Years 1965–1972 [12] [13] .
Usein konserteissa instrumentaalisen osan pidentymisen vuoksi "Matilda Motherin" kesto kasvoi 6-7 minuuttiin. Samanlaisia versioita kappaleesta julkaistiin epävirallisesti eri aikoina levyillä Skandinavian-kiertueen äänitteillä syyskuussa 1967 ( Tukholmassa ja Kööpenhaminassa ) [39] [40] [41] . Virallisesti yksi live-versioista julkaistiin vuonna 2016 yhdessä muiden Live in Stockholm -konsertin sävellysten kanssa yhdellä The Early Years 1965-1972 box setin levyistä (kokoelma 1: Cambridge St/ation ) [12] [13] .
"Matilda Mother" on yksi Syd Barrettin sävellyksistä, jonka hän on luonut hänen luovan uransa huipulla. Useiden musiikkikriitikkojen sekä Pink Floydin tutkijoiden ja fanien mukaan "Matilda Mother" on tyypillinen esimerkki Syd Barrettin runoudesta ja musiikista sekä useista hänen muista kappaleistaan Piper at the Dawnista. , joka jäi rockin historiaan -musiikkiin brittiläisen psykedelian klassikkoalbumina [14] .
Italialainen musiikkikriitikko Piero Scaruffi totesi The Piper at the Dawnin kriittisessä arvostelussa , että kappale "Matilda Mother" on "balladi, joka nousee taivaallisen kuoron äänissä" ja ilmentää " Lucifer Samin " jälkeen. "toinen muoto, militantti ja fatalistinen, joka luo vieraantumisen vaikutuksen" [42] .
Rolling Stone -lehti , joka antoi The Piper at the Gates of Dawnille korkeimman arvosanan, toteaa, että kappaleissa, kuten "Matilda Mother", " Flaming ", "Lucifer Sam" ja " Bike ", Syd Barrettin laulu ja kitara "balansoivat euforian välillä ja mielenvikaisuus" [43] .
Nicholas Schaffner kuvaili joitain The Piper at the Gates of Dawnin kappaleita , mukaan lukien "Matilda Mother", "säteileväksi hämmästyttävää valoa", "aseistariisuttavan naiivia, tarttuvan melodista ja hämmästyttävän omaperäistä", vapaita "tavallisista rock and roll kliseistä". ". liittyvät rakkauteen ja seksiin" [26] .
New Musical Expressin artikkelissa Piper at the Gates of Dawnin uudelleenjulkaisusta "Matilda Mother" ja muut albumin kappaleet käsittelevät "kissat, hopeakengät, yksisarviset, Gerald-hiiri, polkupyörät, gnomeja, puutarhapelättimiä ja "Muutosten kirjaa" kutsutaan "kekseliäisimmiksi ja hämmästyttävimmiksi kaikista, mitä on koskaan kirjoitettu" [44] .
BBC Musicin The Piper at the Gates of Dawn -arvostelussa "Matilda Mother" kutsuttiin kappaleeksi "sarjoista tarinoita kissoista, hopeakengistä, yksisarvisista" jne. tähän, "vuodelle 1967 nämä kappaleet olivat uusia ja tuoreita, lisäksi , ne kuulostivat äärimmäisen viehättävältä ja ilman aavistustakaan tuolloin hyväksytystä amerikkalaisesta ääntämyksestä, jota pidettiin erittäin "cool" [45] .
Kappale "Matilda Mother" julkaistiin Pink Floydin [46] seuraavilla studioalbumeilla, ääniraidoilla ja kokoelmilla :
vuosi | albumi | etiketti | merkintä |
---|---|---|---|
1967 | Piper aamunkoiton portilla | Columbia / EMI (UK) Tower / Capitol (USA) |
alkuperäinen tallenne [3] |
1974 | Pink Floydin parhaat / / Masters of Rock | Kolumbia | alkuperäinen best of -kokoelman tallenne [8] |
1974 | Hieno pari | Capitol | alkuperäinen tallenne 2 varhaisen studioalbumin uudelleenjulkaisuna [47] |
1979 | Ensimmäinen XI | Harvest Records /EMI | alkuperäinen äänitys yhtyeen 11 studioalbumin uudelleenjulkaisulle, mukaan lukien The Piper at the Gates of Dawn [48] |
2007 | Oh, muuten | EMI | alkuperäinen äänitys yhtyeen 14 studioalbumin uusinnoksille, mukaan lukien The Piper at the Gates of Dawn [49] |
2007 | Piper aamunkoiton portilla | EMI | alkuperäinen äänite The Piper at the Gates of Dawnin 40- vuotisjuhlapainoksessa : mono- ja stereoversiona ja (3. bonuslevyllä) vaihtoehtoinen versio [9] |
2010 | Johdatus Syd Barrettiin | Harvest Records / EMI (UK) Capitol (USA) |
vaihtoehtoinen versio [10] |
2011 | löytö | EMI | alkuperäinen äänitys yhtyeen 14 studioalbumin uudelleenjulkaisulle, mukaan lukien The Piper at the Gates of Dawn [50] |
2016 | Varhaiset vuodet 1965-1972 | Pink Floyd Records | kokoelma 1: Cambridge St/ation - vaihtoehtoinen versio 2010 mix; Live Tukholmassa 1967 (live-ääniversio - tallennettu vuonna 1967 Tukholmassa ) [12] [13] ; Kokoelma 7: Jatkuu - BBC Radio Session (suora ääniversio - tallennettu BBC Radiossa 25. syyskuuta 1967) [12] [13] |
2016 | Luominen: Varhaiset vuodet 1967-1972 | Pink Floyd Records | vaihtoehtoinen versio [12] [13] |
Kappaleen "Matilda Mother" live-versiot sisältyvät useisiin bootlegeihin , mukaan lukien Starclub Phyco ( Kööpenhaminan Starclubin konsertin nauhoitus ) [40] , Happening at the Golden Circle (konsertin äänitys Golden Circle -klubilla Tukholmassa) [41] , Complete BBC Sessions 1967-1968 (nauhoitettu BBC :n radiossa syyskuussa 1967) [38] jne.
Piper aamunkoiton portilla | |
---|---|
Sävellykset |
|
Katso myös |
|