Pari (tarina)

Veto
Genre tarina
Tekijä Anton Pavlovitš Tšehov
Alkuperäinen kieli Venäjän kieli
kirjoituspäivämäärä 30. joulukuuta 1888 ( 11. tammikuuta 1889 )
Ensimmäisen julkaisun päivämäärä 1. tammikuuta (13.), 1889
Wikilähde logo Teoksen teksti Wikilähteessä

"Pari" ("Satu") - A. P. Tšehovin tarina epätavallisesta vedosta , jonka varakas pankkiiri ja nuori lakimies tekivät. Julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 1889 .

Historia

Joulukuun 17. päivänä 1888 Tšehov sai S. N. Khudekovilta tilauksen tarinasta Pietarin sanomalehteen , jota hän alkoi nopeasti kirjoittaa ja ilmoitti tästä A. S. Suvorinille kirjeellä [1] . 22. joulukuuta 1888 kirjoitettiin tarina " Suuttaja ja paha henki " ja 25. joulukuuta 1888 se julkaistiin Pietarin sanomalehdessä (nro 355, s. 2) [1] .

Aleksei Suvorin, joka sai tietää, että Tšehov ei kirjoittanut tarinaa Novoje Vremya -sanomalehteen , loukkaantui suuresti [1] . Tämän seurauksena Tšehov lupasi hänelle kirjoittaa sadun "uudelle ajalle" uuteen vuoteen 1889 mennessä [2] . 23. joulukuuta 1888 Tšehov ilmoitti Suvorinille, että hän "eilen illalla" aloitti tämän sadun kirjoittamisen, ja 30. joulukuuta 1888 Tšehov oli jo lähettänyt valmiin tarinan Suvorinille. 1. tammikuuta 1889 tarina kolmessa osassa otsikolla "Satu" julkaistiin sanomalehdessä " Uusi aika " (nro 4613, s. 1-2) [2] [3] .

Vuonna 1901 valmistellessaan tarinaa julkaistavaksi A. F. Marxin kustantajan kokoelmateoksissa , Tšehov muutti tarinan nimeksi "Pari" ja esitteli lukuisia lyhenteitä kahdessa ensimmäisessä luvussa [4] . Hän esimerkiksi korvasi niiden kirjailijoiden nimet, joiden kirjoja luki lakimies vankilassa (Shakespeare, Byron, Homer, Voltaire, Goethe) sanalla "klassikot"; poisti lauseen: "Viimeinen kirja, jonka hän luki, oli Cervantesin Don Quijote ja toiseksi viimeinen kirja What is My Faith, kirjoittaja Gr. Tolstoi" [4] . Merkittävin muutos oli kuitenkin koko kolmannen osan poistaminen kokonaan, mikä muutti tarinan koko merkityksen täysin [4] . Vuonna 1903 Tšehov selitti, miksi hän teki näin: "Kun luin todisteita, en todellakaan pitänyt tästä lopusta [...], se vaikutti liian kylmältä ja ankaralta" [5] .

A. P. Tšehovin elämän aikana tarina käännettiin bulgariaksi, unkariksi, puolaksi ja serbokroatiaksi [2] .

Juoni

Osa I

Vanha pankkiiri muistaa tapauksen viisitoista vuotta sitten, 14. marraskuuta 1870. Tänä päivänä juhlavieraat aloittivat kiistan, kumpi on inhimillisempää - kuolemanrangaistus vai elinkautinen vankeus ? Hän itse uskoi, että kuolemanrangaistus oli inhimillisempi, ja yksi asianajaja, "noin kaksikymmentäviisivuotias nuori mies", joka oli vieraiden joukossa, oli lujasti vakuuttunut siitä, että elämä vankilassa on parempi kuin kuolema. Tämän seurauksena he vetosivat, että jos asianajaja istuu eristyssellissä täsmälleen viisitoista vuotta, pankkiiri antaa hänelle kaksi miljoonaa ruplaa.

Lakimies alkoi palvella vapaaehtoista päätöstään tiukimmassa valvonnassa yhdessä pankkiirin puutarhaan rakennetuista siiveistä. Lukittuina asianajaja luki kirjoja, kirjoitti, soitti pianoa, opiskeli, joi viiniä ja koulutti itseään. Tässä A. P. Chekhov kuvaa elämänsä eri vaiheita vankilassa.

