Kalinin, Waldemar

Valdemar Kalinin
Waldemar Iljitš Kalinin
Syntymäaika 30. toukokuuta 1946 (76-vuotias)( 30.5.1946 )
Syntymäpaikka Vitebsk , BSSR
Kansalaisuus  Englanti , Valko -Venäjä 
Ammatti runoilija , kirjailija , kääntäjä
Teosten kieli romani, venäjä, valkovenäläinen, englanti
Palkinnot
  • "Rauhan ja kulttuurin kehittämisen puolesta" 2002
  • "Romania-palkinto" 2003
  • Amico Rom 2016
vk.com/id541276553

Valdemar Kalinin (koko nimi Valdemar Iljitš Kalinin  - englanti  Valdemar (Voldemar) Kalinin (s . 30. toukokuuta 1946, Vitebsk , BSSR ) on moderni romanikirjailija , venäläisen romanikirjallisuuden koulukunnan [1] seuraaja , kouluttaja , runoilija , kirjoittaja Raamatun käännös romanin kielelle .

Valdemar on kirjoittanut monia artikkeleita romanien kulttuurista , kielestä ja heidän välisistä sosiaalisista suhteistaan. Hänen julkaisunsa ovat venäjän, englannin, ranskan ja intialaisen lehdistössä.

Mustalais- ja valkovenäläisistä saduista on käännöksiä englanniksi. Kalinin kirjoitti osan teoksistaan ​​romanin kaksoisversiolla: kyrillisellä ja latinalla .

Elämäkerta

Vuonna 1964 Valdemar Kalinin valmistui lukiosta. Useita vuosia hän asui Kalininin kaupungissa (nykyinen Tver ), opiskeli Kalininin pedagogisen instituutin vieraiden kielten tiedekunnassa . Hän palveli ilmavoimissa . Vuonna 1970 hän palasi Vitebskiin ja aloitti työskentelyn englannin ja saksan kielen opettajana, sitten hän oli opettajien kehittämisinstituutin vieraiden kielten osaston johtaja. Hänestä tuli uskonnollisen kirjallisuuden freelance - kääntäjä . Belfastissa ( Irlanti ) hän valmistui Bible Collegesta "yleisen teologian" todistuksella, opiskeli teologiaa . Vuonna 1993 hän muutti työ- ja opetusministeriön kutsusta Lontooseen ja työskenteli opetusministeriön konsulttina.

Päätyö

Valdemar Kalinin käänsi 25 vuoden ajan Raamattua mustalaisten kielelle (balti-slaavilainen murre ), jota varten hän opiskeli juutalaista, kreikkaa ja jiddissiä . 22. joulukuuta 2014 romanikielinen Raamattu ilmestyi ensimmäistä kertaa kustantamosta, päivämäärästä tuli romanien kannalta historiallinen. Kirja on kirjoitettu kyrillisellä kielellä . Raamatun lopussa on mustalaisten historia ja harvinaisten sanojen sanakirja [2] .
Tämä on ensimmäinen täydellinen raamatunkäännös, joka on olemassa romanikielisenä nykyään kaikkialla maailmassa [3] .

Saavutukset

1995 Kalininista tuli International PEN Clubin jäsen .

2002 - Kansainvälisen Hiroshima-palkinnon saaja ( Ruotsi ) "Rauhan ja kulttuurin kehittämisen puolesta".

2003 - Open Society Instituten ( Budapest ) Romany Award -kirjallisuuspalkinnon saaja [4] .

2008 - Valko-Venäjän kirjailijoiden liiton jäsen .

2013 - Novellin essee "Kuinka WMC muutti elämäni" voittaja WMC Londonissa.

2016 - 23. Concursi Artistico Internazionalen "Amico Rom" kansainvälinen taiteellinen komitea myönsi ensimmäisen palkinnon runokilpailussa ( Italia ) [5] .

2019 — PEN-klubin Minskin haara myönsi V. Kalininille "PEN-klubin kunniajäsenen".

vuodesta 2013 vuoteen 2019 - Waldemar Kalinin oli Englannin Gypsy Councilin puheenjohtaja.

Luovuus

Kirjat

Runous

Muut (julkaisut)

(Annetaan erilliset painokset)

Ääniprojekti

Vuonna 2019 Valdemar Kalinin esitti sosiaalisen ääniprojektin Bethesda Baltian mustalaisten kielellä

Linkit

Muistiinpanot

  1. Tunnetut romanikirjailijat . Ihmisoikeussäätiö "Kehitys" . Haettu 22. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2020.
  2. Adventistit osallistuivat Raamatun julkaisemiseen romanikielisenä . adventist.org (23. tammikuuta 2015). Haettu 22. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2020.
  3. Nyt Raamattu on romanikielellä . Gypsy Ensemble Romen . Haettu 22. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2020.
  4. OSI julkistaa Roman Literary Awards -palkinnon voittajat . Open Society Foundations (07. huhtikuuta 2003). Haettu 22. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2020.
  5. Concorso Artistico Internazionale "Amico Rom", vince Valdemar Kalinin . U welto (dicembre 2016). Haettu 22. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2020.
  6. Mustalaiskulttuuri . topref.ru . Haettu 22. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2020.
  7. Mustalaisten tapaoikeuden ilmiö Venäjällä . zagovor.jofo.me . Haettu 22. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 17. helmikuuta 2020.
  8. Mustalaiset Neuvostoliitossa . books.google.by _
  9. Mustalaiset itäslaavilaisten kirjallisuuden peilissä Osa 1-2 . ethnology.asm.md _ Haettu 22. helmikuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 14. heinäkuuta 2020.
  10. Mustalaiset itäslaavilaisten kirjallisuuden peilissä. Osa 3-5 . ethnology.asm.md _ Haettu 13. toukokuuta 2020. Arkistoitu alkuperäisestä 14. heinäkuuta 2020.