Osa II

Muutama tunti ennen viidentoista vuoden loppua pankkiiri tajuaa, että jos hän häviää, hän joutuu konkurssiin. Summa, joka 15 vuotta sitten tuntui hänestä täysin merkityksettömältä, on nyt hänelle elintärkeä. Ja hän päättää tappaa asianajajan, jotta hän ei maksa hänelle voittoja. Odotettuaan vartijoiden poistumista hän astuu ulkorakennukseen ja löytää nukkuvan asianajajan, jonka vieressä on lappu. Ennen kuin tappaa hänet, pankkiiri lukee tämän muistiinpanon. Siinä lakimies kirjoittaa, että vankilassa ollessaan hän oppi halveksimaan aineellista vaurautta ja uskoo, että tieto on arvokkaampaa kuin raha. Tätä varten hän päätti evätä palkinnon.

Tämä tekee pankkiiriin niin vaikutuksen, että hän itkee ja poistuu hiljaa ulkorakennuksesta jättäen nukkuvan asianajajan sinne. Aamulla vartijat kertovat hänelle, että asianajaja lähti vankilasta odottamatta vedon loppua. Pankkiiri tuntee halveksuntaa itseään kohtaan ja lukitsee luopumisilmoituksen tulenkestävään kaappiin.

Osa III (poisti Tšehov vuonna 1901)

Tapahtumat sijoittuvat vuosi asianajajan vankilasta vapautumisen jälkeen. Juhlissa oleva pankkiiri joutuu taas riitaan ja lyö uuden 3 miljoonan vedon vanhan miljonäärin kanssa siitä, voiko köyhä kieltäytyä miljoonasta yksinkertaisesti periaatteesta. Kun veto on jo tehty, hän menee toimistoon hakemaan ja näyttämään kaikille asianajajan luopumista. Tällä hetkellä hänelle kerrotaan, että eräs herrasmies kysyy häneltä. Odotushuoneeseen mennessään hän tapaa asianajajan, joka kaatuu polvilleen ja vuodattaa kyyneleitä ja sanoo: ”Olin niin väärässä! […] Kirjat ovat elämän heikko varjo, ja tämä varjo on ryöstänyt minut! […] En pyydä sinulta kahta miljoonaa, minulla ei ole niihin oikeutta, mutta pyydän teitä, antakaa minulle sata tai kaksisataa tuhatta! Muuten tapan itseni!" Pankkiiri lupaa hänelle tämän summan ja palaa vieraille. Siellä hän uupuneena vajoaa tuoliin sanoen: ”Sinä voitit! Olen varaton."

Kritiikki

V. Albovin [6] mukaan Tšehov oli 1880-luvun lopulla "toivottoman synkällä tuulella", koska "Pariisin" sankari halveksii koko ihmiskuntaa. A. B. Goldenweiser kirjoitti päiväkirjaansa 16. syyskuuta 1901, että L. N. Tolstoi piti tarinasta "Veto" "idean omaperäisyydestä ja kirjoitustaidosta" [7] .

Näyttösovitukset

Linkit

Muistiinpanot

  1. 1 2 3 Sokolova M. A. Muistiinpanot tarinaan "The Shoemaker and the Unclean Force" Arkistokopio päivätty 15. toukokuuta 2017 Wayback Machinessa . // Chekhov A.P. Täydellisiä teoksia ja kirjeitä kolmessakymmenessä osassa. Toimii. T. 7. - M .: Nauka, 1977. S. 665.
  2. 1 2 3 Sokolova M. A. Muistiinpanot tarinaan "Bet" Arkistokopio päivätty 7. toukokuuta 2017 Wayback Machinessa . // Chekhov A.P. Täydellisiä teoksia ja kirjeitä kolmessakymmenessä osassa. Toimii. T. 7. - M .: Nauka, 1977. S. 666.
  3. An. Tšehov "Satu" . (Tarinan ensimmäinen painos) // Sanomalehti " Uusi aika ", nro 4613, 1. (13.) tammikuuta 1889. S. 1-2.
  4. 1 2 3 Tarinan tekstin vertailut Marxin painoksessa ja Novoe Vremya -sanomalehdessä . // Chekhov A.P. Täydellisiä teoksia ja kirjeitä kolmessakymmenessä osassa. Toimii. T. 7. - M.: Nauka, 1977. S. 561-566.
  5. Prokhorov G. Yhden tarinan historia. Julkaisematon kirje A. P. Tšehovilta. - "Literaturnaya gazeta", nro 88, 14. heinäkuuta 1934.
  6. Albov V. Kaksi hetkeä Anton Pavlovich Chekhovin työn kehityksessä .... // " Jumalan maailma ", 1903, nro 1.
  7. "Lähellä Tolstoita". - M., 1959. S. 98.
  8. Sysoev N. Tapaus tarinan kanssa  (pääsemätön linkki) . // "Spark", nro 28, 1954. S. 32.
  9. Hiljaisuus (1961) . // IMDb.com